27.1.2020   

HR

Službeni list Europske unije

L 21/1


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/111

оd 13. siječnja 2020.

o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2015/1998 u pogledu odobravanja zaštitne opreme u civilnom zračnom prometu i u pogledu trećih zemalja za koje se priznaje da primjenjuju standarde zaštite jednakovrijedne zajedničkim osnovnim standardima zaštite civilnog zračnog prometa

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 300/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2008. o zajedničkim pravilima u području zaštite civilnog zračnog prometa i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 2320/2002 (1), a posebno njezin članak 4. stavak 3.,

budući da:

(1)

Uredbom Komisije (EZ) br. 272/2009 (2) dopunjuju se zajednički osnovni standardi zaštite civilnog zračnog prometa utvrđeni u Prilogu Uredbi (EZ) br. 300/2008.

(2)

Uredbom (EZ) br. 272/2009 Komisija se zadužuje i za priznavanje jednakovrijednosti standarda zaštite trećih zemalja u skladu s kriterijima utvrđenima u dijelu E Priloga toj uredbi.

(3)

U Prilogu Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2015/1998 (3) navedene su treće zemlje za koje se priznaje da primjenjuju standarde zaštite jednakovrijedne zajedničkim osnovnim standardima.

(4)

Komisija je provjerila ispunjava li Republika Srbija, u pogledu zračne luke Nikola Tesla Beograd, kriterije iz dijela E Priloga Uredbi (EZ) br. 272/2009.

(5)

Komisija je provjerila ispunjava li Država Izrael, u pogledu međunarodne zračne luke Ben Gurion, kriterije iz dijela E Priloga Uredbi (EZ) br. 272/2009 koji se odnose na zaštitu zrakoplova i zaštitni pregled putnika i ručne prtljage.

(6)

Detaljne mjere za provedbu zajedničkih osnovnih standarda navedenih u Uredbi (EZ) br. 300/2008 uključuju postupke za odobravanje i uporabu zaštitne opreme u civilnom zračnom prometu.

(7)

Koraci kojima se osigurava sukladnost zaštitne opreme u civilnom zračnom prometu s potrebnim standardima izvedbe trebaju biti usklađeni kako bi se osigurala najbolja provedba zajedničkih osnovnih standarda za zaštitu zračnog prometa.

(8)

Komisija potvrđuje da je zajednički postupak evaluacije Europske konferencije civilnog zrakoplovstva obvezan preduvjet za odobravanje zaštitne opreme u civilnom zračnom prometu. Zaštitna oprema koja je bila podvrgnuta tom postupku trebala bi stoga biti dio sustava EU-a za odobravanje koji se sastoji od vizualne oznake i njezina unosa u konsolidiranu bazu podataka Unije, što omogućuje trenutačno upotrebljavanje zaštitne opreme u civilnom zračnom prometu.

(9)

Budući da će se oprema u civilnom zračnom zrakoplovstvu konačno odobriti donošenjem pravnog akta, ugradnja i uporaba te zaštitne opreme trebale bi se zakonski dopustiti prije konačnog odobravanja.

(10)

Provedbenu uredbu (EU) 2015/1998 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(11)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem odbora uspostavljenog člankom 19. Uredbe (EZ) br. 300/2008,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Prilog Provedbenoj uredbi (EU) 2015/1998 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije. Međutim, točka 1. podtočka (b) i točka 2. podtočka (b) Priloga ovoj Uredbi primjenjuju se od 1. travnja 2020.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. siječnja 2020.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   SL L 97, 9.4.2008., str. 72.

(2)  Uredba Komisije (EZ) br. 272/2009 od 2. travnja 2009. o dopunjavanju zajedničkih osnovnih standarda zaštite civilnog zračnog prometa utvrđenih u Prilogu Uredbi (EZ) br. 300/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 91, 3.4.2009., str. 7.).

(3)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/1998 оd 5. studenoga 2015. o utvrđivanju detaljnih mjera za provedbu zajedničkih osnovnih standarda iz područja zaštite zračnog prometa (SL L 299, 14.11.2015., str. 1.).


PRILOG

Prilog Provedbenoj uredbi (EU) 2015/1998 mijenja se kako slijedi:

1.

popis iz Dodatka 3-B Poglavlja 3. mijenja se kako slijedi:

(a)

sljedeći unos umeće se iza unosa koji se odnosi na Crnu Goru:

„Republika Srbija, konkretno zračna luka Nikola Tesla Beograd”;

(b)

sljedeći unos umeće se iza unosa koji se odnosi Singapur:

„Država Izrael, konkretno međunarodna zračna luka Ben Gurion”;

2.

popis iz Dodatka 4-B Poglavlja 4. mijenja se kako slijedi:

(a)

sljedeći unos umeće se iza unosa koji se odnosi na Crnu Goru:

„Republika Srbija, konkretno zračna luka Nikola Tesla Beograd”;

(b)

sljedeći unos umeće se iza unosa koji se odnosi Singapur:

„Država Izrael, konkretno međunarodna zračna luka Ben Gurion”;

3.

u popis iz Dodatka 5-A Poglavlja 5. umeće se sljedeći unos iza unosa koji se odnosi Crnu Goru:

„Republika Srbija, konkretno zračna luka Nikola Tesla Beograd”;

4.

u popis iz Dodatka 6-F Poglavlja 6. umeće se sljedeći unos iza unosa koji se odnosi Crnu Goru:

„Republika Srbija”;

5.

u Poglavlju 12. odjeljak 12.0. zamjenjuje se sljedećim:

„12.0.   OPĆE ODREDBE I ODOBRAVANJE ZAŠTITNE OPREME

12.0.1.   Opće odredbe

12.0.1.1.

