23.7.2019   

HR

Službeni list Europske unije

L 195/40


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2019/1253

оd 22. srpnja 2019.

o pilot-projektu za provedbu odredaba o administrativnoj suradnji utvrđenih Odlukom Vijeća 2001/470/EZ o uspostavi Europske pravosudne mreže u građanskim i trgovačkim stvarima putem Informacijskog sustava unutarnjeg tržišta

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1024/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o administrativnoj suradnji putem Informacijskog sustava unutarnjeg tržišta i stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2008/49/EZ („Uredba IMI”) (1), a posebno njezin članak 4. stavak 1.,

budući da:

(1)

Informacijski sustav unutarnjeg tržišta („IMI”) uspostavljen Uredbom (EU) br. 1024/2012 softverska je aplikacija dostupna putem interneta, a razvila ju je Komisija u suradnji s državama članicama kako bi centraliziranim komunikacijskim mehanizmom, kojim se olakšava prekogranična razmjena informacija i međusobna pomoć, pomogla državama članicama pri praktičnoj provedbi zahtjeva u vezi s razmjenom informacija koji su utvrđeni aktima Unije.

(2)

Odlukom Vijeća 2001/470/EZ (2) utvrđuju se obveze suradnje za kontaktne točke koje određuju države članice. Za međusobnu komunikaciju kontaktne točke moraju se koristiti najprikladnijim tehnološkim sredstvima na raspolaganju kako bi što brže i učinkovitije odgovorile na zahtjeve za suradnju.

(3)

U skladu s člankom 8. stavkom 3. Odluke 2001/470/EZ Komisija mora na temelju informacija koje joj dostave kontaktne točke voditi siguran elektronički registar s ograničenim pristupom. IMI omogućuje ispunjenje te obveze tako što nadležnim tijelima daje mogućnost da obrađuju zahtjeve za suradnju i odgovore. Takvi bi se zahtjevi trebali odnositi na pristup stranom pravu i instrumentima Unije koji se odnose na suradnju u građanskim i trgovačkim stvarima povezanima s izvođenjem dokaza i dostavom pismena.

(4)

IMI može biti djelotvoran alat za provedbu odredaba o suradnji utvrđenih Odlukom 2001/470/EZ. Stoga je potrebno provesti pilot-projekt iz članka 4. Uredbe (EU) br. 1024/2012.

(5)

U skladu s člancima 1. i 2. Protokola br. 22 o stajalištu Danske, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, Danska nije sudjelovala u donošenju Odluke 2001/470/EZ te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje. Iz tog razloga, izraz „država članica” treba shvatiti kao sve države članice osim Danske.

(6)

U skladu s člankom 4. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1024/2012 Komisija podnosi Europskom parlamentu i Vijeću ocjenu ishoda pilot-projekta. Primjereno je utvrditi datum do kojeg bi se takva ocjena trebala podnijeti.

(7)

Statistički podaci o zahtjevima za suradnju i odgovorima koje Komisija dostavlja u skladu s člankom 8. stavkom 4. Odluke 2001/470/EZ trebali bi obuhvaćati upotrebu sustava IMI u pilot-projektu.

(8)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora osnovanog člankom 24. Uredbe (EU) br. 1024/2012,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Pilot-projekt

Članak 5. stavak 2. točke od (b) do (e) i članak 8. Odluke 2001/470/EZ predmet su pilot-projekta u kojem će se ocijeniti bi li Informacijski sustav unutarnjeg tržišta („IMI”) bio djelotvoran alat za provedbu odredaba o administrativnoj suradnji utvrđenih u tim člancima.

Članak 2.

Nadležna tijela

Za potrebe pilot-projekta kontaktne točke iz članka 2. stavka 1. točke (a) Odluke 2001/470/EZ smatraju se nadležnim tijelima.

Za potrebe ove Odluke izraz „država članica” znači sve države članice osim Danske.

Članak 3.

Administrativna suradnja među nadležnim tijelima

Za potrebe suradnje opisane u članku 5. stavku 2. točkama od (b) do (e) i članku 8. Odluke 2001/470/EZ, IMI-jem se omogućuju sljedeće osnovne tehničke funkcionalnosti:

(a)

slanje zahtjeva za informacije koje su potrebne za dobru suradnju;

(b)

odgovaranje na zahtjeve;

(c)

lakša koordinacija obrade zahtjeva za suradnju u određenoj državi članici.

Članak 4.

Uloga Europske pravosudne mreže u građanskim i trgovačkim stvarima

Komisija se savjetuje s Europskom pravosudnom mrežom o sljedećem:

(a)

instrumentima Unije koji se odnose na suradnju u građanskim i trgovačkim stvarima, u pogledu kojih se razmjenjuju informacije u okviru pilot-projekta;

(b)

strukturi i kategorijama podataka koji će se razmjenjivati u okviru pilot-projekta;

(c)

obrascima koji će se primjenjivati u sustavu IMI za zahtjeve za informacije i odgovarajuće odgovore;

(d)

evaluaciji pilot-projekta prije njegova podnošenja Europskom parlamentu i Vijeću.

Članak 5.

Razmjena statističkih podataka

Komisija Europskoj pravosudnoj mreži dostavlja statističke podatke i informacije o upotrebi IMI-ja i provedbi pilot-projekta za potrebe ove Odluke.

Članak 6.

Evaluacija

Evaluacija ishoda pilot-projekta iz članka 4. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1024/2012 podnosi se Europskom parlamentu i Vijeću do 30. lipnja 2023.

Članak 7.

Stupanje na snagu

Ova Odluka stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 22. srpnja 2019.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 316, 14.11.2012., str. 1.

(2)  Odluka Vijeća 2001/470/EZ od 28. svibnja 2001. o uspostavi Europske pravosudne mreže u građanskim i trgovačkim stvarima (SL L 174, 27.6.2001., str. 25.).