17.5.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 122/14


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/724

оd 16. svibnja 2018.

o određenim mjerama trgovinske politike u pogledu određenih proizvoda s podrijetlom iz Sjedinjenih Američkih Država

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 654/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o ostvarivanju prava Unije na primjenu i provedbu međunarodnih trgovinskih pravila (1), a posebno njezin članak 4. stavak 1.,

budući da:

(1)

Sjedinjene Američke Države („Sjedinjene Države”) 8. ožujka 2018. donijele su zaštitne mjere u obliku povećanja carine na uvoz određenih proizvoda od čelika i aluminija koje su stupile na snagu 23. ožujka 2018. na neograničeno razdoblje. Datum stupanja na snagu povećanja carine u odnosu na Europsku uniju odgođen je 22. ožujka na 1. svibnja 2018.

(2)

Iako ih Sjedinjene Države opisuju kao sigurnosne mjere, riječ je zapravo o zaštitnim mjerama. Sastoje se od korektivne mjere kojom se remeti ravnoteža koncesija i obveza koje proizlaze iz Sporazuma o Svjetskoj trgovinskoj organizaciji („Sporazum o WTO-u”) i ograničava uvoz u cilju zaštite domaće industrije od inozemne konkurencije radi ostvarivanja trgovinskog blagostanja te industrije. Iznimke u vezi sa sigurnošću iz Općeg sporazuma o carinama i trgovini iz 1994. („GATT iz 1994.”) ne primjenjuju se na te zaštitne mjere niti ih opravdavaju te ne utječu na pravo ponovnog postizanja ravnoteže u skladu s odgovarajućim odredbama Sporazuma o WTO-u.

(3)

Sporazumom WTO-a o zaštitnim mjerama predviđeno je pravo bilo koje članice izvoznice pogođene zaštitnom mjerom da suspendira primjenu bitno istovjetnih koncesija ili drugih obveza na trgovinu članice WTO-a koja primjenjuje zaštitnu mjeru, pod uvjetom da se savjetovanjima ne postigne zadovoljavajuće rješenje i da se tome ne usprotivi Vijeće WTO-a za trgovinu robom.

(4)

Savjetovanjima između Sjedinjenih Država i Unije u skladu s člankom 8. i člankom 12. stavkom 3. Sporazuma WTO-a o zaštitnim mjerama nije se postiglo zadovoljavajuće rješenje (2).

(5)

Suspenzija od strane Unije bitno istovjetnih koncesija ili drugih obveza trebala bi stupiti na snagu 30 dana od datuma obavješćivanja Vijeća za trgovinu robom, osim ako se Vijeće za trgovinu robom usprotivi. Sporazumom o WTO-u predviđeno je da se pravo suspenzije ostvaruje (a) odmah, pod uvjetom da zaštitna mjera nije poduzeta zbog apsolutnog povećanja uvoza ili da nije u skladu s odgovarajućim odredbama Sporazuma o WTO-u, ili (b) nakon isteka razdoblja od tri godine od primjene zaštitne mjere.

(6)

Komisija na temelju članka 4. stavka 1. Uredbe (EU) br. 654/2014 ostvaruje pravo na suspenziju primjene bitno istovrijednih koncesija ili drugih obveza s namjerom ponovnog postizanja ravnoteže koncesija ili drugih obveza u trgovinskim odnosima s trećim zemljama. Odgovarajuće je djelovanje u obliku mjera trgovinske politike koje se, među ostalim, mogu sastojati od suspenzije carinskih koncesija i određivanja novih ili povećanih carina.

(7)

Pri osmišljavanju i odabiru odgovarajućih mjera trgovinske politike Komisija primjenjuje objektivne kriterije u skladu s člankom 4. stavkom 2. točkom (c) i člankom 4. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 654/2014, uzimajući u obzir proporcionalnost svih mjera, njihov potencijal za pružanje potpore industrijama Unije koje su pogođene zaštitnim mjerama i cilj umanjivanja negativnog gospodarskog utjecaja na Uniju, uključujući u pogledu osnovnih sirovina.

(8)

U skladu s člankom 9. Uredbe (EU) br. 654/2014, Komisija je dionicima omogućila da izraze svoje stavove i dostave informacije o gospodarskim interesima Unije u tom pogledu (3).

