18.6.2020   

HR

Službeni list Europske unije

L 194/6


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2020/798

оd 17. lipnja 2020.

o izmjeni Provedbene odluke (EU) 2020/47 o zaštitnim mjerama povezanima s visokopatogenom influencom ptica podtipa H5N8 u određenim državama članicama

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2020) 4134)

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 89/662/EEZ od 11. prosinca 1989. o veterinarskim pregledima u trgovini unutar Zajednice s ciljem uspostave unutarnjeg tržišta (1), a posebno njezin članak 9. stavak 4.,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 90/425/EEZ od 26. lipnja 1990. o veterinarskim pregledima koji se primjenjuju u trgovini određenim živim životinjama i proizvodima unutar Unije s ciljem uspostave unutarnjeg tržišta (2), a posebno njezin članak 10. stavak 4.,

budući da:

(1)

Provedbena odluka Komisije (EU) 2020/47 (3) donesena je nakon izbijanja visokopatogene influence ptica podtipa H5N8 na gospodarstvima na kojima se drži perad u određenim državama članicama te nakon što su te države članice uspostavile zaražena i ugrožena područja u skladu s Direktivom Vijeća 2005/94/EZ (4).

(2)

Provedbenom odlukom (EU) 2020/47 predviđeno je da zaražena i ugrožena područja uspostavljena u državama članicama navedenima u Prilogu toj provedbenoj odluci, u skladu s Direktivom 2005/94/EZ, sadržavaju barem područja koja su u tom prilogu navedena kao zaražena i ugrožena.

(3)

Prilog Provedbenoj odluci (EU) 2020/47 nedavno je izmijenjen Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2020/711 (5) nakon novih slučajeva izbijanja visokopatogene influence ptica podtipa H5N8 kod peradi u Mađarskoj koje je trebalo unijeti u taj prilog.

(4)

Od datuma donošenja Provedbene odluke (EU) 2020/711 Mađarska je obavijestila Komisiju o tri nova slučaja izbijanja visokopatogene influence ptica podtipa H5N8 na gospodarstvima na kojima se drži perad, ponovno u okrugu Bács-Kiskun.

(5)

Nova mjesta izbijanja bolesti u Mađarskoj nalaze se unutar granica područja koja su trenutačno navedena u Prilogu Provedbenoj odluci (EU) 2020/47. Međutim, granice novih zaraženih područja oko tih novih slučajeva izbijanja bolesti, koje je utvrdilo mađarsko nadležno tijelo u skladu s Direktivom 2005/94/EZ, prelaze granice zaraženih područja koja su trenutačno navedena u tom Prilogu.

(6)

Osim toga, Bugarska je obavijestila Komisiju o slučaju izbijanja visokopatogene influence ptica podtipa H5N8 na gospodarstvu na kojem se drži perad u regiji Plovdiv.

(7)

Bugarska trenutačno nije navedena u Prilogu Provedbenoj odluci (EU) 2020/47, a nakon novog slučaja izbijanja visokopatogene influence ptica podtipa H5N8 nadležno tijelo te države članice poduzelo je potrebne mjere u skladu s Direktivom 2005/94/EZ, uključujući uspostavu zaraženih i ugroženih područja oko tog novog slučaja izbijanja bolesti.

(8)

Komisija je razmotrila mjere koje su Bugarska i Mađarska poduzele u skladu s Direktivom 2005/94/EZ i uvjerila se da su granice zaraženih i ugroženih područja koja je uspostavilo nadležno tijelo Bugarske i novog zaraženog područja koje je uspostavilo nadležno tijelo Mađarske na dovoljnoj udaljenosti od gospodarstava na kojima su potvrđeni nedavni slučajevi izbijanja visokopatogene influence ptica podtipa H5N8. Stoga bi trebalo izmijeniti zaražena područja za Mađarsku navedena u Provedbenoj odluci (EU) 2020/47 te navesti nova zaražena i ugrožena područja za Bugarsku.

(9)

Provedbenu odluku (EU) 2020/47 trebalo bi u skladu s time izmijeniti radi ažuriranja regionalizacije na razini Unije navođenjem novih zaraženih i ugroženih područja koja je uspostavila Bugarska i novog zaraženog područja koje je uspostavila Mađarska, u skladu s Direktivom 2005/94/EZ, te navođenjem trajanja ograničenja koja se na njima primjenjuju.

(10)

Uz to, od datuma donošenja Provedbene odluke (EU) 2020/47 epidemiološko stanje u Uniji i dalje je nepovoljno, posebno u Mađarskoj, gdje je od ukupno 273 slučaja izbijanja visokopatogene influence ptica podtipa H5N8, u okruzima Bács-Kiskun i Csongrád potvrđeno 264 slučaja. Na ozbiljnost epidemiološke situacije utjecali su, među ostalim, velika gustoća peradarskih gospodarstava i velika gustoća populacije peradi prisutne na pogođenim područjima u tim okruzima.

