30.12.2019 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 336/283 |
ODLUKA VIJEĆA (EU) 2019/2245
od 19. prosinca 2019.
o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Odbora za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu, koji je osnovan na temelju Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Moldove, s druge strane, u pogledu ažuriranja Priloga XV. (Ukidanje carina) Sporazumu
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 4. prvi podstavak, u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
budući da:
(1) |
Sporazum o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Moldove, s druge strane (1) („Sporazum”) sklopljen je u ime Unije 23. svibnja 2016. u skladu s Odlukom Vijeća (EU) 2016/839 (2) te je stupio na snagu 1. srpnja 2016. |
(2) |
U skladu s člankom 438. stavkom 3. Sporazuma Odbor za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu iz članka 438. stavka 4. Sporazuma ima ovlast donositi odluke u područjima za koja mu je Vijeće za pridruživanje osnovano člankom 434. Sporazuma delegiralo svoje ovlasti. Odlukom br. 3/2014 (3) Vijeće za pridruživanje delegiralo je 16. prosinca 2014. Odboru za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu svoju ovlast za ažuriranje ili izmjenu određenih priloga Sporazumu povezanih s trgovinom. |
(3) |
Republika Moldova i Europska unija su se nakon savjetovanja suglasile da će na uzajamnoj osnovi, u skladu s člankom 147. Sporazuma, povećati obujam nekih proizvoda koji podliježu godišnjim carinskim kvotama oslobođenima od carine. |
(4) |
Unija je suglasna povećati obujam carinskih kvota („TRQ-ovi”) za robu podrijetlom iz Republike Moldove za stolno grožđe i šljive te uvesti novi TRQ za trešnje. Republika Moldova je suglasna postupno povećavati obujam TRQ-ova za robu podrijetlom iz Unije za sljedeće proizvode s popisa koncesija (Republika Moldova) utvrđenog u Prilogu XV.D Sporazumu: svinjetinu (TRQ 1), perad (TRQ 2), mliječne proizvode (TRQ 3) i šećer (TRQ 5). |
(5) |
Republika Moldova zatražila je od Unije da izmijeni Prilog XV.C Sporazumu kako bi se povećao obujam uvoza pšenice (brašno i palete), ječma (brašno i palete), kukuruza (brašno i palete) i prerađene žitarice za pokretanje mehanizma za sprečavanje izbjegavanja mjera iz članka 148. Sporazuma. |
(6) |
Odbor za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu treba donijeti odluku o ažuriranju Priloga XV. Sporazumu. Ta je odluka obvezujuća za Uniju. |
(7) |
Primjereno je utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Odbora za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu u pogledu ažuriranja Priloga XV. Sporazumu. |
(8) |
Stajalište Unije u okviru Odbora za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu trebalo bi se stoga temeljiti na priloženom nacrtu odluke, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Odbora za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu iz članka 438. stavka 4. Sporazuma u pogledu ažuriranja Priloga XV. Sporazumu temelji se na nacrtu odluke Odbora za pridruživanje EU-a i Republike Moldove u sastavu zaduženom za trgovinu u pogledu ažuriranja Priloga XV. (Ukidanje carina) Sporazumu koji je priložen ovoj Odluci.
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 19. prosinca 2019.
Za Vijeće
Predsjednik
K. MIKKONEN
(1) SL L 260, 30.8.2014., str. 4.
(2) Odluka Vijeća (EU) 2016/839 od 23. svibnja 2016. o sklapanju, u ime Europske unije, Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Moldove, s druge strane (SL L 141, 28.5.2016., str. 28.).
(3) Odluka br. 3/2014 Vijeća za pridruživanje EU-a i Republike Moldove od 16. prosinca 2014. o delegiranju određenih ovlasti Vijeća za pridruživanje Odboru za pridruživanje u sastavu za trgovinu [2015/673] (SL L 110, 29.4.2015, str. 40.).