(9)

Zaštitne mjere Sjedinjenih Država mogu imati znatan negativni gospodarski utjecaj na predmetne industrije Unije. Njima bi se znatno ograničio izvoz predmetnih proizvoda od čelika i aluminija iz Unije u Sjedinjene Države. Pogođeni uvoz relevantnih proizvoda od čelika i aluminija iz Unije u Sjedinjene Države vrijedi najmanje 6,41 milijardu EUR u 2017. (od čega 5,30 milijardi EUR čini ukupan uvoz čelika, a 1,11 milijardi EUR ukupan uvoz aluminija).

(10)

Suspenzija trgovinskih koncesija za određene proizvode do razine koja odražava i ne premašuje iznos koji bi proizlazio iz primjene carina Sjedinjenih Država na uvoz proizvoda od čelika i aluminija iz Unije u Sjedinjene Države stoga čini odgovarajuću suspenziju primjene bitno istovjetnih trgovinskih koncesija u skladu sa Sporazumom WTO-a o zaštitnim mjerama.

(11)

Komisija naknadno, posebnim provedbenim aktom, može odlučiti provesti suspenziju primjene trgovinskih koncesija, ako je potrebno ili u mjeri u kojoj je potrebno, primjenom dodatnih carina na određene proizvode s podrijetlom iz Sjedinjenih Država koji se uvoze u Uniju. Komisija bi trebala odrediti područje primjene, uzimajući u obzir zahtjeve o vremenskom rasporedu navedene u uvodnoj izjavi 5., ovisno o tome isključuju li Sjedinjene Države određene proizvode ili poduzeća iz zaštitnih mjera.

(12)

Uzimajući u obzir zahtjeve o vremenskom rasporedu navedene u uvodnoj izjavi 5., dodatne carine trebale bi se primjenjivati, ako je potrebno i u mjeri u kojoj je potrebno, u dvije faze. U prvoj fazi carine ad valorem od najviše 25 % na uvoz proizvoda navedenih u Prilogu I. mogu se primjenjivati odmah i sve dok Sjedinjene Države ne prestanu primjenjivati svoje zaštitne mjere na proizvode iz Unije.

(13)

Ukupan iznos carina ad valorem u prvoj fazi odraz je povećanja carine od 25 % koje Sjedinjene Države primjenjuju na uvoz „plosnatih ugljenih i legiranih proizvoda” i „dugačkih ugljenih i legiranih proizvoda” (4) iz Unije u Sjedinjene Države (2,83 milijarde EUR ukupne vrijednosti uvoza iz Unije u Sjedinjene Države u 2017.). To su proizvodi od čelika za koje Sjedinjene Države nisu poduzele zaštitne mjere zbog apsolutnog povećanja uvoza.

(14)

U drugoj fazi daljnje dodatne carine ad valorem od najviše 10 %, 25 %, 35 % i 50 % na uvoz proizvoda navedenih u Prilogu II. mogu se primjenjivati od 23. ožujka 2021. ili nakon što Tijelo za rješavanje sporova WTO-a donese ili bude obaviješteno o odluci da zaštitne mjere Sjedinjenih Država nisu u skladu s relevantnim odredbama Sporazuma o WTO-u, ako to nastupi prije, dok se zaštitne mjere Sjedinjenih Država ne prestanu primjenjivati.

(15)

Ukupan iznos carina ad valorem u drugoj fazi odraz je povećanja carine od 10 % koje Sjedinjene Države primjenjuje na uvoz proizvoda od aluminija (5) i 25 % koje primjenjuje na uvoz „ugljenih i legiranih cijevi”, „ugljenih i legiranih poluproizvoda” i „proizvoda od nehrđajućeg čelika” (6) iz Unije u Sjedinjene Države (3,58 milijardi EUR ukupne vrijednosti uvoza iz Unije u Sjedinjene Države u 2017. od kojih 2,47 milijardi EUR čini uvoz proizvoda od čelika, a 1,11 milijardi EUR čini uvoz proizvoda od aluminija). To su proizvodi čiji se uvoz naizgled apsolutno povećao.

(16)

Mjere trgovinske politike i predmetni proizvodi odabrani su u skladu s kriterijima iz članka 4. stavka 2. točke (c) i članka 4. stavka 3. Uredbe (EU) br. 654/2014.