(11)

Na područjima s velikom gustoćom peradi i određenim vrstama peradi koje su posebno ugrožene povećan je rizik od širenja virusa visokopatogene influence ptica. U skladu s tim, područja u okruzima Bács-Kiskun i Csongrád u Mađarskoj mogu se smatrati visokorizičnim područjima za širenje visokopatogene influence ptica. Stoga, kako bi se kontroliralo razmnožavanje i širenje virusa, gustoća ugrožene peradi mora se smanjiti na tim visokorizičnim područjima, a premještanja peradi i jednodnevnih pilića trebala bi biti strože ograničena od onog što je dopušteno kontrolnim mjerama iz Direktive 2005/94/EZ. Zbog razvoja trenutačne epidemije visokopatogene influence ptica potrebne su strože zaštitne mjere.

(12)

S obzirom na razmjer izbijanja bolesti u okruzima Bács-Kiskun i Csongrád te velik broj peradi koja se i dalje nalazi na zaraženim i ugroženim područjima utvrđenima za izbijanje bolesti u tim okruzima, kako bi se ublažio rizik izlaganja peradi virusu visokopatogene influence ptica koji se širi na tim područjima i kako bi se spriječilo širenje visokopatogene influence ptica te u skladu s načelom predostrožnosti, potrebno je, uz već postojeće kontrolne mjere iz Direktive 2005/94/EZ, donijeti zaštitne mjere koje će se primjenjivati na tim visokorizičnim područjima, tj. zabraniti premještanje peradi i jednodnevnih pilića na ili iz gospodarstva na tim visokorizičnim područjima i odgoditi nabavu nove peradi na tim područjima tako da se zabrani premještanje peradi i jednodnevnih pilića na gospodarstva na tim područjima.

(13)

Provedbenu odluku (EU) 2020/47 trebalo bi stoga izmijeniti kako bi se predvidjele dodatne zaštitne mjere koje će se primjenjivati na tim visokorizičnim područjima u Mađarskoj. Uz to, Prilog toj Provedbenoj odluci trebalo bi zamijeniti dvama prilozima, odnosno Prilogom I., u kojem su navedena zaražena i ugrožena područja utvrđena u skladu s Direktivom 2005/94/EZ i Prilogom II., koji se odnosi na zaražena i ugrožena područja navedena u Prilogu I. koja predstavljaju posebno visok rizik od širenja virusa visokopatogene influence ptica i na kojima bi trebalo primijeniti dodatne zaštitne mjere zbog trenutačnog epidemiološkog stanja u okruzima Bács-Kiskun i Csongrád u Mađarskoj. U skladu s tim, visokorizična područja tih okruga trebalo bi navesti u Prilogu II. Provedbenoj odluci (EU) 2020/47.

(14)

Gustoću ugrožene peradi u visokorizičnim područjima zaraženih i ugroženih područja iz Priloga II. Provedbenoj odluci (EU) 2020/47 trebalo bi smanjiti, prije svega odgodom nabave nove peradi na peradarskim gospodarstvima koja su posebno izložena riziku od zaraze. Primjereno je i ograničiti premještanje peradi iz tih zaraženih i ugroženih područja te unutar njih, osim ako su ispunjeni određeni uvjeti za zdravlje životinja.

(15)

S obzirom na trenutačnu epidemiološku situaciju u pogledu visokopatogene influence ptica te kontrolne mjere predviđene Direktivom 2005/94/EZ, Mađarska bi trebala primijeniti stroge zaštitne mjere kako bi ograničila rizik od širenja te bolesti na visokorizičnim područjima u okruzima Bács-Kiskun i Csongrád. Mađarska bi stoga trebala osigurati da se pošiljke peradi i jednodnevnih pilića ne otpremaju iz tih visokorizičnih područja iz Priloga II. u druge dijelove Mađarske niti u druge države članice i treće zemlje.

(16)

Premještanje peradi radi neodgodivog klanja predstavlja manji rizik za širenje bolesti od drugih vrsta premještanja peradi, pod uvjetom da su uspostavljene mjere za smanjenje rizika. Stoga je primjereno da, ako zbog logističkih razloga i dobrobiti životinja klanje peradi na visokorizičnim područjima iz Priloga II. nije moguće, posebno zbog nepostojanja odgovarajuće klaonice ili ograničenja kapaciteta za klanje unutar relevantnih visokorizičnih područja, dotične države članice mogu iznimno odobriti odstupanja za otpremu peradi iz visokorizičnog područja iz Priloga II. za neodgodivo klanje u određenu klaonicu koja se nalazi izvan tog visokorizičnog područja u istoj državi članici. Ta bi premještanja trebalo odobriti pod uvjetom da se primjenjuju stroge mjere za smanjenje rizika kako se ne bi ugrozila kontrola bolesti.

