9.8.2019   

HR

Službeni list Europske unije

L 209/10


ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2019/1340

od 8. kolovoza 2019.

o imenovanju posebnog predstavnika Europske unije u Bosni i Hercegovini

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 33. i članak 31. stavak 2.,

uzimajući u obzir prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku,

budući da:

(1)

Vijeće je 19. siječnja 2015. donijelo Odluku (ZVSP) 2015/77 (1) o imenovanju g. Lars-Gunnara WIGEMARKA posebnim predstavnikom Europske unije (PPEU) u Bosni i Hercegovini. Mandat PPEU-a istječe 31. kolovoza 2019.

(2)

G. Johanna Sattlera trebalo bi imenovati PPEU-om u Bosni i Hercegovini za razdoblje od 1. rujna 2019. do 31. kolovoza 2021.

(3)

PPEU će provoditi svoj mandat u kontekstu situacije koja se može pogoršati i koja bi mogla ugroziti ostvarenje ciljeva vanjskog djelovanja Unije kako su određeni u članku 21. Ugovora,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Posebni predstavnik Europske unije

G. Johanna Sattlera imenuje se posebnim predstavnikom Europske unije u Bosni i Hercegovini za razdoblje od 1. rujna 2019. do 31. kolovoza 2021. Vijeće može donijeti odluku o ranijem završetku mandata PPEU-a na temelju procjene Političkog i sigurnosnog odbora (PSO) i prijedloga Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku (VP).

Članak 2.

Ciljevi politike

1.   Mandat PPEU-a temelji se na sljedećim ciljevima politike Europske unije u Bosni i Hercegovini (BiH):

(a)

kontinuiranom napretku u procesu stabilizacije i pridruživanja;

(b)

osiguravanju stabilne, održive, mirne, višeetničke i ujedinjene BiH koja mirno surađuje sa svojim susjedima; i

(c)

osiguravanju da je BiH nepovratno na putu prema članstvu u Uniji, slijedom objave Mišljenja Komisije o zahtjevu Bosne i Hercegovine za članstvo u Europskoj uniji 29. svibnja 2019.

2.   Unija će također nastaviti podupirati provedbu Općeg okvirnog sporazuma za mir u BiH.

Članak 3.

Mandat

Kako bi se ostvarili ciljevi politike, PPEU ima sljedeći mandat:

(a)

ponuditi savjete Unije i olakšavati politički proces, posebno promicanjem dijaloga između različitih razina vlasti;

(b)

osigurati dosljednost i koherentnost djelovanja Unije;

(c)

olakšati napredak u političkim, gospodarskim i Unijinim prioritetima, posebno poticanjem daljnjeg rada na mehanizmu koordinacije o pitanjima Unije i kontinuiranoj provedbi Europskog programa reformi;

(d)

podupirati domaće napore koji su u skladu s europskim standardima kako bi se osiguralo da se rezultati izbora mogu provesti;

(e)

pratiti i savjetovati izvršna i zakonodavna tijela na svim razinama vlasti u BiH te surađivati s tijelima i političkim strankama u BiH;

(f)

osigurati provedbu napora Unije u cijelom nizu aktivnosti u području vladavine prava i reformi sigurnosnog sektora, promicati cjelokupnu koordinaciju napora Unije u rješavanju problema organiziranog kriminala, korupcije i terorizma te pružati lokalne političke smjernice za te napore te, u tom kontekstu, prema potrebi VP-u i Komisiji davati procjene i savjete;

(g)

pružati podršku pojačanoj i djelotvornijoj povezanosti između kaznenog pravosuđa i policije u BiH kao i inicijativama čiji je cilj jačanje učinkovitosti i nepristranosti pravosudnih institucija, a posebno strukturiranom dijalogu o pravosuđu;

(h)

ne dovodeći u pitanje vojni zapovjedni lanac, ponuditi zapovjedniku snaga EU-a političke smjernice za vojna pitanja s lokalnom političkom dimenzijom, a posebno u vezi s osjetljivim operacijama, te za odnose s lokalnim tijelima i lokalnim medijima; savjetovati se sa zapovjednikom snaga EU-a prije poduzimanja političkog djelovanja koje može imati utjecaj na sigurnosnu situaciju i koordinirati se u pogledu koherentnih poruka za lokalna tijela i druge međunarodne organizacije; doprinositi savjetovanjima o Strateškom preispitivanju EUFOR-a/ALTHEA-e;

(i)

koordinirati napore Unije za informiranje javnosti u BiH o pitanjima u vezi s Unijom i provoditi te napore;

(j)

promicati proces integracije u Uniju ciljanom javnom diplomacijom i Unijinim aktivnostima informiranja koje su osmišljene za osiguravanje šireg razumijevanja i potpore javnosti BiH u vezi s pitanjima koja su povezana s Unijom, među ostalim suradnjom s lokalnim akterima civilnog društva;