NACRT
ODLUKA br. …/… ODBORA ZA PRIDRUŽIVANJE EU-A I REPUBLIKE MOLDOVE U SASTAVU ZADUŽENOM ZA TRGOVINU
od …
u pogledu ažuriranja Priloga XV. (Ukidanje carina) Sporazumu o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Moldove, s druge strane
ODBOR ZA PRIDRUŽIVANJE U SASTAVU ZADUŽENOM ZA TRGOVINU,
uzimajući u obzir Sporazum o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Moldove, s druge strane, potpisan 27. lipnja 2014. u Bruxellesu, a posebno njegov članak 147. stavke 4. i 5., članak 148. stavak 5. i članak 438. stavak 3.,
budući da:
(1) |
Sporazum o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Moldove, s druge strane („Sporazum”) stupio je na snagu 1. srpnja 2016. |
(2) |
EU i Republika Moldova su se nakon savjetovanja suglasili su se da će na recipročnoj osnovi, u skladu s člankom 147. Sporazuma, povećati obujam nekih proizvoda koji podliježu godišnjim carinskim kvotama oslobođenima od carine. |
(3) |
EU je suglasan povećati obujam carinskih kvota („TRQ-ovi”) za robu podrijetlom iz Republike Moldove za stolno grožđe i šljive te uvesti novi TRQ za trešnje. Republika Moldova suglasna je postupno povećavati obujam TRQ-ova za robu podrijetlom iz Unije za sljedeće proizvode s popisa koncesija (Republika Moldova) utvrđenog u Prilogu XV.D Sporazumu: svinjetinu (TRQ 1), perad (TRQ 2), mliječne proizvode (TRQ 3) i šećer (TRQ 5). |
(4) |
Na zahtjev Republike Moldove u skladu s člankom 148. ovog Sporazuma, Unija je suglasna povećati granični obujam za pšenicu (brašno i palete), ječam (brašno i palete), kukuruz (brašno i palete) i prerađene žitarice. |
(5) |
Odlukom br. 3/2014. Vijeće za pridruživanje delegiralo je 16. prosinca 2014. Odboru za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu iz članka 438. stavka 4. Sporazuma svoju ovlast za ažuriranje ili izmjenu određenih priloga Sporazumu povezanih s trgovinom, |
DONIO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Prilog XV. Sporazumu mijenja se kako slijedi:
1. |
Prilog XV.A zamjenjuje se tekstom iz Priloga ovoj Odluci. |
2. |
U Prilogu XV.B s popisa proizvoda koji podliježu ulaznoj cijeni briše se unos s oznakom KN 2012 0809 29 00 i opis proizvoda „Trešnje (osim višanja), svježe”. |
3. |
U Prilogu XV.C granični obujmi za sljedeće kategorije proizvoda mijenjaju se kako slijedi:
|
4. |
U Prilogu XV.D, u popisu koncesija (Republika Moldova), četvrti stupac s naslovom „Kategorija” mijenja se kako slijedi:
|
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u …, …
Za Odbor za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu
Predsjednik
PRILOG
„PRILOG XV.A
PROIZVODI KOJI PODLIJEŽU GODIŠNJIM CARINSKIM KVOTAMA OSLOBOĐENIMA OD CARINE (UNIJA)
Redni br. |
Oznaka KN 2012 |
Opis proizvoda |
Obujam (u tonama) |
Stopa carine |
1 |
0702 00 00 |
Rajčice, svježe ili rashlađene |
2 000 |
oslobođeno |
2 |
0703 20 00 |
Češnjak, svjež ili rashlađen |
220 |
oslobođeno |
3 |
0806 10 10 |
Stolno grožđe, svježe |
20 000 |
oslobođeno |
4 |
0808 10 80 |
Jabuke, svježe (osim jabuka za preradu, u rasutom stanju, od 16. rujna do 15. prosinca) |
40 000 |
oslobođeno |
5 |
0809 29 00 |
Trešnje (osim višanja), svježe |
1 500 |
oslobođeno |
6 |
0809 40 05 |
Šljive, svježe |
15 000 |
oslobođeno |
7 |
2009 61 10 |
Sok od grožđa, uključujući mošt od grožđa, nefermentiran, Brix vrijednosti ne veće od 30 na 20 °C, vrijednosti veće od 18 EUR za 100 kg, s ili bez dodanog šećera ili ostalih sladila (bez alkohola) |
500 |
oslobođeno” |
2009 69 19 |
Sok od grožđa, uključujući mošt od grožđa, nefermentiran, Brix vrijednosti veće od 67 na 20 °C, vrijednosti veće od 22 EUR za 100 kg, s ili bez dodanog šećera ili ostalih sladila (bez alkohola) |
|||
2009 69 51 |
Koncentriran sok od grožđa, uključujući mošt od grožđa, nefermentiran, Brix vrijednosti veće od 30, ali ne veće od 67 na 20 °C, vrijednosti veće od 18 EUR za 100 kg, s ili bez dodanog šećera ili ostalih sladila (bez alkohola) |
|||
2009 69 59 |
Sok od grožđa, uključujući mošt od grožđa, nefermentiran, Brix vrijednosti veće od 30, ali ne veće od 67 na 20 °C, vrijednosti veće od 18 EUR za 100 kg, s ili bez dodanog šećera ili ostalih sladila (osim koncentriranog ili onog s alkoholom) |