|
17.12.2020 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 427/4 |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2020/2109
оd 16. prosinca 2020.
o izmjeni odluka 93/52/EEZ, 2003/467/EZ, 2004/558/EZ i 2008/185/EZ u pogledu popisa država članica i njihovih regija koje su službeno priznate kao slobodne od nekoliko bolesti kopnenih životinja
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2020) 9301)
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 64/432/EEZ od 26. lipnja 1964. o zdravstvenim problemima životinja koji utječu na trgovinu govedima i svinjama unutar Zajednice (1), a posebno njezin članak 9. stavak 2. i članak 10. stavak 2,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 91/68/EEZ od 28. siječnja 1991. o uvjetima zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina životinjama iz porodica ovaca i koza unutar Zajednice (2), a posebno njezin Prilog A poglavlje 1. odjeljak II.,
budući da:
|
(1) |
Direktivom 64/432/EEZ utvrđeni su uvjeti zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina govedima i svinjama u Uniji. Njome su određeni uvjeti koje države članice ili njihove regije moraju ispunjavati kako bi ih se priznalo službeno slobodnima od tuberkuloze, bruceloze, enzootske leukoze goveda te zaraznog rinotraheitisa goveda u pogledu stada goveda i bolesti Aujeszkoga u pogledu stada svinja. |
|
(2) |
Kanalski otoci i Otok Man kao ovisno područje britanske krune s unutarnjom samoupravom nisu dio Unije, ali imaju poseban, ograničen odnos s Unijom. Stoga je Uredbom Vijeća (EEZ) br. 706/73 (3) utvrđeno da se za potrebe primjene pravila koja se, među ostalim, odnose na zakonodavstvo o zdravlju životinja Ujedinjena Kraljevina, Kanalski otoci i otok Man smatraju jednom državom članicom. |
|
(3) |
Direktivom 91/68/EEZ utvrđeni su uvjeti zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina životinjama iz porodica ovaca i koza u Uniji. Njome su određeni uvjeti koje države članice ili njihove regije moraju ispunjavati kako bi ih se priznalo službeno slobodnima od bruceloze (B. melitensis) u pogledu stadâ ovaca i koza. |
|
(4) |
Člankom 2. Odluke Komisije 93/52/EEZ (4) propisano je da su države članice iz Priloga I. toj odluci priznate kao službeno slobodne od bruceloze (B. melitensis) u pogledu stadâ ovaca i koza u skladu s uvjetima utvrđenima u Direktivi 91/68/EEZ. Ujedinjena Kraljevina navedena je u Prilogu I. toj odluci kao službeno slobodna od bruceloze (B. melitensis). |
|
(5) |
Člankom 1. Odluke Komisije 2003/467/EZ (5) propisano je da su regije država članica iz poglavlja 2. Priloga I. toj odluci službeno proglašene slobodnima od tuberkuloze u pogledu stadâ goveda u skladu s uvjetima utvrđenima u Direktivi 64/432/EEZ. U Ujedinjenoj Kraljevini, područja Škotske i Otoka Mana navedena su kao regije službeno slobodne od tuberkuloze. |
|
(6) |
Člankom 2. Odluke 2003/467/EZ propisano je da su regije država članica iz poglavlja 2. Priloga II. toj odluci službeno proglašene slobodnima od bruceloze u pogledu stadâ goveda u skladu s uvjetima utvrđenima u Direktivi 64/432/EEZ. U Ujedinjenoj Kraljevini, područja Engleske, Škotske i Walesa, Sjeverne Irske i Otoka Mana navedena su kao regije službeno slobodne od bruceloze. |
|
(7) |
Člankom 3. Odluke 2003/467/EZ propisano je da su države članice i njihove regije iz Priloga III. toj odluci službeno proglašene slobodnima od enzootske leukoze goveda u pogledu stadâ goveda u skladu s uvjetima utvrđenima u Direktivi 64/432/EEZ. U poglavlju 1. Priloga III. Odluci 2003/467/EZ Ujedinjena Kraljevina navedena je kao država članica službeno slobodna od enzootske leukoze goveda, a u poglavlju 2. tog priloga Jersey i Otok Man navedeni su kao regije službeno slobodne od enzootske leukoze goveda. |
|
(8) |
U Odluci Komisije 2004/558/EZ (6) navedene su države članice i njihove regije koje imaju odobrenje za primjenu dodatnih jamstava za zarazni goveđi rinotraheitis u skladu s člancima 9. i 10. Direktive 64/432/EEZ. Jersey je naveden u Prilogu II. toj odluci kao regija u kojoj se primjenjuju dodatna jamstva za zarazni goveđi rinotraheitis u skladu s člankom 10. Direktive 64/432/EEZ. |