(17)

Budući da ne premašuju vrijednost uvoza iz Unije pogođenog zaštitnim mjerama Sjedinjenih Država, kako je navedeno u uvodnim izjavama 9. i 10., mjere trgovinske politike proporcionalne su učinku zaštitnih mjera Sjedinjenih Država i nisu prekomjerne. Osim toga, napominje se da će se u početku primjenjivati samo dio dostupne ukupne vrijednosti, kako je opisano u uvodnim izjavama 12. i 13.

(18)

Mjerama trgovinske politike trebala bi se pružiti potpora industrijama čelika i aluminija u Uniji koje su pogođene zaštitnim mjerama Sjedinjenih Država.

(19)

Mjere trgovinske politike trebale bi se primjenjivati na uvoz proizvoda s podrijetlom iz Sjedinjenih Država o čijoj opskrbi Unija nije bitno ovisna. Mjere trgovinske politike mogu se primijeniti i na sektore čelika i aluminija. Tim se pristupom u najvećoj mogućoj mjeri izbjegava negativan utjecaj na razne sudionike na tržištu Unije, uključujući potrošače.

(20)

Te dodatne carine ne bi se trebale primjenjivati na proizvode za koje je uvozna dozvola s izuzećem od carine ili njezinim smanjenjem izdana prije datuma stupanja na snagu ove Uredbe.

(21)

Dodatne carine ne bi se trebale primjenjivati na proizvode za koje uvoznici mogu dokazati da su izvezeni iz Sjedinjenih Država u Uniju prije datuma primjene dodatnih carina.

(22)

Ovom Uredbom ne dovodi se u pitanje dosljednost zaštitnih mjera Sjedinjenih Država s relevantnim odredbama Sporazuma o WTO-u.

(23)

S obzirom na primjenjive rokove WTO-a i preliminarnu prirodu ovog akta, primjereno je da stupi na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

(24)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za trgovinske prepreke, koji je uspostavljen Uredbom (EU) 2015/1843 Europskog parlamenta i Vijeća (7),

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Komisija odmah, a najkasnije do 18. svibnja 2018., Vijeću WTO-a za trgovinu robom upućuje pisanu obavijest da, ako se Vijeće za trgovinu robom ne usprotivi, Unija od 20. lipnja 2018. suspendira primjenu koncesija za uvozne carine na temelju GATT-a iz 1994. na trgovinu Sjedinjenih Država, za proizvode navedene u Prilogu I. i Prilogu II., kako bi omogućila primjenu dodatnih carina na uvoz tih proizvoda s podrijetlom iz Sjedinjenih Država.

Članak 2.

Primjena dodatnih carina na te proizvode na temelju naknadnog provedbenog akta Komisije izvršava se u okviru sljedećih parametara i njome se uzimaju u obzir sva naknadna isključenja određenih proizvoda ili poduzeća iz zaštitnih mjera Sjedinjenih Država:

(a)

U prvoj fazi dodatna carina ad valorem od najviše 25 % može se primjenjivati od 20. lipnja 2018. na uvoz proizvoda navedenih u Prilogu I.

(b)

U drugoj fazi daljnja dodatna carina ad valorem od najviše 10 %, 25 %, 35 % ili 50 % može se primjenjivati na uvoz proizvoda navedenih u Prilogu II.:

od 23. ožujka 2021., ili

od petog dana od datuma na koji Tijelo za rješavanje sporova WTO-a donese ili bude obaviješteno o odluci da zaštitne mjere Sjedinjenih Država nisu u skladu s relevantnim odredbama Sporazuma o WTO-u, ako to nastupi prije, dok se zaštitne mjere ne prestanu primjenjivati. U potonjem slučaju, Komisija u Službenom listu Europske unije objavljuje obavijest u kojoj se navodi datum donošenja te odluke ili obavješćivanja o njoj.

Članak 3.

Suspenzija predviđena člankom 1. može se izvršavati sve dok i u mjeri u kojoj Sjedinjene Države primjenjuju ili ponovno primjenjuju svoje zaštitne mjere na način koji utječe na proizvode iz Unije. Komisija u Službenom listu Europske unije objavljuje obavijest u kojoj se navodi datum prestanka primjene zaštitnih mjera Sjedinjenih Država.