(17)

Nabavu nove peradi na peradarskim gospodarstvima na visokorizičnim područjima u Mađarskoj iz Priloga II. trebalo bi odgoditi na dovoljno dugo razdoblje da se osigura iskorjenjivanje virusa visokopatogene influence ptica na tim visokorizičnim područjima i barem dok se na temelju rezultata odgovarajućeg plana nadzora koji je uspostavilo nadležno tijelo te države članice ne potvrdi da nema cirkulacije virusa. Stoga ne bi trebalo dopustiti premještanje jednodnevnih pilića na gospodarstva na tim visokorizičnim područjima. Osim toga, nabava nove peradi na peradarskim gospodarstvima koja se nalaze na tim visokorizičnim područjima trebalo bi biti dopušteno samo na temelju povoljnog rezultata procjene rizika koju je provelo mađarsko nadležno tijelo i ako su peradarska gospodarstva koja će nabavljati novu perad uvela odgovarajuće mjere za smanjenje rizika i pojačala biosigurnosne mjere kako bi se spriječilo unošenje i širenje virusa.

(18)

Osim toga, kako bi se mađarskom nadležnom tijelu omogućilo dovoljno vremena za provedbu nadzora potrebnog da se potvrdi da nema cirkulacije virusa visokopatogene influence ptica na zaraženim i ugroženim područjima utvrđenima za izbijanje bolesti u okruzima Bács-Kiskun i Csongrád iz Priloga II. te uzimajući u obzir vrijeme potrebno za provođenje potrebnih provjera na svim peradarskim gospodarstvima na tim područjima, potrebno je produljiti trajanje zaštitnih mjera koje se primjenjuju na tim područjima. Stoga bi trebalo produljiti trajanje primjene zaštitnih mjera na zaraženim i ugroženim područjima navedenima u dijelovima A i B Priloga I. za Mađarsku.

(19)

Službeni naziv mađarskog okruga Csongrád promijenjen je 4. lipnja 2020. u Csongrád-Csanád. Stoga bi upućivanja na okrug Csongrád u postojećem Prilogu Provedbenoj odluci (EU) 2020/47 trebalo zamijeniti novim nazivom tog okruga u novim prilozima I. i II. tom aktu.

(20)

Kako bi se spriječili nepotrebni poremećaji trgovine u Uniji i izbjeglo da treće zemlje neopravdano nametnu prepreke trgovini, potrebno je na razini Unije, u suradnji s Bugarskom i Mađarskom, brzo utvrditi nova zaražena i ugrožena područja koja su uspostavile te države članice u skladu s Direktivom 2005/94/EZ, a koja su navedena u Prilogu I. te područja iz Priloga II. na kojima se primjenjuju dodatne zaštitne mjere.

(21)

Provedbenu odluku (EU) 2020/47 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(22)

S obzirom na trenutačni razvoj epidemiološke situacije u Bugarskoj i Mađarskoj te potrebe za sprječavanjem daljnjeg širenja visokopatogene influence ptica podtipa H5N8, važno je da izmjene Provedbene odluke (EU) 2020/47 uvedene ovom Odlukom stupe na snagu što je prije moguće.

(23)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Provedbena odluka (EU) 2020/47 mijenja se kako slijedi:

(1)

Članci 1., 2. i 3. zamjenjuju se sljedećim:

„Članak 1.

Predmet i područje primjene

1.   Ovom se Odlukom na razini Unije utvrđuju zaražena i ugrožena područja koja u skladu s člankom 16. stavkom 1. Direktive 2005/94/EZ uspostavljaju države članice navedene u Prilogu I. ovoj Odluci („predmetne države članice”) nakon izbijanja visokopatogene influence ptica kod peradi te trajanje mjera koje se primjenjuju u skladu s člankom 29. stavkom 1. i člankom 31. Direktive 2005/94/EZ.

2.   Ovom se Odlukom utvrđuju određene zaštitne mjere koje se provode u vezi s visokopatogenom influencom ptica u državama članicama ili njihovim područjima, kako je navedeno u Prilogu II., koje se odnose na sljedeće:

(a)

premještanja peradi i jednodnevnih pilića unutar tih država članica ili njihovih područja;

(b)

otpremu pošiljaka peradi i jednodnevnih pilića s gospodarstava koja se nalaze u tim državama članicama ili na njihovim područjima.

Trajanje tih zaštitnih mjera mora biti u skladu s trajanjem zaraženih i ugroženih područja navedenih u Prilogu I. za ta područja.

Članak 2.

Područja koja treba navesti u dijelu A Priloga I. i trajanje mjera koje se na njima primjenjuju

Predmetne države članice osiguravaju sljedeće:

(a)

zaražena područja koja su uspostavila njihova nadležna tijela u skladu s člankom 16. stavkom 1. točkom (a) Direktive 2005/94/EZ obuhvaćaju barem područja koja su u dijelu A Priloga I. ovoj Odluci navedena kao zaražena područja;

(b)

mjere koje je potrebno provesti na zaraženim područjima, kako je navedeno u članku 29. stavku 1. Direktive 2005/94/EZ, zadržavaju se barem do datuma određenih u dijelu A Priloga I. ovoj Odluci za ta zaražena područja.

Članak 3.

Područja koja treba navesti u dijelu B Priloga I. i trajanje mjera koje se na njima primjenjuju

Predmetne države članice osiguravaju sljedeće:

(a)

ugrožena područja koja su uspostavila njihova nadležna tijela u skladu s člankom 16. stavkom 1. točkom (b) Direktive 2005/94/EZ obuhvaćaju barem područja koja su u dijelu B Priloga I. ovoj Odluci navedena kao ugrožena područja;

(b)

mjere koje je potrebno provesti na ugroženim područjima, kako je navedeno u članku 31. Direktive 2005/94/EZ, zadržavaju se barem do datuma određenih u dijelu B Priloga I. ovoj Odluci za ta ugrožena područja.