|
(9) |
Odlukom Komisije 2008/185/EZ (7) utvrđena su dodatna jamstva u pogledu premještanja svinja među državama članicama. Ta su jamstva povezana s razvrstavanjem država članica ili njihovih regija u skladu s njihovim statusom u pogledu bolesti Aujeszkoga. Ujedinjena Kraljevina navedena je u Prilogu I. toj odluci kao slobodna od bolesti Aujeszkoga. U točki 2. podtočki (d) Priloga III. toj odluci navode se instituti odgovorni za provjeru kvalitete metode ELISA u svakoj državi članici. Jedan je od navedenih instituta u Ujedinjenoj Kraljevini. U skladu s odjeljkom 36. Priloga 2. Protokolu o Irskoj/Sjevernoj Irskoj, upućivanja na nacionalne referentne laboratorije u aktima navedenima u tom odjeljku ne treba tumačiti kao da uključuju referentni laboratorij u Ujedinjenoj Kraljevini. |
|
(10) |
U skladu sa Sporazumom o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju (Sporazum o povlačenju), a posebno člankom 5. stavkom 4. Protokola o Irskoj / Sjevernoj Irskoj u vezi s Prilogom 2. tom protokolu, direktive 64/432/EEZ i 91/68/EEZ i akti Komisije koji se na njima temelje primjenjuju se na Ujedinjenu Kraljevinu i u Ujedinjenoj Kraljevini u vezi sa Sjevernom Irskom nakon isteka prijelaznog razdoblja predviđenog u Sporazumu o povlačenju. Stoga bi upućivanja na Ujedinjenu Kraljevinu u Prilogu I. Odluci 93/52/EEZ, u poglavlju 2. Priloga II. Odluci 2003/467/EZ i u poglavlju 1. njezina Priloga III. te u Prilogu I. Odluci 2008/185/EZ trebalo zamijeniti upućivanjima na Ujedinjenu Kraljevinu u vezi sa Sjevernom Irskom. |
|
(11) |
Nadalje, upućivanja na Ujedinjenu Kraljevinu potrebno je izbrisati iz poglavlja 2. Priloga I. Odluci 2003/467/EZ i iz poglavlja 2. Priloga III. toj odluci, iz Priloga II. Odluci 2004/558/EZ te iz Priloga III. Odluci 2008/185/EZ. |
|
(12) |
Odluke 93/52/EEZ, 2003/467/EZ, 2004/558/EZ i 2008/185/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
|
(13) |
Budući da prijelazno razdoblje utvrđeno u Sporazumu o povlačenju završava 31. prosinca 2020., ova bi se Odluka trebala primjenjivati od 1. siječnja 2021. |
|
(14) |
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Prilog I. Odluci 93/52/EEZ, poglavlje 2. Priloga II. i poglavlje 1. Priloga III. Odluci 2003/467/EZ te Prilog I. Odluci 2008/185/EZ mijenjaju se kako je utvrđeno u Prilogu I. ovoj Odluci.
Članak 2.
Poglavlje 2. Priloga I. i poglavlje 2. Priloga III. Odluci 2003/467/EZ, Prilog II. Odluci 2004/558/EZ te Prilog III. Odluci 2008/185/EZ mijenjaju se kako je utvrđeno u Prilogu II. ovoj Odluci.
Članak 3.
Ova se Odluka primjenjuje od 1. siječnja 2021.
Članak 4.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 16. prosinca 2020.
Za Komisiju
Stella KYRIAKIDES
Članica Komisije
(1) SL 121, 29.7.1964., str. 1977/64.
(2) SL L 46, 19.2.1991., str. 19.
(3) Uredba Vijeća (EEZ) br. 706/73 od 12. ožujka 1973. u vezi s postupcima Zajednice koji se primjenjuju na Kanalske otoke i otok Man za trgovinu poljoprivrednim proizvodima (SL L 68, 15.3.1973., str. 1.).
(4) Odluka Komisije 93/52/EEZ od 21. prosinca 1992. o utvrđivanju sukladnosti određenih država članica ili regija zahtjevima u pogledu bruceloze (B. melitensis) i o statusu države članice ili regije službeno slobodne od te bolesti (SL L 13, 21.1.1993., str. 14.).
(5) Odluka Komisije 2003/467/EZ od 23. lipnja 2003. o uvođenju službenog statusa slobodnog od tuberkuloze, bruceloze i enzootske leukoze goveda nekim državama članicama i regijama država članica u pogledu stada goveda (SL L 156, 25.6.2003., str. 74.).
(6) Odluka Komisije 2004/558/EZ od 15. srpnja 2004. o provedbi Direktive Vijeća 64/432/EEZ u odnosu na dodatna jamstva za trgovinu govedima unutar Zajednice u pogledu zaraznog goveđeg rinotraheitisa i odobrenju programa iskorjenjivanja koji su predstavile određene države članice (SL L 249, 23.7.2004., str. 20.).
(7) Odluka Komisije 2008/185/EZ od 21. veljače 2008. o dodatnim jamstvima u trgovini svinjama unutar Zajednice vezano uz bolest Aujeszkoga i kriterijima za dostavu informacija o bolesti (SL L 59, 4.3.2008., str. 19.).
PRILOG I.
Dio 1.