Nadležno tijelo, operator ili subjekt, koji koriste opremu za provedbu mjera za koje su odgovorni u skladu s nacionalnim programom zaštite civilnog zračnog prometa iz članka 10. Uredbe (EZ) br. 300/2008, moraju osigurati da oprema ispunjava standarde navedene u ovom poglavlju.

Informacije navedene u ovom Poglavlju i klasificirane u skladu s Odlukom (EU, Euratom) 2015/444 (*1) nadležna tijela stavljaju na raspolaganje proizvođačima na temelju načela pružanja minimuma informacija nužnog za rad.

12.0.1.2.

Svaki se komad zaštitne opreme rutinski testira.

12.0.1.3.

Proizvođači opreme određuju koncept rada te se oprema procjenjuje i upotrebljava u skladu s njime.

12.0.1.4.

Kad se istodobno upotrebljava nekoliko vrsta zaštitne opreme, svaka vrsta opreme mora biti u skladu s definiranim specifikacijama te ispunjavati standarde iz ovog poglavlja, prilikom pojedinačnog korištenja ili zajedno kao sustav.

12.0.1.5.

Oprema se postavlja, ugrađuje i održava u skladu sa zahtjevima proizvođača opreme.

12.0.2.   Odobravanje zaštitne opreme

12.0.2.1.

Ne dovodeći u pitanje točku 12.0.5., zaštitna oprema u nastavku može se ugraditi nakon 1. listopada 2020. samo ako joj je dodijeljena oznaka „pečat EU-a” ili „pečat EU-a (u postupku)”, u skladu s točkama 12.0.2.5. i 12.0.2.6.:

(a)

metal-detektorska vrata (MDV);

(b)

sustavi za otkrivanje eksploziva (EDS);

(c)

oprema za otkrivanje tragova eksploziva (ETD);

(d)

oprema za otkrivanje tekućih eksploziva (LEDS);

(e)

detektori metala (MDE);

(f)

zaštitni skeneri;

(g)

oprema za skeniranje obuće; i

(h)

oprema za otkrivanje eksplozivnih para (EVD).

12.0.2.2.

Komisija odobrava zaštitnu opremu navedenu u točki 12.0.2.1. i dodjeljuje oznaku „pečat EU-a”.

12.0.2.3.

Oznaka „pečat EU-a” može se dodijeliti samo za zaštitnu opremu ispitanu u ispitnim centrima u slučaju kojih je odgovarajuće tijelo odgovorno za mjere kontrole kvalitete u skladu sa zajedničkim postupkom evaluacije Europske konferencije civilnog zrakoplovstva.

12.0.2.4.

Komisija može dodijeliti oznaku „pečat EU-a” za zaštitnu opremu tek nakon što primi ispitna izvješća za tu opremu ili izvješća 2. razine u skladu sa zajedničkim postupkom evaluacije Europske konferencije civilnog zrakoplovstva.

Komisija može zatražiti dodatne informacije povezane s ispitnim izvješćima.

12.0.2.5.

Komisija može dodijeliti oznaku „pečat EU-a” zaštitnoj opremi koja je potvrđena u zajedničkom postupku evaluacije Europske konferencije civilnog zrakoplovstva. Toj će se opremi automatski moći dodijeliti oznaka „pečat EU-a” te će privremeno imati status „pečat EU‐a (u postupku)” sve do konačnog odobrenja.

Dopuštena je ugradnja i uporaba zaštitne oprema sa statusom „pečat EU‐a (u postupku)”.

12.0.3.   Oznaka „pečat EU-a” i baza podataka unije o sigurnosti lanca opskrbe – zaštitna oprema

12.0.3.1.

Zaštitna oprema navedena u točki 12.0.2.1. kojoj je odobrena oznaka „pečat EU-a” unosi se u bazu podataka Unije o sigurnosti lanca opskrbe – zaštitna oprema.

12.0.3.2.

Proizvođač postavlja oznaku „pečat EU-a” na zaštitnu opremu koju je odobrila Komisija tako da je vidljiva na jednoj strani.

12.0.3.3.

Verzije hardvera i softvera opreme koja nosi oznaku „pečat EU-a” moraju odgovarati opisima u bazi podataka Unije o sigurnosti lanca opskrbe – zaštitna oprema.

12.0.3.4.

