|
8.2.2019 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 37/106 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/229
оd 7. veljače 2019.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2073/2005 o mikrobiološkim kriterijima za hranu u pogledu određenih metoda, kriterija sigurnosti hrane za bakteriju Listeria monocytogenes u klicama i kriterija higijene procesa te kriterija sigurnosti hrane za nepasterizirane sokove od voća i povrća (gotova hrana)
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 852/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o higijeni hrane (1), a posebno njezin članak 4. stavak 4. i članak 12.,
budući da:
|
(1) |
Uredbom Komisije (EZ) br. 2073/2005 (2) utvrđuju se mikrobiološki kriteriji za određene mikroorganizme te provedbena pravila kojih se subjekti u poslovanju hranom moraju pridržavati u pogledu općih i posebnih higijenskih zahtjeva iz članka 4. Uredbe (EZ) br. 852/2004. |
|
(2) |
Europski odbor za normizaciju i Međunarodna organizacija za normizaciju nedavno su revidirali brojne referentne metode i protokol za provjeru usklađenosti s mikrobiološkim kriterijima. Uredbu (EZ) br. 2073/2005 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. Ažuriranje bi se posebno trebalo odnositi na zahtjeve za korištenje alternativnih metoda s obzirom na revidirani referentni standardni protokol EN ISO 16140-2, način na koji se rezultati dostavljaju u skladu s novim revidiranim metodama i novim upućivanjima na određene metode za utvrđivanje prisutnosti salmonele (EN ISO 6579-1), bakterije Cronobacter (EN ISO 22964) i stafilokoknih enterotoksina (EN ISO 19020), za utvrđivanje prisutnosti i kvantifikaciju histamina (EN ISO 19343), za određivanje ukupnog broja aerobnih kolonija (EN ISO 4833-1) i za metodu određivanja broja kolonija Enterobacteriaceae (EN ISO 21528). |
|
(3) |
Mikroorganizam Enterobacter sakazakii reklasificiran je 2007. i preimenovan u Cronobacter spp. |
|
(4) |
Puni su nazivi dvaju serotipa salmonele „Salmonella enterica subsp. enterica serotip Typhimurium” i „Salmonella enterica subsp. enterica serotip Enteritidis”. U skladu s preporukama suradničkog referentnog centra Svjetske zdravstvene organizacije za istraživanje salmonele (3) ti bi se serotipovi u Uredbi (EZ) br. 2073/2005 trebali navoditi na isti način. |
|
(5) |
Uredbom (EZ) br. 2073/2005 utvrđuje se kriterij sigurnosti hrane za bakteriju „Listeria monocytogenes” u gotovoj hrani koja ne pogoduje rastu bakterije Listeria monocytogenes, osim hrane za dojenčad i za posebne medicinske potrebe. U skladu s mišljenjem Europske agencije za sigurnost hrane od 15. studenoga 2011. (4) klice pogoduju rastu bakterije Listeria monocytogenes i stoga bi trebale biti obuhvaćene kriterijem za gotovu hranu koja pogoduje rastu bakterije Listeria monocytogenes, osim hrane za dojenčad i za posebne medicinske potrebe. |
|
(6) |
U Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 2073/2005 utvrđuje se kriterij sigurnosti hrane za salmonelu i kriterij higijene procesa za bakteriju E. coli za nepasterizirane sokove od voća i povrća (gotova hrana). S obzirom na to da postoje alternativni postupci za pasterizaciju, kojima se postiže sličan baktericidni učinak, kriterij sigurnosti hrane za salmonelu i kriterij higijene procesa za bakteriju E. coli za nepasterizirane sokove od voća i povrća (gotova hrana) ne bi se trebali primjenjivati na sokove od voća i povrća (gotova hrana) podvrgnute baktericidnom postupku čiji je učinak na bakteriju E. coli i salmonelu sličan pasterizaciji. |
|
(7) |
Primjereno je u prijelaznom razdoblju omogućiti daljnje korištenje postojećih alternativnih metoda kako bi subjekti u poslovanju s hranom imali dovoljno vremena za prilagodbu svojih metoda, s obzirom na to da određeni certifikati o alternativnim metodama koje se temelje na prethodnoj normi ISO 16140:2003 mogu i dalje vrijediti do kraja 2021. |
|
(8) |
Uredbu (EZ) br. 2073/2005 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
|
(9) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Izmjene Uredbe (EZ) br. 2073/2005
Uredba (EZ) br. 2073/2005 mijenja se kako slijedi:
|
1. |
U članku 2. nakon točke (m) umeću se sljedeće točke:
(*1) Uredba (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o utvrđivanju općih načela i uvjeta zakona o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane te utvrđivanju postupaka u područjima sigurnosti hrane (SL L 31, 1.2.2002., str. 1.).”." |
|
2. |
Članak 5. mijenja se kako slijedi:
|
|
3. |
Prilog I. mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Prijelazna odredba
Do 31. prosinca 2021. subjekti u poslovanju s hranom mogu koristiti alternativne analitičke metode iz članka 5. Uredbe (EZ) br. 2073/2005 koje su primjenjive prije njihove izmjene člankom 1. ove Uredbe.
Članak 3.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 7. veljače 2019.
Za Komisiju
Predsjednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) SL L 139, 30.4.2004., str. 1.
(2) Uredba Komisije (EZ) br. 2073/2005 od 15. studenoga 2005. o mikrobiološkim kriterijima za hranu (SL L 338, 22.12.2005., str. 1.).
(3) Popoff M Y, Le Minor L. Antigenic formulas of the Salmonella serovars (antigenske formule serovara salmonele, 7. izdanje World Health Organization Collaborating Centre for Reference and Research on Salmonella (suradnički referentni centar Svjetske zdravstvene organizacije za istraživanje salmonele). Pariz, Francuska: Institut Pasteur; 1997.
(4) Znanstveno mišljenje EFSA-e o opasnosti koju predstavljaju bakterija Escherichia coli koja stvara toksin shiga (STEC) i druge patogene bakterije u sjemenu i klicama. EFSA Journal 2011.; 9(11):2424.
PRILOG
Prilog I. Uredbi (EZ) br. 2073/2005 mijenja se kako slijedi:
|
1. |
Poglavlje 1. mijenja se kako slijedi:
|
|
2. |
Poglavlje 2. mijenja se kako slijedi:
|
(*1) Izraz nepasterizirani znači da sok ne podliježe pasterizaciji primjenom kombinacije vremena i temperature ili drugim validiranim postupcima za postizanje baktericidnog učinka na salmonelu jednakog pasterizaciji.”.
(*2) Izraz nepasterizirani znači da sok ne podliježe pasterizaciji primjenom kombinacije vremena i temperature ili drugim validiranim postupcima za postizanje baktericidnog učinka na bakteriju E.coli jednakog pasterizaciji.”.”