(k)

doprinositi razvoju i učvršćivanju poštovanja ljudskih prava i temeljnih sloboda u BiH u skladu s politikom EU-a o ljudskim pravima i smjernicama EU-a o ljudskim pravima;

(l)

ostvariti dijalog s odgovarajućim tijelima BiH u pogledu njihove pune suradnje s Međunarodnim rezidualnim mehanizmom za kaznene sudove (International Residual Mechanism for Criminal Tribunals);

(m)

u skladu s procesom integracije u Uniju, savjetovati, pomagati, olakšavati i pratiti politički dijalog o potrebnim ustavnim i relevantnim zakonodavnim promjenama;

(n)

održavati bliske kontakte i bliska savjetovanja s visokim predstavnikom UN-a u BiH i drugim relevantnim međunarodnim organizacijama koje djeluju u zemlji; u tom kontekstu, obavješćivati Vijeće o raspravama na terenu u pogledu međunarodne prisutnosti u zemlji, između ostalog s Uredom visokog predstavnika UN-a u BiH;

(o)

prema potrebi, pružati savjete VP-u u vezi s fizičkim ili pravnim osobama protiv kojih bi se s obzirom na situaciju u BiH mogle odrediti mjere ograničavanja;

(p)

ne dovodeći u pitanje važeće zapovjedne lance, pomagati osigurati da se svi instrumenti Unije na terenu primjenjuju koherentno radi postizanja ciljeva politike Unije.

Članak 4.

Provedba mandata

1.   PPEU je odgovoran za provedbu mandata i djeluje pod nadležnošću VP-a.

2.   PSO održava blisku povezanost s PPEU-om i glavna je točka PPEU-a za kontakt s Vijećem. PSO pruža PPEU-u strateško vodstvo i političko usmjerenje u okviru mandata, ne dovodeći u pitanje ovlasti VP-a.

3.   PPEU djeluje u bliskoj koordinaciji s Europskom službom za vanjsko djelovanje (ESVD) i njezinim relevantnim odjelima.

Članak 5.

Financiranje

1.   Financijski referentni iznos namijenjen pokrivanju rashoda povezanih s mandatom PPEU-a za razdoblje od 1. rujna 2019. do 31. kolovoza 2021. iznosi 13 700 000 EUR.

2.   Rashodima se upravlja u skladu s postupcima i pravilima koji se primjenjuju na opći proračun Unije. Sudjelovanje fizičkih i pravnih osoba u dodjeli ugovorâ o javnoj nabavi od strane PPEU-a otvoreno je bez ograničenjâ. Osim toga, pravilo o podrijetlu ne primjenjuje se na robu koju kupuje PPEU.

3.   Upravljanje rashodima uređuje se ugovorom između PPEU-a i Komisije. PPEU za sve rashode odgovara Komisiji.

Članak 6.

Ustrojavanje i sastav tima

1.   PPEU je odgovoran za ustrojavanje tima u granicama svojeg mandata i odgovarajućih raspoloživih financijskih sredstava. Tim mora posjedovati stručno znanje o specifičnim pitanjima politika, u skladu s potrebama mandata. PPEU o sastavu tima odmah obavješćuje Vijeće i Komisiju.

2.   Države članice, institucije Unije i ESVD mogu predložiti upućivanje osoblja na rad kod PPEU-a. Plaće takvog upućenog osoblja pokriva dotična država članica, dotična institucija Unije odnosno ESVD. Stručnjaci koje su države članice uputile u institucije Unije ili u ESVD također mogu biti raspoređeni na rad kod PPEU-a. Međunarodno ugovorno osoblje mora imati državljanstvo države članice.

3.   Sve upućeno osoblje ostaje pod administrativnom nadležnošću države članice koja ga upućuje, institucije Unije koja ga upućuje ili ESVD-a te izvršava svoje dužnosti i djeluje u interesu mandata PPEU-a.

Članak 7.

Povlastice i imuniteti PPEU-a i osoblja PPEU-a

Povlastice, imuniteti i dodatna jamstva potrebna za ispunjenje i neometano funkcioniranje misije PPEU-a i članova osoblja PPEU-a prema potrebi se usuglašavaju sa strankama domaćinima. Države članice i ESVD u tu svrhu osiguravaju svu potrebnu potporu.

Članak 8.

Sigurnost klasificiranih podataka EU-a

PPEU i članovi tima PPEU-a poštuju sigurnosna načela i minimalne standarde utvrđene Odlukom Vijeća 2013/488/EU (2).

Članak 9.

Pristup informacijama i logistička potpora

1.   Države članice, Komisija i Glavno tajništvo Vijeća osiguravaju PPEU-u pristup svim relevantnim informacijama.

2.   Delegacija Unije i/ili države članice, prema potrebi, pružaju logističku potporu u regiji.

Članak 10.

