4.5.2020 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 140/1 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/591
оd 30. travnja 2020.
o otvaranju privremenog izvanrednog programa potpore za privatno skladištenje određenih sireva i utvrđivanju iznosa potpore unaprijed
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (1), a posebno njezin članak 219. stavak 1. u vezi s člankom 228.,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o financiranju, upravljanju i nadzoru zajedničke poljoprivredne politike i o stavljanju izvan snage uredaba Vijeća (EEZ) br. 352/78, (EZ) br. 165/94, (EZ) br. 2799/98, (EZ) br. 814/2000, (EZ) br. 1290/2005 i (EZ) br. 485/2008 (2), a posebno njezin članak 62. stavak 2. točku (b),
budući da:
(1) |
Zbog trenutačne pandemije bolesti COVID-19 i velikih ograničenja kretanja u državama članicama, pala je potražnja za određenim proizvodima u sektoru mlijeka i mliječnih proizvoda, a posebno za sirevima. Širenje bolesti i poduzete mjere ograničavaju dostupnost radne snage i ugrožavaju proizvodnju, prikupljanje i preradu mlijeka. Nadalje, zbog obveze zatvaranja trgovina, otvorenih tržnica, restorana i ostalih ugostiteljskih objekata ugostiteljska je djelatnost stala, pa se bitno promijenila i potražnja za mlijekom i mliječnim proizvodima. Na ugostiteljsku djelatnost otpada oko 15 % domaće potražnje za sirom u Uniji. Štoviše, kupci u Uniji i na svjetskom tržištu otkazuju ugovore i odgađaju sklapanje novih u očekivanju daljnjeg pada cijena. U treće zemlje izvozi se 8 % ukupne proizvodnje sira u Uniji. |
(2) |
Zbog toga se sirovo mlijeko dijelom prerađuje u nezapakirane, trajne proizvode koji se mogu skladištiti i manje su radno intenzivni, kao što su obrano mlijeko u prahu i maslac. Ipak, mnogo proizvođača sira u Uniji nema kapacitete za preradu mlijeka u druge proizvode, pa su prisiljeni nastaviti proizvoditi sireve, za kojima je potražnja iznimno slaba. |
(3) |
Sektor sira stoga je izložen tržišnom poremećaju zbog velike neravnoteže između ponude i potražnje. Stoga se očekuje da će, ako se ne poduzmu mjere protiv tog tržišnog poremećaja, cijene sira u Uniji i dalje padati, a pritisak na cijene se nastaviti. |
(4) |
Čini se da mjere tržišne intervencije na temelju Uredbe (EU) br. 1308/2013 nisu dostatne za otklanjanje tržišnog poremećaja jer su usmjerene na druge proizvode, kao što su maslac i obrano mlijeko u prahu, ili pak ograničene na sireve sa zaštićenom oznakom izvornosti ili zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla. |
(5) |
Protiv poremećaja na tržištu sira može se djelovati skladištenjem. Stoga je primjereno dodijeliti potporu za privatno skladištenje sira. |
(6) |
Člankom 17. Uredbe (EU) br. 1308/2013 predviđena je dodjela potpore za privatno skladištenje sireva sa zaštićenom oznakom izvornosti ili zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla u skladu s Uredbom (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (3). Međutim sirevi sa zaštićenom oznakom izvornosti ili zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla čine samo maleni udio u ukupnoj proizvodnji sira u Uniji. Radi operativne i administrativne učinkovitosti primjereno je uspostaviti jedinstveni program potpore za privatno skladištenje kojim bi se obuhvatile sve vrste sireva. |
(7) |
Primjereno je isključiti sireve koji nisu prikladni za skladištenje. |
(8) |
Primjereno je odrediti gornju granicu količine koja se može obuhvatiti programom, a ukupnu količinu raščlaniti po državama članicama na temelju njihove proizvodnje sira. |
(9) |
Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2016/1238 (4) i Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2016/1240 (5) utvrđuju se pravila o primjeni potpore za privatno skladištenje. Ako ovom Uredbom nije određeno drukčije, na jedinstveni program potpore za privatno skladištenje uspostavljen ovom Uredbom trebale bi se primjenjivati, mutatis mutandis, odredbe Delegirane uredbe (EU) 2016/1240 i Provedbene uredbe (EU) 2016/1238 koje se primjenjuju na privatno skladištenje sireva sa zaštićenom oznakom izvornosti ili zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla. |
(10) |
Da bi sustav bio brz, fleksibilan i funkcionalan, trebalo bi unaprijed utvrditi iznos potpore. Iznos potpore trebalo bi utvrditi na temelju troškova skladištenja i ostalih relevantnih tržišnih elemenata. Primjereno je odrediti iznos potpore za fiksne troškove ulaza i izlaza predmetnih proizvoda i iznos potpore po danu skladištenja za troškove skladištenja i financiranja. |
(11) |
Radi administrativne učinkovitosti i jednostavnosti zahtjevi bi se trebali odnositi samo na već uskladišteni sir i ne bi trebalo zahtijevati sredstvo osiguranja. |
(12) |
Radi administrativne učinkovitosti i jednostavnosti trebalo bi utvrditi minimalnu količinu proizvoda koja se može obuhvatiti svakim zahtjevom. |
(13) |
Mjere uvedene kao odgovor na pandemiju bolesti COVID-19 mogu utjecati na ispunjavanje zahtjeva povezanih s kontrolama na terenu za potpore za privatno skladištenje u skladu s člankom 60. Provedbene uredbe (EU) 2016/1240. Primjereno je državama članicama na koje utječu te mjere omogućiti fleksibilnost dopuštanjem provedbe fizičkih kontrola samo na reprezentativnom statističkom uzorku, produljenjem roka za provedbu kontrola ulaska u skladište ili njihovom zamjenom drugim relevantnim dokazima te ukidanjem zahtjeva o provedbi nenajavljenih kontrola. Stoga je za potrebe ove Uredbe primjereno odstupiti od određenih odredaba Provedbene uredbe (EU) 2016/1240. |
(14) |
Kako bi imale neposredan učinak na tržište i pridonijele stabilizaciji cijena, privremene mjere predviđene ovom Uredbom trebale bi stupiti na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Predmet i područje primjene
1. Ovom se Uredbom predviđa privremeni izvanredni program potpore za privatno skladištenje sireva obuhvaćenih oznakom KN 0406, osim sireva koji nisu pogodni za daljnje skladištenje nakon razdoblja dozrijevanja iz članka 2.
2. Maksimalna količina proizvoda po državi članici u okviru programa potpore za privatno skladištenje iz stavka 1. navedena je u Prilogu ovoj Uredbi. Države članice osiguravaju primjenu sustava utemeljenog na objektivnim i nediskriminirajućim kriterijima kako se ne bi premašile maksimalne količine koje su im dodijeljene.
3. Ako ovom Uredbom nije određeno drukčije, na program potpore za privatno skladištenje iz stavka 1. primjenjuju se, mutatis mutandis, odredbe Delegirane uredbe (EU) 2016/1240 i Provedbene uredbe (EU) 2016/1238 koje se primjenjuju na privatno skladištenje sireva sa zaštićenom oznakom izvornosti ili zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla.
Članak 2.
Prihvatljivi proizvodi
Kako bi bio prihvatljiv za potporu u okviru programa potpore za privatno skladištenje iz članka 1. stavka 1., dalje u tekstu „potpora”, sir mora biti dobre i prikladne tržišne kvalitete te podrijetlom iz Unije. Na dan početka ugovornog skladištenja sir mora biti star najmanje onoliko koliko iznosi razdoblje dozrijevanja utvrđeno u specifikaciji proizvoda za sireve sa zaštićenom oznakom izvornosti ili zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla u skladu s Uredbom (EU) br. 1151/2012 ili uobičajeno razdoblje dozrijevanja koje su države članice utvrdile za druge sireve.