Članak 4.

1.   Dodatna carina ne primjenjuje se na proizvode navedene u prilozima za koje je uvozna dozvola s izuzećem od carine ili njezinim smanjenjem izdana prije datuma stupanja na snagu ove Uredbe.

2.   Dodatna carina ne primjenjuje se na proizvode navedene u prilozima za koje uvoznici mogu dokazati da su izvezeni iz Sjedinjenih Država u Uniju prije datuma primjene dodatne carine na taj proizvod.

Članak 5.

Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 16. svibnja 2018.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 189, 27.6.2014., str. 50.

(2)  Savjetovanja je zatražila Unija 16. travnja 2018. Dogovor nije postignut i istekao je rok od 30 dana za savjetovanja naveden u članku 8. Sporazuma WTO-a o zaštitnim mjerama.

(3)  http://trade.ec.europa.eu/consultations/index.cfm?consul_id=253

(4)  Proizvodi koji se navode u Izvješću Ministarstva trgovine SAD-a od 11. siječnja 2018. (https://www.commerce.gov/sites/commerce.gov/files/the_effect_of_imports_of_steel_on_the_national_security_-_with_redactions_-_20180111.pdf).

(5)  Proizvodi koji se navode u Izvješću Ministarstva trgovine SAD-a od 17. siječnja 2018. (https://www.commerce.gov/sites/commerce.gov/files/the_effect_of_imports_of_aluminum_on_the_national_security_-_with_redactions_-_20180117.pdf).

(6)  Isto, bilješka 4.

(7)  Uredba (EU) 2015/1843 Europskog parlamenta i Vijeća od 6. listopada 2015. o utvrđivanju postupaka Unije u području zajedničke trgovinske politike kako bi se osiguralo ostvarivanje prava Unije prema međunarodnim trgovinskim pravilima, posebno onima utvrđenima pod okriljem Svjetske trgovinske organizacije (kodifikacija) (SL L 272, 16.10.2015., str. 1.).


PRILOG I.

Proizvodi na koje bi se mogle primjenjivati dodatne carine od 20. lipnja 2018.

KN 2018. (1)