Ne dovodeći u pitanje točke 12.0.4. i 12.0.5., zaštitna oprema koja nosi oznaku „pečat EU-a” uzajamno se priznaje u svim državama članicama u pogledu dostupnosti, postavljanja i uporabe.

12.0.3.5.

Komisija održava bazu podataka Unije o sigurnosti lanca opskrbe – zaštitna oprema.

12.0.3.6.

Unos u bazu podataka Unije o sigurnosti lanca opskrbe – zaštitna oprema sastoji se od sljedećih informacija:

(a)

jedinstvenog alfanumeričkog identifikatora;

(b)

imena proizvođača;

(c)

oznake;

(d)

detaljne konfiguracije, uz navođenje barem:

i.

verzije hardvera;

ii.

algoritma za detektiranje;

iii.

ako je potrebno, verzije softvera sustava;

iv.

ako je potrebno, pomoćne verzije hardvera; i

v.

ako je potrebno, verzije načina rada;

(e)

postignutog standarda;

(f)

statusa opreme, u kojem se navodi jedno od sljedećeg:

i.

„pečat EU-a”;

ii.

„pečat EU-a (u postupku)”;

iii.

„pečat EU-a (suspendiran)”;

iv.

„pečat EU-a (povučen)”;

v.

„pečat EU-a (zastario)”;

(g)

datuma izdavanja statusa opreme.

12.0.4.   Suspendiranje i povlačenje oznake „pečat EU-a”

12.0.4.1.

Na zahtjev država članica ili na vlastitu inicijativu Komisija može suspendirati oznaku „pečat EU-a” i „pečat EU-a (u postupku)” za zaštitnu opremu bez slanja prethodne obavijesti kad primi obavijest da oprema nije u skladu sa standardom za koji je bila odobrena. Komisija tako ažurira status u bazi podataka Unije o sigurnosti lanca opskrbe – zaštitna oprema.

12.0.4.2.

Zaštitna oprema čija je oznaka „pečat EU-a” ili „pečat EU-a (u postupku)” suspendirana ne može se više upotrebljavati, a dijelovi koji su već ugrađeni upotrebljavaju se uz primjenu kompenzacijskih mjera, ovisno o pojedinačnom slučaju.

12.0.4.3.

Na zahtjev država članica ili na vlastitu inicijativu Komisija može povući oznaku „pečat EU-a” i „pečat EU-a (u postupku)” za zaštitnu opremu ako više ne smatra da je zaštitna oprema u skladu sa standardom za koji je bila odobrena.

12.0.4.4.

Zaštitna oprema čija je oznaka „pečat EU-a” i „pečat EU-a (u postupku)” povučena ili zastarjela ne može se više upotrebljavati nakon što joj je dodijeljen status koji je zabilježen u bazi podataka Unije o sigurnosti lanca opskrbe – zaštitna oprema.

12.0.4.5.

Komisija može ponovno dodijeliti oznaku „pečat EU-a” i „pečat EU-a (u postupku)” kad primi informaciju da je oprema ponovno u skladu sa standardom za koji je bila odobrena.

12.0.5.   Strože mjere o zaštitnoj opremi i nacionalno odobrenje

12.0.5.1.

Države članice mogu odstupiti od načela uzajamnog priznavanja primjenom strožih mjera za zaštitnu opremu. Komisiju obavještavaju o tim mjerama, odobravanju zaštitne opreme i mjerama koje su poduzete kako bi se osiguralo da je zaštitna oprema koju odobre u skladu sa standardima navedenima u ovom poglavlju.

12.0.5.2.

Države članice mogu odstupiti od načela uzajamnog priznavanja primjenom vlastitih nacionalnih mehanizama za odobravanje zaštitne opreme. Komisiju obavještavaju o tom mehanizmu, odobravanju zaštitne opreme i koracima koji su poduzeti kako bi se osiguralo da je zaštitna oprema u skladu sa standardima navedenima u ovom poglavlju.

12.0.5.3.

Zaštitna oprema koja je odobrena na nacionalnoj razini na temelju točke 12.0.5.1. ili 12.0.5.2. ne dobiva oznaku „pečat EU-a”.

(*1)  Odluka Komisije (EU, Euratom) 2015/444 od 13. ožujka 2015. o sigurnosnim propisima za zaštitu klasificiranih podataka EU-a (SL L 72, 17.3.2015., str. 53.).”;"

6.

u poglavlju 12. dodaje se sljedeći Dodatak 12-N:

„DODATAK 12-N

Detaljne odredbe o zahtjevima u pogledu radnih karakteristika SED-a utvrđene su u Provedbenoj odluci Komisije C(2015) 8005.”;

7.

u poglavlju 12. dodaje se sljedeći Dodatak 12-O:

„DODATAK 12-O

Detaljne odredbe o zahtjevima u pogledu radnih karakteristika EVD-a utvrđene su u Provedbenoj odluci Komisije C(2015) 8005.”.


(*1)  Odluka Komisije (EU, Euratom) 2015/444 od 13. ožujka 2015. o sigurnosnim propisima za zaštitu klasificiranih podataka EU-a (SL L 72, 17.3.2015., str. 53.).”;”