Članak 3.a

Zaštitne mjere koje se primjenjuju na područjima iz Priloga II.

1.   Države članice navedene u Prilogu II. zabranjuju:

(a)

premještanje peradi i jednodnevnih pilića s gospodarstava smještenih na područjima iz Priloga II. na druga gospodarstva koja se nalaze na tim područjima;

(b)

otpremu pošiljaka peradi i jednodnevnih pilića s gospodarstava koja se nalaze na područjima iz Priloga II.

(c)

premještanje peradi i jednodnevnih pilića s gospodarstava smještenih na područjima iste države članice koja nisu navedena u Prilogu II. ili s gospodarstava koja se nalaze u drugim državama članicama ili trećim zemljama na gospodarstva koja se nalaze na područjima iz Priloga II.

2.   Odstupajući od zabrana predviđenih u stavku 1., države članice iz Priloga II. mogu, nakon pozitivnog rezultata procjene rizika i pod uvjetom da primjenjuju odgovarajuće mjere za smanjenje rizika te pojačane biosigurnosne mjere radi sprečavanja unošenja i širenja virusa visokopatogene influence ptica, uključujući na gospodarstvu odredišta, odobriti:

(a)

premještanje peradi i jednodnevnih pilića s gospodarstava koja se nalaze na područjima koja nisu navedena u Prilogu I. iste države članice ili iz drugih država članica ili trećih zemalja na gospodarstva koja se nalaze na ugroženim područjima utvrđenima u Prilogu I. za područja navedena u Prilogu II.

(b)

premještanje peradi s gospodarstva koje se nalazi na ugroženom području utvrđenom u Prilogu I. za područja iz Priloga II. na gospodarstvo koje se nalazi unutar istog ugroženog područja na kojem nema druge peradi, pod sljedećim uvjetima:

i.

službeni veterinar obavio je klinički pregled peradi na gospodarstvu podrijetla na dan otpreme;

ii.

laboratorijska testiranja provedena su na peradi na gospodarstvu podrijetla u skladu s dijagnostičkim priručnikom, u roku od 48 sata prije otpreme, s povoljnim rezultatima;

iii.

gospodarstvo odredišta stavljeno je pod službeni nadzor nakon dolaska peradi;

(c)

otpremu pošiljaka peradi na neodgodivo klanje s gospodarstava koja se nalaze na područjima iz Priloga II. u određenu klaonicu koja se nalazi na predmetnom ugroženom ili zaraženom području ili izvan njega, ako ne postoji odgovarajuća klaonica ili postoje ograničenja kapaciteta za klanje unutar predmetnog ugroženog ili zaraženog područja, pod uvjetom da su ispunjeni uvjeti utvrđeni u članku 23. stavku 1. točkama od (a) do (h) Direktive 2005/94/EZ i u točki (b) podtočkama i. i ii. ovog članka;

(d)

otpremu pošiljaka jednodnevnih pilića iz zaraženih i ugroženih područja utvrđenih za područja iz Priloga II. na gospodarstvo koje se nalazi u istoj državi članici izvan područja iz Priloga II. u skladu s uvjetima iz članka 24. i članka 30. točke (c) podtočke iii. Direktive 2005/94/EZ.

3.   Perad i jednodnevni pilići iz stavka 2. točaka (b), (c) i (d) prevoze se samo u odgovarajućim očišćenim i dezinficiranim vozilima, kavezima, spremnicima i kutijama pod službenim nadzorom i u skladu s uputama službenog veterinara.”

(2)

Prilog se zamjenjuje tekstom iz Priloga ovoj Odluci.

Članak 2.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 17. lipnja 2020.

Za Komisiju

Stella KYRIAKIDES

Članica Komisije


(1)  SL L 395, 30.12.1989., str. 13.

(2)  SL L 224, 18.8.1990., str. 29.

(3)  Provedbena odluka Komisije (EU) 2020/47 od 20. siječnja 2020. o zaštitnim mjerama povezanima s visokopatogenom influencom ptica podtipa H5N8 u određenim državama članicama (SL L 16, 21.1.2020., str. 31.).

(4)  Direktiva Vijeća 2005/94/EZ od 20. prosinca 2005. o mjerama Zajednice u vezi s kontrolom influence ptica i o stavljanju izvan snage Direktive 92/40/EEZ (SL L 10, 14.1.2006., str. 16.).

(5)  Provedbena odluka Komisije (EU) 2020/711 od 27. svibnja 2020. o izmjeni Priloga Provedbenoj odluci (EU) 2020/47 o zaštitnim mjerama povezanima s visokopatogenom influencom ptica podtipa H5N8 u određenim državama članicama (SL L 166, 28.5.2020., str. 5.).