U Prilogu I. Odluci 93/52/EEZ tablica se zamjenjuje sljedećim:
|
„Oznaka ISO |
Država članica (*1) |
|
BE |
Belgija |
|
CZ |
Češka |
|
DK |
Danska |
|
DE |
Njemačka |
|
EE |
Estonija |
|
IE |
Irska |
|
CY |
Cipar |
|
LV |
Latvija |
|
LT |
Litva |
|
LU |
Luksemburg |
|
HU |
Mađarska |
|
NL |
Nizozemska |
|
AT |
Austrija |
|
PL |
Poljska |
|
RO |
Rumunjska |
|
SI |
Slovenija |
|
SK |
Slovačka |
|
FI |
Finska |
|
SE |
Švedska |
|
UK(NI) |
Ujedinjena Kraljevina (Sjeverna Irska) |
Dio 2.
Poglavlje 2. Priloga II. Odluci 2003/467/EZ mijenja se kako slijedi:
|
(1) |
naslov se zamjenjuje sljedećim: „Regije država članica službeno slobodne od bruceloze (*2) (*2) U skladu sa Sporazumom o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, a posebno člankom 5. stavkom 4. Protokola o Irskoj / Sjevernoj Irskoj u vezi s Prilogom 2. tom protokolu, za potrebe ovog Priloga upućivanja na države članice uključuju Ujedinjenu Kraljevinu u vezi sa Sjevernom Irskom.” " |
|
(2) |
unos koji se odnosi na Ujedinjenu Kraljevinu zamjenjuje se sljedećim: „Ujedinjena Kraljevina (Sjeverna Irska):
|
Dio 3.
U poglavlju 1. Priloga III. Odluci 2003/467/EZ tablica se zamjenjuje sljedećim:
|
„Oznaka ISO |
Država članica (*3) |
|
BE |
Belgija |
|
CZ |
Češka |
|
DK |
Danska |
|
DE |
Njemačka |
|
EE |
Estonija |
|
IE |
Irska |
|
CY |
Cipar |
|
LV |
Latvija |
|
LT |
Litva |
|
LU |
Luksemburg |
|
HU |
Mađarska |
|
NL |
Nizozemska |
|
AT |
Austrija |
|
PL |
Poljska |
|
RO |
Rumunjska |
|
SI |
Slovenija |
|
SK |
Slovačka |
|
FI |
Finska |
|
SE |
Švedska |
|
UK(NI) |
Ujedinjena Kraljevina (Sjeverna Irska) |
Dio 4.
Prilog I. Odluci 2008/185/EZ mijenja se kako slijedi:
|
(1) |
naslov se zamjenjuje sljedećim: „ Države članice (*4) ili njihove regije koje su slobodne od bolesti Aujeszkoga i u kojima je cijepljenje zabranjeno (*4) U skladu sa Sporazumom o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, a posebno člankom 5. stavkom 4. Protokola o Irskoj / Sjevernoj Irskoj u vezi s Prilogom 2. tom protokolu, za potrebe ovog Priloga upućivanja na države članice uključuju Ujedinjenu Kraljevinu u vezi sa Sjevernom Irskom.” " |
|
(2) |
unos koji se odnosi na Ujedinjenu Kraljevinu zamjenjuje se sljedećim:
|
(*2) U skladu sa Sporazumom o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, a posebno člankom 5. stavkom 4. Protokola o Irskoj / Sjevernoj Irskoj u vezi s Prilogom 2. tom protokolu, za potrebe ovog Priloga upućivanja na države članice uključuju Ujedinjenu Kraljevinu u vezi sa Sjevernom Irskom.”
(*4) U skladu sa Sporazumom o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, a posebno člankom 5. stavkom 4. Protokola o Irskoj / Sjevernoj Irskoj u vezi s Prilogom 2. tom protokolu, za potrebe ovog Priloga upućivanja na države članice uključuju Ujedinjenu Kraljevinu u vezi sa Sjevernom Irskom.” ”
(*1) U skladu sa Sporazumom o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, a posebno člankom 5. stavkom 4. Protokola o Irskoj / Sjevernoj Irskoj u vezi s Prilogom 2. tom protokolu, za potrebe ovog Priloga upućivanja na državu članicu uključuju Ujedinjenu Kraljevinu u vezi sa Sjevernom Irskom.”.
(*3) U skladu sa Sporazumom o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, a posebno člankom 5. stavkom 4. Protokola o Irskoj / Sjevernoj Irskoj u vezi s Prilogom 2. tom protokolu, za potrebe ovog Priloga upućivanja na državu članicu uključuju Ujedinjenu Kraljevinu u vezi sa Sjevernom Irskom.”.
PRILOG II.
Dio 1.
U poglavlju 2. Priloga I. Odluci 2003/467/EZ briše se unos koji se odnosi na Ujedinjenu Kraljevinu.
Dio 2.
U poglavlju 2. Priloga III. Odluci 2003/467/EZ briše se unos koji se odnosi na Ujedinjenu Kraljevinu.
Dio 3.
U Prilogu II. Odluci 2004/558/EZ briše se unos koji se odnosi na Ujedinjenu Kraljevinu.
Dio 4.
U točki 2. podtočki (d) Priloga III. Odluci 2008/185/EZ briše se unos koji se odnosi na Ujedinjenu Kraljevinu.