30.4.2019   

HR

Službeni list Europske unije

L 114/7


UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/674

оd 29. travnja 2019.

o izmjeni Priloga III. Uredbi (EZ) br. 110/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o definiranju, opisivanju, prezentiranju, označivanju i zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla jakih alkoholnih pića

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 110/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. siječnja 2008. o definiranju, opisivanju, prezentiranju, označivanju i zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla jakih alkoholnih pića i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1576/89 (1), a posebno njezin članak 20. stavak 3.,

budući da:

(1)

U skladu s člankom 20. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 110/2008 države članice dostavile su tehničku dokumentaciju za 243 od 330 postojećih oznaka zemljopisnog podrijetla za jaka alkoholna pića.

(2)

U skladu s člankom 9. stavkom 1. Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 716/2013 (2) Komisija je ocijenila tehničku dokumentaciju na temelju zahtjeva iz članka 15. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 110/2008 te je odredila rok unutar kojeg predmetna država članica mora izmijeniti ili povući tu tehničku dokumentaciju.

(3)

Njemačka i Italija povukle su tehničku dokumentaciju za proizvode „Königsberger Bärenfang”, „Grappa di Marsala”, „Kirsch Veneto”/„Kirschwasser Veneto” i „Sliwovitz del Veneto”.

(4)

U skladu s člankom 9. stavkom 2. Provedbene uredbe (EU) br. 716/2013, ako država članica u roku koji je odredila Komisija ne ukloni nedostatke iz tehničke dokumentacije postojeće oznake zemljopisnog podrijetla podnesene u skladu s člankom 20. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 110/2008, smatra se da tehnička dokumentacija nije dostavljena.

(5)

Nedostaci uočeni u tehničkoj dokumentaciji za proizvode „Karlovarská Hořká”, „Polish Cherry”, „Orehovec”, „Janeževec” i „Slovenska travarica” nisu uklonjeni.

(6)

Stoga bi iz Priloga III. Uredbi (EZ) br. 110/2008 trebalo ukloniti postojeće oznake zemljopisnog podrijetla „Karlovarská Hořká”, „Königsberger Bärenfang”, „Grappa di Marsala”, „Kirsch Veneto”/„Kirschwasser Veneto”, „Sliwovitz del Veneto”, „Polish Cherry”, „Orehovec”, „Janeževec” i „Slovenska travarica”.

(7)

Prilog III. Uredbi (EZ) br. 110/2008 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(8)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za jaka alkoholna pića,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Prilog III. Uredbi (EZ) br. 110/2008 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 29. travnja 2019.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 39, 13.2.2008., str. 16.

(2)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 716/2013 оd 25. srpnja 2013. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EZ) br. 110/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o definiciji, opisivanju, prezentiranju, označivanju i zaštiti zemljopisnih oznaka jakih alkoholnih pića (SL L 201, 26.7.2013., str. 21.).


PRILOG

Prilog III. Uredbi (EZ) br. 110/2008 mijenja se kako slijedi:

1.

u kategoriji proizvoda 6. Rakija od grožđane komine ili komovica, redak

 

Grappa di Marsala

Italija”

briše se;

2.

u kategoriji proizvoda 9. Rakija od voća, redci

 

Sliwovitz del Veneto

Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto

Italija

Italija”

brišu se;

3.

u kategoriji proizvoda 25. Jaka alkoholna pića aromatizirana anisom, redak

 

Janeževec

Slovenija”

briše se;

4.

u kategoriji proizvoda 30. Gorka jaka alkoholna pića/bitter, redak

 

Slovenska travarica

Slovenija”

briše se;

5.

u kategoriji proizvoda 32. Liker, redci

 

Polish Cherry

Karlovarská Hořká

Poljska

Češka”

brišu se;

6.

u kategoriji proizvoda 40. Nocino, redak

 

Orehovec

Slovenija”

briše se;

7.

u kategoriji proizvoda Ostala jaka alkoholna pića, redak

 

Königsberger Bärenfang

Njemačka”

briše se.