PRILOG

Prilog Provedbenoj odluci (EU) 2020/47 zamjenjuje se sljedećim:

„PRILOG I.

DIO A

Zaražena područja u predmetnim državama članicama iz članka 1. stavka 1. i članka 2.:

Država članica: Bugarska

Područje obuhvaća:

Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 29. stavkom 1. Direktive 2005/94/EZ

Plovdiv region:

Municipality of Asenovgrad:

Asenovgrad

Boyantsi

Municipality of Sadovo:

Mominsko

3.7.2020.

Država članica: Mađarska

Područje obuhvaća:

Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 29. stavkom 1. Direktive 2005/94/EZ

Bács-Kiskun és Csongrád-Csanád megye:

Ásotthalom, Balástya, Csongrád, Gátér, Hajós, Pálmonostora, Ruzsa és Tiszaalpár települések közigazgatási területeinek a 46.440827 és a 19.846995, a 46.438786 és 19.850685, a 46.440443 és a 19.857895, a 46.423886 és a 19.854827, a 46.44449 és 19.8483, 46.455321 és 19.852898, a 46.45030 és 19.84853, a 46.40299 és 19.87998, a 46.44957 és 19.87544, a 46.42564 és 19.86214, a 46.44133 és 19.85725, a 46.40685 és 19.86369, 46.5323 és 19.8675, a 46.45601 és 19.87579, a 46.45869 és 19.87283, a 46.41407 és 19.88379, a 46.45798081 és 19.86121049, a 46.40755246 és 19.85871844, a 46.47455783 és 19.86788239, a 46.41085 és 19.85558, a 46.5253 és 19.7569, a 46.38582 és 19.87797, a 46.426789 és 19.4482121, a 46.55212 és 19.97079, a 46.54135 és 19.83184, a 46.3996 és 19.87582, a a 46.25410 és 19.68220, a 46.54013 és a 19.84689, a 46.51653 és 19.88925, a 46.5951638 és 19.8779228, a 46.71642 és 19.94316, a 46.5305 és 19.81879, a 46.5429337 és 19.9725232, a 46.5332 és 19.8118, a 46.60756 és 19.94654 GPS-koordináták által meghatározott pontok körüli 3 km sugarú körökön belül eső területei, valamint Csengele, Kistelek, Öttömös, Pusztaszer települések teljes közigazgatási területe.

30.6.2020.

Csongrád-Csanád megye:

Balástya, Ópusztaszer, Ruzsa, Székkutas, Szentes, Tömörkény és Zákányszék települések közigazgatási területeinek a 46.3424 és 19.8024, a 46.30436 és 19.77187, a 46.22671 és 19.58741, a 46.34363 és 19.88657, a a 46.198931 és 19.5964193, a 46.4386 és 19.9377, a 46.5498 és 20.00926, a 46.48531 és 20.02736, a 46.51651 és 20.54515, a 46.295683 és 19.861898, 46.4723 és 19.9973, a 46.3458 és 19.9377, a 46.1781 és 19.7396, a 46.7133 és 20.0775, a 46.66405 és 20.29444, a 46.66473 és 20.29684 46.4595 és 20.0566, a 46.275056 és 19.946250 GPS koordináták által meghatározott pontok körüli 3 km sugarú körökön belül eső területei, valamint Bordány, Forráskút, Üllés és Zsombó települések teljes közigazgatási területe.

15.6.2020.

Bács-kiskun megye:

Ágasegyháza, Ballószög, Balotaszállás, Borota, Bugac, Bugacpusztaháza, Császártöltés, Csávoly, Felsőlajos, Felsőszentiván, Fülöpháza, Fülöpjakab, Helvécia, Jakabszállás, Jánoshalma, Kaskantyú, Kecskemét, Kéleshalom, Kerekegyháza, Kiskőrös, Kiskunfélegyháza, Kiskunhalas, Kisszállás, Kunfehértó, Kunszállás, Ladánybene, Lajosmizse, Mélykút, Nyárlőrinc, Orgovány, Páhi, Pirtó, Rém, Soltvadkert, Tompa és Városföld települések közigazgatási területeinek a 46.694364 és 19.77329, a 46.800833 és 19.857222, a 46.860495 és 19.848759, a 46.603350 és 19.478592, a 46.65701 és 19.77743, a 46.581470 és 19.770906, a 46.22671 és 19.58741, a 46.606053 és 19.788634, a 46.682057 és 19.499820, a 46.536629 és 19.488942, a 46.347100 és 19.402476; a 46.588129 és 19.798864, a 46.34587 és 19.40784, a 46.34457 és 19.40556, a 46.5916734 és 19.4953154, a 46.43887 és 19.603, a 46.59776 és 19.80446, a 46.675319 és 19.503534, a 46.592784 és 19.491405, a 46.55832 és 19.46721, a 46.598149 és 19.465149, a 46.5878624 és 19.882969, a 46.59159 és 19.77504, a 46.6173 és 19.5483, a 46.66314 és 19.49678, a 46.4209 és 19.44301, a 46.44449 és 19.42247, a 46.22658 és 19.39732, a 46.533528 és 19.518495, a 46.22667 és a 19.62321, a 46.620761 és 19.449354, a 46.624254 és 19.407137, a 46.632 és 19.534668, a 46.630572 és 19.534712, a 46.17763 és 19.6145, a 46.44502 és 19.63958, a 46.58973 és 19.78638, a 46.41340 és 19.45376, a 46.34817 és 19.40526, a 46.40771 és 19.1972, a 46.73519 és 19.45826, a 46.45126 és 19.78045, a 46.22153 és 19.39457, a 46.67671 és 19.49529, a 46.45707 és 19.62088, a 46.46387 és 19.47777, a 46.275227 és 19.52979, a 46.28476 és 19.35571, a 46.634373 és 19.527571, a 46.25856 és 19.12728, a 46.776074 és 19.8004028, a 46.5821446 és 19.4672782, a 46.67858 és 19.66368, a 46.678632 és 19.511939, a 46.618622 és 19.536336, a 46.61693 és 19.54551, a 46.6451959 és 19.8422899, a 46.40391 és 19.44543, a 46.62594 és 19.68757, a 46.63124 és 19.603105, a 46.72058 és 19.81876, a 46.8941508 és 19.575034, a 46.26511 és 19.58339, a 46.7228 és 19.6124, a 46.76493 és 19.5579, a 46.40986 és 19.51711, a 46.41677 és 19.42174, a 46.52991 és 19.50579, a 46.69717 és 19.68106, a 46.24569 és 19.36824, a 46.62892 és 19.66855, a 46.46244 és 19.60314, 46.27849 és 19.34532, a 46.31154 és 19.29355, a 46.28330 és 19.35307, 46.24107 és 19.17238, a 46.6610 és 19.8501, a 46.6804205 és 19.6656433, a 46.22462 és 19.41309, a 46.91951 és 19.47583, a 46.75386 és 19.58653, a 46.34972 és 19.40180, a 47.01942 és 19.50579, a 46.68936 és 19.77691, a 46.43783 és 19.44564, a 46.26996 és 19.13649, 46.69514 és 19.94233, a 46.7411418 és 19.7217461, a 46.7570489 és 19.7653665, a 46.8825443 és 19.4986538, a 46.95122 és 19.48765, a 46.91586 és 19.44855, a 46.926432 és 19.474853, a 46.918638 és 19.470804 GPS koordináták által meghatározott pontok körüli 3 km sugarú körökön belül eső területei valamint Bócsa, Csólyospálos, Harkakötöny, Jászszentlászló, Kelebia, Kiskunmajsa, Kömpöc, Móricgát, Petőfiszállás, Szank, Tázlár és Zsana települések teljes közigazgatási területe.

30.6.2020.

Békés megye:

Almáskamarás, Battonya, Dombegyház, Dombiratos, Kétegyháza, Kétsoprony, Kisdombegyház, Kondoros Kunágota, Magyardombegyház, Mezőhegyes, Nagykamarás települések közigazgatási területeinek a 46.47521 és 21.13890 és a 46.29160 és 20.97959, a 46.74646 és 20.82643, a 46.372500 és 21.101667 valamint a 46.30112 és 21.04553 GPS koordináták által meghatározott pontok körüli 3 km sugarú körökön belül eső területei.

15.6.2020.

DIO B

Ugrožena područja u predmetnim državama članicama iz članka 1. stavka 1. i članka 3.:

Država članica: Bugarska

Područje obuhvaća:

Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 31. Direktive 2005/94/EZ

Plovdiv region:

Municipality of Asenovgrad:

Asenovgrad

Boyantsi

Municipality of Sadovo:

Mominsko

Od 4.7.2020. do 13.7.2020.

Municipality of Rodopi:

Krumovo

Yagodovo

Municipality of Sadovo:

Sadovo

Bolyartsi

Katunitsa

Karadzhovo

Kochevo

Municipality of Kuklen:

Kuklen

Ruen

Municipality of Asenovgrad:

Izbeglii

Kozanovo

Stoevo

Zlatovrah

Muldava

Lyaskovo

13.7.2020.

Država članica: Mađarska

Područje obuhvaća:

Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 31. Direktive 2005/94/EZ

Bács-Kiskun és Csongrád-Csanád megye:

Ásotthalom, Balástya, Csongrád, Gátér, Hajós, Pálmonostora, Ruzsa és Tiszaalpár települések közigazgatási területeinek a 46.440827 és a 19.846995, a 46.438786 és 19.850685, a 46.440443 és a 19.857895, a 46.423886 és a 19.854827, a 46.44449 és 19.8483, 46.455321 és 19.852898, a 46.45030 és 19.84853, a 46.40299 és 19.87998, a 46.44957 és 19.87544, a 46.42564 és 19.86214, a 46.44133 és 19.85725, a 46.40685 és 19.86369, 46.5323 és 19.8675, a 46.45601 és 19.87579, a 46.45869 és 19.87283, a 46.41407 és 19.88379, a 46.45798081 és 19.86121049, a 46.40755246 és 19.85871844, a 46.47455783 és 19.86788239, a 46.41085 és 19.85558, a 46.5253 és 19.7569, a 46.38582 és 19.87797, a 46.426789 és 19.4482121, a 46.55212 és 19.97079, a 46.54135 és 19.83184, a 46.3996 és 19.87582, a a 46.25410 és19.68220, a 46.54013 és a 19.84689, a 46.51653 és 19.88925, a 46.5951638 és 19.8779228, a 46.71642 és 19.94316, a 46.5305 és 19.81879, a 46.5429337 és 19.9725232, a 46.5332 és 19.8118, a 46.60756 és 19.94654 GPS-koordináták által meghatározott pontok körüli 3 km sugarú körökön belül eső területei, valamint Csengele, Kistelek, Öttömös, Pusztaszer települések teljes közigazgatási területe.