Dodatna carina

0710 40 00

25 %

0711 90 30

25 %

0713 33 90

25 %

1005 90 00

25 %

1006 30 21

25 %

1006 30 23

25 %

1006 30 25

25 %

1006 30 27

25 %

1006 30 42

25 %

1006 30 44

25 %

1006 30 46

25 %

1006 30 48

25 %

1006 30 61

25 %

1006 30 63

25 %

1006 30 65

25 %

1006 30 67

25 %

1006 30 92

25 %

1006 30 94

25 %

1006 30 96

25 %

1006 30 98

25 %

1006 40 00

25 %

1904 10 30

25 %

1904 90 10

25 %

2001 90 30

25 %

2004 90 10

25 %

2005 80 00

25 %

2008 11 10

25 %

2009 12 00

25 %

2009 19 11

25 %

2009 19 19

25 %

2009 19 91

25 %

2009 19 98

25 %

2009 81 11

25 %

2009 81 19

25 %

2009 81 31

25 %

2009 81 59

25 %

2009 81 95

25 %

2009 81 99

25 %

2208 30 11

25 %

2208 30 19

25 %

2208 30 82

25 %

2208 30 88

25 %

2402 10 00

25 %

2402 20 10

25 %

2402 20 90

25 %

2402 90 00

25 %

2403 11 00

25 %

2403 19 10

25 %

2403 19 90

25 %

2403 91 00

25 %

2403 99 10

25 %

2403 99 90

25 %

3304 20 00

25 %

3304 30 00

25 %

3304 91 00

25 %

6109 10 00

25 %

6109 90 20

25 %

6109 90 90

25 %

6203 42 31

25 %

6203 42 90

25 %

6203 43 11

25 %

6204 62 31

25 %

6204 62 90

25 %

6302 31 00

25 %

6403 59 95

25 %

7210 12 20

25 %

7210 12 80

25 %

7219 12 10

25 %

7219 12 90

25 %

7219 13 10

25 %

7219 13 90

25 %

7219 32 10

25 %

7219 32 90

25 %

7219 33 10

25 %

7219 33 90

25 %

7219 34 10

25 %

7219 34 90

25 %

7219 35 90

25 %

7222 20 11

25 %

7222 20 21

25 %

7222 20 29

25 %

7222 20 31

25 %

7222 20 81

25 %

7222 20 89

25 %

7222 40 10

25 %

7222 40 50

25 %

7222 40 90

25 %

7223 00 11

25 %

7223 00 19

25 %

7223 00 91

25 %

7226 92 00

25 %

7228 30 20

25 %

7228 30 41

25 %

7228 30 49

25 %

7228 30 61

25 %

7228 30 69

25 %

7228 30 70

25 %

7228 30 89

25 %

7228 50 20

25 %

7228 50 40

25 %

7228 50 69

25 %

7228 50 80

25 %

7229 90 20

25 %

7229 90 50

25 %

7229 90 90

25 %

7301 20 00

25 %

7304 31 20

25 %

7304 31 80

25 %

7304 41 00

25 %

7306 30 11

25 %

7306 30 19

25 %

7306 30 41

25 %

7306 30 49

25 %

7306 30 72

25 %

7306 30 77

25 %

7306 30 80

25 %

7306 40 20

25 %

7306 40 80

25 %

7307 11 10

25 %

7307 11 90

25 %

7307 19 10

25 %

7307 19 90

25 %

7308 30 00

25 %

7308 40 00

25 %

7308 90 51

25 %

7308 90 59

25 %

7308 90 98

25 %

7309 00 10

25 %

7309 00 51

25 %

7309 00 59

25 %

7310 29 10

25 %

7310 29 90

25 %

7311 00 13

25 %

7311 00 19

25 %

7311 00 99

25 %

7314 14 00

25 %

7314 19 00

25 %

7314 49 00

25 %

7315 11 10

25 %

7315 11 90

25 %

7315 12 00

25 %

7315 19 00

25 %

7315 89 00

25 %

7315 90 00

25 %

7318 14 10

25 %

7318 14 91

25 %

7318 14 99

25 %

7318 16 40

25 %

7318 16 60

25 %

7318 16 92

25 %

7318 16 99

25 %

7321 11 10

25 %

7321 11 90

25 %

7322 90 00

25 %

7323 93 00

25 %

7323 99 00

25 %

7324 10 00

25 %

7325 10 00

25 %

7325 99 10

25 %

7325 99 90

25 %

7326 90 30

25 %

7326 90 40

25 %

7326 90 50

25 %

7326 90 60

25 %

7326 90 92

25 %

7326 90 96

25 %

7606 11 10

25 %

7606 11 91

25 %

7606 12 20

25 %

7606 12 92

25 %

7606 12 93

25 %

8711 40 00

25 %

8711 50 00

25 %

8903 91 10

25 %

8903 91 90

25 %

8903 92 10

25 %

8903 92 91

25 %

8903 92 99

25 %

8903 99 10

25 %

8903 99 91

25 %

8903 99 99

25 %

9504 40 00

25 %


(1)  Oznake nomenklature preuzete su iz Kombinirane nomenklature, kako je definirana u članku 1. stavku 2. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7.9.1987., str. 1.) i navedena u njezinom Prilogu I., koje vrijede u trenutku objave ove Uredbe i kako su izmijenjene, mutatis mutandis, naknadnim zakonodavstvom, uključujući nedavnu Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2017/1925 od 12. listopada 2017. o izmjeni Priloga I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 282, 31.10.2017., str. 1.).


PRILOG II.

Proizvodi na koje bi se mogle primjenjivati daljnje dodatne carine od 23. ožujka 2021. ili nakon utvrđivanja neusklađenosti zaštitnih mjera SAD-a sa Sporazumom o WTO-u

KN 2018. (1)