Sigurnost

U skladu s politikom Unije o sigurnosti osoblja koje je raspoređeno izvan Unije u operativnom svojstvu u okviru glave V. Ugovora, PPEU, u skladu s mandatom PPEU-a i sigurnosnom situacijom na području nadležnosti, poduzima sve razumno izvedive mjere za sigurnost svega osoblja za koje je PPEU izravno nadležan, posebno tako da:

(a)

uspostavlja specifičan sigurnosni plan na temelju smjernica ESVD-a, koji uključuje specifične mjere za fizičku zaštitu, za organizacijsku sigurnost i za sigurnost postupaka, kojima se uređuje upravljanje sigurnim kretanjem osoblja prema području nadležnosti i unutar njega, kao i upravljanje situacijama u kojima je ugrožena sigurnost, te koji sadržava plan za krizne situacije i plan evakuacije;

(b)

osigurava pokrivenost osiguranjem od visokog rizika za sve osoblje koje je raspoređeno izvan Unije, u skladu s uvjetima na području nadležnosti;

(c)

osigurava da svi članovi tima PPEU-a koje treba rasporediti izvan Unije, uključujući lokalno ugovorno osoblje, dobiju odgovarajuće sigurnosno osposobljavanje prije dolaska ili pri dolasku na područje nadležnosti, na temelju stupnjeva rizika koje za to područje određuje ESVD;

(d)

osigurava provedbu svih dogovorenih preporuka koje su pripremljene na temelju redovitih sigurnosnih procjena te za Vijeće, VP-a i Komisiju priprema pisana izvješća o provedbi tih preporuka i o ostalim sigurnosnim pitanjima u okviru izvješća o napretku i izvješća o provedbi mandata.

Članak 11.

Izvještavanje

PPEU redovito podnosi izvješća VP-u i PSO-u. PPEU također prema potrebi izvješćuje radne skupine Vijeća. Redovita izvješća šalju se putem mreže COREU. PPEU može podnositi izvješća Vijeću za vanjske poslove. U skladu s člankom 36. Ugovora PPEU može sudjelovati u informiranju Europskog parlamenta.

Članak 12.

Koordinacija

1.   PPEU doprinosi jedinstvu, dosljednosti i učinkovitosti djelovanja Unije te pomaže osigurati da se svi instrumenti Unije i djelovanja država članica dosljedno koriste radi postizanja ciljeva politike Unije. Aktivnosti PPEU-a koordiniraju se s aktivnostima Komisije te aktivnostima ostalih PPEU-ova koji djeluju u regiji, prema potrebi. PPEU održava redovite informativne sastanke za misije država članica i delegacije Unije.

2.   Na terenu se održava bliska veza sa šefovima delegacija Unije u regiji i šefovima misija država članica. Oni ulažu sve napore kako bi pomogli PPEU-u u provedbi mandata. PPEU također surađuje s međunarodnim i regionalnim akterima na terenu, a posebno održava blisku koordinaciju s visokim predstavnikom UN-a u BiH.

3.   U potporu operacijama Unije za upravljanje krizama, PPEU s ostalim akterima Unije koji su prisutni na terenu, poboljšava širenje i razmjenu informacija između tih aktera Unije s ciljem postizanja visokog stupnja zajedničke osviještenosti o situaciji i zajedničke procjene situacije.

Članak 13.

Pomoć u vezi sa zahtjevima

PPEU i osoblje PPEU-a pružaju pomoć u pribavljanju elemenata za odgovor na bilo koje zahtjeve i obveze koji proizlaze iz mandata prethodnih PPEU-ova u BiH te u tu svrhu osiguravaju administrativnu pomoć i pristup relevantnim spisima.

Članak 14.

Preispitivanje

Provedba ove Odluke i njezina usklađenost s ostalim doprinosima Unije u regiji redovito se preispituju. Svake godine PPEU do kraja listopada podnosi Vijeću, VP-u i Komisiji izvješće o napretku, a do kraja svibnja iscrpno izvješće o provedbi mandata.

Članak 15.

Stupanje na snagu

Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

Primjenjuje se od 1. rujna 2019.

Sastavljeno u Bruxellesu 8. kolovoza 2019.

Za Vijeće

Predsjednica

T. TUPPURAINEN


(1)  Odluka Vijeća (ZVSP) 2015/77 od 19. siječnja 2015. o imenovanju posebnog predstavnika Europske unije u Bosni i Hercegovini (SL L 13, 20.1.2015., str. 7.).

(2)  Odluka Vijeća 2013/488/EU od 23. rujna 2013. o sigurnosnim propisima za zaštitu klasificiranih podataka EU-a (SL L 274, 15.10.2013., str. 1.).