Od 1.7.2020. do 9.7.2020.

Bács-Kiskun, Békés, Csongrád-Csanád, Jász-Nagykun-Szolnok és Pest megye:

Az alábbiak által határolt terület védőkörzeten kívüli területei: Kunbaja nyugati közigazgatási határa, majd Bácsalmás, Bácsbokod, Baja közigazgatási határai, majd Bács-Kiskun és Tolna megye határa, majd Fajsz keleti és Dusnok nyugati közigazgatási határa, majd Miske és Drágszél nyugati közigazgatási határai, majd Homokmégy, Öregcsertő, Kecel, Kiskőrös, Tabdi, Csengőd, Izsák, Fülöpszállás, Szabadszállás nyugati közigazgatási határai, majd Kunadacs, Tatárszentgyörgy és Örkény nyugati és északi közigazgatási határa, majd Bács-Kiskun és Pest megye határa, majd a 46.860495 és 19.848759 GPS koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú kör, majd Tiszaalpár, Tiszasas, Csépa északi határa, majd Szelevény, északi és keleti közigazgatási határa, majd Nagytőke északi közigazgatási határa, majd Csongrád-Csanád megye és Békés megye határa, majd Fábiánsebestyén és Árpádhalom, Orosháza északi és keleti közigazgatási határa, majd Kardoskút, és Békéssámson keleti közigazgatási határa a Tisza, majd Hódmezővásárhely keleti, déli és nyugati közigazgatási határa, majd Sándorfalva keleti és déli közigazgatási határa, majd Szatymaz keleti közigazgatási határa, majd az 5-ös főút, az 502-es út, az 55-ös út, majd Domaszék és Röszke keleti közigazgatási határa, majd az országhatár.

9.7.2020.

Csongrád-Csanád megye:

Balástya, Ópusztaszer, Ruzsa, Székkutas, Szentes, Tömörkény és Zákányszék települések közigazgatási területeinek a 46.3424 és 19.8024, a 46.30436 és 19.77187, a 46.22671 és 19.58741, a 46.34363 és 19.88657, a a 46.198931 és 19.5964193, a 46.4386 és 19.9377, a 46.5498 és 20.00926, a 46.48531 és 20.02736, a 46.51651 és 20.54515, a 46.295683 és 19.861898, 46.4723 és 19.9973, a 46.3458 és 19.9377, a 46.1781 és 19.7396, a 46.7133 és 20.0775, a 46.66405 és 20.29444, a 46.66473 és 20.29684 46.4595 és 20.0566, a 46.275056 és 19.946250 GPS koordináták által meghatározott pontok körüli 3 km sugarú körökön belül eső területei, valamint Bordány, Forráskút, Üllés és Zsombó települések teljes közigazgatási területe.

Od 16.6.2020. do 9.7.2020.

Bács-Kiskun megye:

