4.11.2020 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 366/25 |
PREPORUKA VIJEĆA (EU) 2020/1632
od 30. listopada 2020.
o koordiniranom pristupu ograničavanju slobodnog kretanja kao odgovor na pandemiju bolesti COVID-19 u schengenskom području
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 77. stavak 2. točke (c) i (e) te članak 292. prvu i drugu rečenicu,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
budući da:
(1) |
U skladu s člankom 67. UFEU-a Unija predstavlja područje slobode, sigurnosti i pravde u kojem se osigurava da se osobe pri prelasku unutarnjih granica ne kontroliraju. Na temelju schengenske pravne stečevine unutarnje granice mogu se prijeći na bilo kojem mjestu, a da se osobe pri prelasku ne kontroliraju, bez obzira na njihovo državljanstvo. To uključuje državljane trećih zemalja koji zakonito borave u EU-u i državljane trećih zemalja koji su zakonito ušli na državno područje države članice, a koji se mogu slobodno kretati na državnim područjima svih drugih država članica tijekom razdoblja od 90 dana u 180 dana. |
(2) |
Glavni direktor Svjetske zdravstvene organizacije (WHO) proglasio je 30. siječnja 2020. izvanredno stanje javnog zdravlja od međunarodnog značaja uslijed globalne epidemije novog koronavirusa koji uzrokuje koronavirusnu bolest 2019 (COVID-19). WHO je 11. ožujka 2020. ocijenio da se širenje bolesti COVID-19 može proglasiti pandemijom. |
(3) |
Kako bi se ograničilo širenje virusa, države članice donijele su razne mjere, od kojih su neke utjecale na pravo na slobodno kretanje i boravak unutar državnog područja država članica, poput ograničenja ulaska ili zahtjeva da se prekogranični putnici podvrgnu karanteni. Te su mjere u nekim slučajevima utjecale na nepostojanje kontrola osoba pri prelasku unutarnjih granica unutar schengenskog područja, bez obzira na njihovo državljanstvo. |
(4) |
Preporukom Vijeća (EU) 2020/1475 (1) utvrđuju se opća načela i zajednički kriteriji, uključujući zajedničke pragove, pri razmatranju ograničavanja slobodnog kretanja kao odgovor na pandemiju bolesti COVID-19. Također se uspostavlja zajednički okvir u pogledu mogućih mjera za putnike koji dolaze iz područja povećanog rizika. Državama članicama preporučuje se koordinacija i obavješćivanje javnosti o uvođenju mjerama ograničavanja. |
(5) |
S obzirom na to da je sloboda kretanja osoba na unutarnjem tržištu iz članka 26. UFEU-a blisko povezana s nepostojanjem kontrole osoba pri prelasku unutarnjih granica u schengenskom prostoru iz članaka 67. i 77. UFEU-a te kako bi se poštovale dosljednost i cjelovitost schengenske pravne stečevine, ovom bi se Preporukom trebalo osigurati da države članice primjenjuju isti koordinirani pristup pri primjeni schengenske pravne stečevine u pogledu nepostojanja kontrole osoba pri prelasku unutarnjih granica, bez obzira na njihovo državljanstvo. |
(6) |
Države članice trebale bi stoga ujedno primjenjivati načela, zajedničke kriterije i zajednički okvir mjera utvrđene u Preporuci (EU) 2020/1475 pri osiguravanju toga da se u schengenskom području osobe ne kontroliraju pri prelasku unutarnjih granica, bez obzira na njihovo državljanstvo. |
(7) |
U skladu s člancima 1. i 2. Protokola br. 22 o stajalištu Danske, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i UFEU-u, Danska ne sudjeluje u donošenju ove Preporuke te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje. S obzirom na to da ova Preporuka predstavlja daljnji razvoj schengenske pravne stečevine, Danska, u skladu s člankom 4. navedenog protokola, u roku od šest mjeseci nakon što Vijeće odluči o ovoj Preporuci odlučuje hoće li je provesti. |
(8) |
Ova Preporuka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Irska ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2002/192/EZ (2); Irska stoga ne sudjeluje u njezinu donošenju te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje. |
(9) |
U pogledu Bugarske, Hrvatske, Cipra i Rumunjske ova Preporuka predstavlja razvoj schengenske pravne stečevine u smislu članka 3. stavka 2. Akta o pristupanju iz 2003., članka 4. stavka 2. Akta o pristupanju iz 2005. i članka 4. stavka 2. Akta o pristupanju iz 2011. |
(10) |
U pogledu Islanda i Norveške ova Preporuka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma između Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o pridruživanju tih država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine, koje pripadaju području iz članka 1. točke A Odluke Vijeća 1999/437/EZ (3). |
(11) |
U pogledu Švicarske ova Preporuka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine, koje pripadaju području iz članka 1. točke A Odluke 1999/437/EZ (4) u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2008/146/EZ (5). |
(12) |
U pogledu Lihtenštajna ova Preporuka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine, koje pripadaju području iz članka 1. točke A Odluke Vijeća1999/437/EZ (6) u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2011/350/EU (7), |
DONIJELO JE OVU PREPORUKU:
Države članice trebale bi primjenjivati preporuke o općim načelima, zajedničkim kriterijima, zajedničkim pragovima i zajedničkom okviru mjera, uključujući preporuke o koordinaciji i komunikaciji kako je utvrđeno u Preporuci (EU) 2020/1475.
Sastavljeno u Bruxellesu 30. listopada 2020.
Za Vijeće
Predsjednik
M. ROTH
(1) Preporuka Vijeća (EU) 2020/1475 od 13. listopada 2020. o koordiniranom pristupu ograničavanju slobodnog kretanja kao odgovor na pandemiju bolesti COVID-19 (SL L 337, 14.10.2020., str. 3.).
(2) Odluka Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (SL L 64, 7.3.2002., str. 20.).
(3) SL L 176, 10.7.1999., str. 36.
(4) SL L 53, 27.2.2008., str. 52.
(5) Odluka Vijeća 2008/146/EZ od 28. siječnja 2008. o sklapanju, u ime Europske zajednice, Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (SL L 53, 27.2.2008., str. 1.).
(6) SL L 160, 18.6.2011., str. 21.
(7) Odluka Vijeća 2011/350/EU od 7. ožujka 2011. o sklapanju Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine, u vezi s ukidanjem kontrola na unutarnjim granicama i kretanju osoba, u ime Europske unije (SL L 160, 18.6.2011., str. 19.).