Dodatna carina

2008 93 11

25 %

2008 93 19

25 %

2008 93 29

25 %

2008 93 91

25 %

2008 93 93

25 %

2008 93 99

25 %

2208 30 11

25 %

2208 30 19

25 %

2208 30 82

25 %

2208 30 88

25 %

3301 12 10

10 %

3301 13 10

10 %

3301 90 10

10 %

3301 90 30

10 %

3301 90 90

10 %

3302 90 10

10 %

3302 90 90

10 %

3304 10 00

10 %

3305 30 00

10 %

4818 20 10

25 %

4818 20 91

35 %

4818 20 99

25 %

4818 30 00

25 %

4818 50 00

35 %

4818 90 10

25 %

4818 90 90

35 %

5606 00 91

10 %

5606 00 99

10 %

5907 00 00

10 %

5911 10 00

10 %

5911 20 00

10 %

5911 31 11

10 %

5911 31 19

10 %

5911 31 90

10 %

5911 32 11

10 %

5911 32 19

10 %

5911 32 90

10 %

6203 42 11

50 %

6203 42 33

50 %

6203 42 35

50 %

6203 42 51

50 %

6203 42 59

50 %

6203 43 19

50 %

6203 43 31

50 %

6203 43 39

50 %

6203 43 90

50 %

6204 62 11

50 %

6204 62 33

50 %

6204 62 39

50 %

6204 62 51

50 %

6204 62 59

50 %

6205 30 00

50 %

6301 30 10

50 %

6301 30 90

50 %

6402 19 00

25 %

6402 99 10

50 %

6402 99 31

25 %

6402 99 39

25 %

6402 99 50

25 %

6402 99 91

25 %

6402 99 93

25 %

6402 99 96

25 %

6402 99 98

25 %

6403 59 05

25 %

6403 59 11

25 %

6403 59 31

25 %

6403 59 35

25 %

6403 59 39

25 %

6403 59 50

25 %

6403 59 91

25 %

6403 59 99

25 %

6601 10 00

50 %

6911 10 00

50 %

6911 90 00

50 %

6912 00 21

50 %

6912 00 23

50 %

6912 00 25

50 %

6912 00 29

50 %

6912 00 81

50 %

6912 00 83

50 %

6912 00 85

50 %

6912 00 89

50 %

6913 10 00

50 %

6913 90 10

50 %

6913 90 93

50 %

6913 90 98

50 %

6914 10 00

50 %

6914 90 00

50 %

7005 21 25

25 %

7005 21 30

25 %

7005 21 80

25 %

7007 19 10

10 %

7007 19 20

10 %

7007 19 80

10 %

7007 21 20

10 %

7007 21 80

10 %

7007 29 00

10 %

7009 10 00

25 %

7009 91 00

10 %

7013 28 10

10 %

7013 28 90

10 %

7102 31 00

10 %

7113 11 00

25 %

7113 19 00

25 %

7113 20 00

25 %

7228 50 61

25 %

7326 90 98

10 %

7604 29 90

25 %

7606 11 93

25 %

7606 11 99

25 %

8422 11 00

50 %

8450 11 11

50 %

8450 11 19

50 %

8450 11 90

50 %

8450 12 00

50 %

8450 19 00

50 %

8506 10 11

10 %

8506 10 18

10 %

8506 10 91

10 %

8506 10 98

10 %

8506 90 00

10 %

8543 70 01

50 %

8543 70 02

50 %

8543 70 03

50 %

8543 70 04

50 %

8543 70 05

50 %

8543 70 06

50 %

8543 70 07

50 %

8543 70 08

50 %

8543 70 09

50 %

8543 70 10

50 %

8543 70 30

50 %

8543 70 50

50 %

8543 70 60

50 %

8543 70 90

25 %

8704 21 10

10 %

8704 21 31

10 %

8704 21 39

10 %

8704 21 91

10 %

8704 21 99

10 %

8711 40 00

25 %

8711 50 00

25 %

8901 90 10

50 %

8901 90 90

50 %

8902 00 10

50 %

8902 00 90

50 %

8903 10 10

10 %

8903 10 90

10 %

8903 92 91

25 %

8903 92 99

25 %

9401 61 00

50 %

9401 69 00

50 %

9401 71 00

50 %

9401 79 00

50 %

9401 80 00

50 %

9404 90 10

25 %

9404 90 90

25 %

9405 99 00

25 %


(1)  Oznake nomenklature preuzete su iz Kombinirane nomenklature, kako je definirana u članku 1. stavku 2. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2658/87 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7.9.1987., str. 1.) i navedena u njezinom Prilogu I., koje vrijede u trenutku objave ove Uredbe i kako su izmijenjene, mutatis mutandis, naknadnim zakonodavstvom, uključujući nedavnu Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2017/1925 od 12. listopada 2017. o izmjeni Priloga I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 282, 31.10.2017., str. 1.).