Ágasegyháza, Ballószög, Balotaszállás, Borota, Bugac, Bugacpusztaháza, Császártöltés, Csávoly, Felsőlajos, Felsőszentiván, Fülöpháza, Fülöpjakab, Helvécia, Jakabszállás, Jánoshalma, Kaskantyú, Kecskemét, Kéleshalom, Kerekegyháza, Kiskőrös, Kiskunfélegyháza, Kiskunhalas, Kisszállás, Kunfehértó, Kunszállás, Ladánybene, Lajosmizse, Mélykút, Nyárlőrinc, Orgovány, Páhi, Pirtó, Rém, Soltvadkert, Tompa és Városföld települések közigazgatási területeinek a 46.694364 és 19.77329, a a 46.800833 és 19.857222, a 46.860495 és 19.848759, a 46.603350 és 19.478592, a 46.65701 és 19.77743, a 46.581470 és 19.770906, a 46.22671 és 19.58741, a 46.606053 és 19.788634, a 46.682057 és 19.499820, a 46.536629 és 19.488942, a 46.347100 és 19.402476; a 46.588129 és 19.798864, a 46.34587 és 19.40784, a 46.34457 és 19.40556, a 46.5916734 és 19.4953154, a 46.43887 és 19.603, a 46.59776 és 19.80446, a 46.675319 és 19.503534, a 46.592784 és 19.491405, a 46.55832 és 19.46721, a 46.598149 és 19.465149, a 46.5878624 és 19.882969, a 46.59159 és 19.77504, a 46.6173 és 19.5483, a 46.66314 és 19.49678, a 46.4209 és 19.44301, a 46.44449 és 19.42247, a 46.22658 és 19.39732, a 46.533528 és 19.518495, a 46.22667 és a 19.62321, a 46.620761 és 19.449354, a 46.624254 és 19.407137, a 46.632 és 19.534668, a 46.630572 és 19.534712, a 46.17763 és 19.6145, a 46.44502 és 19.63958, a 46.58973 és 19.78638, a 46.41340 és 19.45376, a 46.34817 és 19.40526, a 46.40771 és 19.1972, a 46.73519 és 19.45826, a 46.45126 és 19.78045, a 46.22153 és 19.39457, a 46.67671 és 19.49529, a 46.45707 és 19.62088, a 46.46387 és 19.47777, a 46.275227 és 19.52979, a 46.28476 és 19.35571, a 46.634373 és 19.527571, a 46.25856 és 19.12728, a 46.776074 és 19.8004028, a 46.5821446 és 19.4672782, a 46.67858 és 19.66368, a 46.678632 és 19.511939, a 46.618622 és 19.536336, a46.61693 és 19.54551, a 46.6451959 és 19.8422899, a 46.40391 és 19.44543, a 46.62594 és 19.68757, a 46.63124 és 19.603105, a 46.72058 és 19.81876, a 46.8941508 és 19.575034, a 46.26511 és 19.58339, a 46.7228 és 19.6124, a 46.76493 és 19.5579, a 46.40986 és 19.51711, a 46.41677 és 19.42174, a 46.52991 és 19.50579, a 46.69717 és 19.68106, a 46.24569 és 19.36824, a 46.62892 és 19.66855, a 46.46244 és 19.60314, 46.27849 és 19.34532, a 46.31154 és 19.29355, a 46.28330 és 19.35307, 46.24107 és 19.17238, a 46.6610 és 19.8501, a 46.6804205 és 19.6656433, a 46.22462 és 19.41309, a 46.91951 és 19.47583, a 46.75386 és 19.58653, a 46.34972 és 19.40180, a 47.01942 és 19.50579, a 46.68936 és 19.77691, a 46.43783 és 19.44564, a 46.26996 és 19.13649, 46.69514 és 19.94233, a 46.7411418 és 19.7217461, a 46.7570489 és 19.7653665, a 46.8825443 és 19.4986538, a 46.95122 és 19.48765, a 46.91586 és 19.44855, a 46.926432 és 19.474853, a 46.918638 és 19.470804 GPS koordináták által meghatározott pontok körüli 3 km sugarú körökön belül eső területei valamint Bócsa, Csólyospálos, Harkakötöny, Jászszentlászló, Kelebia, Kiskunmajsa, Kömpöc, Móricgát, Petőfiszállás, Szank, Tázlár és Zsana települések teljes közigazgatási területe.

Od 1.7.2020. do 9.7.2020.

Békés megye:

Almáskamarás, Battonya, Dombegyház, Dombiratos, Kétegyháza, Kétsoprony, Kisdombegyház, Kondoros Kunágota, Magyardombegyház, Mezőhegyes, Nagykamarás települések közigazgatási területeinek a 46.47521 és 21.13890 és a 46.29160 és 20.97959, a 46.74646 és 20.82643, a 46.372500 és 21.101667 valamint a 46.30112 és 21.04553 GPS koordináták által meghatározott pontok körüli 3 km sugarú körökön belül eső területei.

Od 16.6.2020. do 24.6.2020.

Keletről és délről az országhatár, majd Mezőhegyes és Végegyháza nyugati közigazgatási határa, majd Mezőkovácsháza nyugati és északi közigazgatási határa, majd Magyarbánhegyes 46.47521 és 21.1389 GPS koordináták által meghatározott pontok körüli 10 km sugarú körökön belül eső területe, majd Medgyesháza déli és nyugati közigazgatási határa, majd Pusztaottlaka nyugati közigazgatási határa, majd Újkígyós nyugati és északi közigazgatási határa, majd Kétegyháza és Elek északi közigazgatási határa.

Békéscsaba, Csorvás, Csabacsűd, Kamut, Mezőberény, Nagyszénás, Örménykút, Telekgerendás települések közigazgatási területeinek a 46.74646 és 20.82643 GPS koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területei, Kétsoprony 46.74646 és 20.82643 GPS koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön kívül eső közigazgatási területe, valamint Hunya, Kardos és Orosháza teljes közigazgatási területe.

24.6.2020.

Država članica: Rumunjska

Područje obuhvaća:

Datum do kada se primjenjuje u skladu s člankom 31. Direktive 2005/94/EZ

Județul Arad:

Localitățile:

Peregu Mic

Peregu Mare

Iratoșu

Dorobanți

Variașu Mic

Variașu Mare

Turnu

17.6.2020.

„PRILOG II.

Država članica: Mađarska

Sljedeća područja od onih navedenih u Prilogu I.:

Bács-Kiskun megye

Csongrád-Csanád megye

Jász-Nagykun-Szolnok megye

Pest megye

Bekes megye, the following municipalities: Orosháza, Kardoskút, Békéssámson