Članak 3.
Podnošenje i prihvatljivost zahtjeva
1. Zahtjevi za potporu mogu se podnositi od 7. svibnja 2020. Krajnji rok za podnošenje zahtjeva jest 30. lipnja 2020.
2. Zahtjevi se odnose na već uskladištene proizvode.
3. Minimalna količina po zahtjevu iznosi 0,5 tona.
Članak 4.
Iznos potpore i razdoblje skladištenja
1. Utvrđuju se sljedeći iznosi potpore:
— |
15,57 EUR po uskladištenoj toni za fiksne troškove skladištenja, |
— |
0,40 EUR po toni po danu ugovornog skladištenja. |
2. Ugovorno skladištenje završava dan prije dana otpreme iz skladišta.
3. Potpora se može dodijeliti samo ako ugovorno razdoblje skladištenja traje od 60 do 180 dana.
Članak 5.
Kontrole
1. Odstupajući od članka 60. stavaka 1. i 2. Provedbene uredbe (EU) 2016/1240, ako zbog mjera koje su uvele države članice kao odgovor na pandemiju bolesti COVID-19, dalje u tekstu „mjere”, agencija za plaćanja ne može na vrijeme provesti kontrole iz članka 60. stavaka 1. i 2. te uredbe, predmetna država članica može:
(a) |
produljiti rok za provedbu tih kontrola iz članka 60. stavka 1. prvog podstavka do najviše 30 dana nakon prestanka tih mjera; ili |
(b) |
tijekom razdoblja primjene tih mjera zamijeniti te kontrole upotrebom relevantnih dokaza, uključujući fotografije s lokacijskim označivanjem ili druge dokaze u elektroničkom obliku. |
2. Odstupajući od članka 60. stavka 2. drugog podstavka Provedbene uredbe (EU) 2016/1240, fizičke kontrole za provjeru ugovorne količine provode se na reprezentativnom statističkom uzorku od najmanje 5 % serija koje obuhvaćaju najmanje 5 % ukupnih uskladištenih količina.
3. Odstupajući od članka 60. stavka 3. prvog podstavka Provedbene uredbe (EU) 2016/1240, ako agencija za plaćanja zbog mjera ne može provoditi nenajavljene kontrole na terenu, ona ih nije obvezna provoditi u razdoblju dok su te mjere za snazi.
Članak 6.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 30. travnja 2020.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 347, 20.12.2013., str. 671.
(2) SL L 347, 20.12.2013., str. 549.
(3) Uredba (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode (SL L 343, 14.12.2012., str. 1.).
(4) Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/1238 оd 18. svibnja 2016. o dopuni Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na javnu intervenciju i potpore za privatno skladištenje (SL L 206, 30.7.2016., str. 15.).
(5) Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/1240 od 18. svibnja 2016. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na javnu intervenciju i potpore za privatno skladištenje (SL L 206, 30.7.2016., str. 71.).
PRILOG
Država članica |
Maksimalne količine (u tonama) |
Belgija |
1 130 |
Bugarska |
889 |
Češka |
1 265 |
Danska |
4 373 |
Njemačka |
21 726 |
Estonija |
434 |
Irska |
2 180 |
Grčka |
2 121 |
Španjolska |
4 592 |
Francuska |
18 394 |
Hrvatska |
300 |
Italija |
12 654 |
Cipar |
270 |
Latvija |
459 |
Litva |
978 |
Luksemburg |
27 |
Mađarska |
809 |
Malta |
28 |
Nizozemska |
8 726 |
Austrija |
1 959 |
Poljska |
8 277 |
Portugal |
775 |
Rumunjska |
931 |
Slovenija |
157 |
Slovačka |
413 |
Finska |
843 |
Švedska |
792 |
Ujedinjena Kraljevina |
4 499 |