8.3.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 65/21


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/339

оd 7. ožujka 2018.

o izmjeni i odstupanju od Uredbe (EZ) br. 2535/2001 u pogledu uvoznih dozvola za mliječne proizvode podrijetlom iz Islanda

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (1), a posebno njezin članak 187.,

budući da:

(1)

Prilogom V. Sporazumu u obliku razmjene pisama između Europske unije i Islanda o dodatnim trgovinskim povlasticama za poljoprivredne proizvode provedenom na temelju članka 19. Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru i odobrenom Odlukom Vijeća (EU) 2017/1913 (2) predviđeno je povećanje godišnjih carinskih kvota oslobođenih od carine i uvođenje nove kvote za sireve.

(2)

Količine novih kvota počinju se primjenjivati 1. svibnja 2018. Stoga bi, odstupajući od članka 6. Uredbe Komisije (EZ) br. 2535/2001 (3), trebalo utvrditi novo razdoblje od 1. svibnja do 31. prosinca 2018. umjesto razdoblja od 1. srpnja do 31. prosinca 2018. te utvrditi količine za to novo razdoblje u točki I.I. Priloga I. toj uredbi kako je izmijenjena ovom Uredbom.

(3)

Razdoblje primjene prethodi završetku postupka odobrenja podnositeljima da od 1. srpnja 2018. uvoze u okviru kvota. Kako bi podnositelji koji još nisu uvršteni u popis odobrenih uvoznika mogli sudjelovati u dodjeli kvota za razdoblje od 1. svibnja do 31. prosinca 2018., trebalo bi utvrditi odstupanje od članka 10. Uredbe (EZ) br. 2535/2001.

(4)

Razdoblje za podnošenje zahtjeva za prvu polovinu godine 2018. u skladu s člankom 14. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EZ) br. 2535/2001 isteklo je. Stoga bi, odstupajući od članka 14. stavka 1. točke (b) te uredbe, trebalo odrediti novo razdoblje za podnošenje zahtjeva, i to od 1. do 10. travnja 2018.

(5)

Uredbu (EZ) br. 2535/2001 trebalo bi u skladu s tim izmijeniti.

(6)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Izmjena Uredbe (EZ) br. 2535/2001

Uredba (EZ) br. 2535/2001 mijenja se kako slijedi:

(a)

u članku 5. točka (i) zamjenjuje se sljedećim:

„(i)

kvote predviđene u Prilogu V. Sporazumu između Europske unije i Islanda o dodatnim trgovinskim povlasticama za poljoprivredne proizvode odobrenom Odlukom Vijeća (EU) 2017/1913 (*1) (‚Sporazum s Islandom’)

(*1)  Odluka Vijeća (EU) 2017/1913 od 9. listopada 2017. o sklapanju Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske unije i Islanda o dodatnim trgovinskim povlasticama za poljoprivredne proizvode (SL L 274, 24.10.2017., str. 57.).”;"

(b)

točka I.I. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 2535/2001 zamjenjuje se tekstom u Prilogu ovoj Uredbi.

Članak 2.

Odstupanje od Uredbe (EZ) br. 2535/2001

1.   Odstupajući od članka 6. drugog stavka Uredbe (EZ) br. 2535/2001, za količine predviđene u točki I.I. Priloga I. toj uredbi razdoblje od 6 mjeseci od 1. srpnja do 31. prosinca 2018. zamjenjuje se razdobljem od 1. svibnja do 31. prosinca 2018.

2.   Odstupajući od članka 10. stavka 1. drugog podstavka Uredbe (EZ) br. 2535/2001, podnošenje zahtjeva za dodjelu kvota za razdoblje iz stavka 1. ovog članka dopušteno je ne samo uvoznicima s popisa odobrenih uvoznika nego i podnositeljima koji su valjan zahtjev za odobrenje podnijeli prije 1. travnja 2018. u skladu s člankom 8. te uredbe.

3.   Odstupajući od članka 14. stavka 1. točke (b) Uredbe (EZ) br. 2535/2001, za razdoblje od 1. svibnja do 31. prosinca 2018. zahtjevi za uvozne dozvole podnose se od 1. do 10. travnja 2018. za količine predviđene u točki I.I. Priloga I. toj uredbi kako je izmijenjena ovom Uredbom.

4.   Zahtjevi iz stavka 3. odnose se na količine od najmanje 5 tona, a najviše na dostupnu količinu. Zahtjevi se ne mogu podnositi za razdoblje od 1. srpnja do 31. prosinca 2018.

5.   Uvozne dozvole odobrene na zahtjeve podnesene u skladu sa stavkom 3. vrijede do 31. prosinca 2018.

Članak 3.

Stupanje na snagu i primjena

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Primjenjuje se od 1. travnja 2018.

Sastavljeno u Bruxellesu 7. ožujka 2018.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 347, 20.12.2013., str. 671.

(2)  Odluka Vijeća (EU) 2017/1913 od 9. listopada 2017. o sklapanju Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske unije i Islanda o dodatnim trgovinskim povlasticama za poljoprivredne proizvode (SL L 274, 24.10.2017., str. 57.).

(3)  Uredba Komisije (EZ) br. 2535/2001 od 14. prosinca 2001. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1255/1999 u pogledu uvoznih režima za mlijeko i mliječne proizvode i o otvaranju carinskih kvota (SL L 341, 22.12.2001., str. 29.).


PRILOG

I.I.

Carinske kvote u skladu s Prilogom V. Sporazumu s Islandom odobrenom Odlukom (EU) 2017/1913

Godišnja kvota od 1. siječnja do 31. prosinca

(Količina u tonama)

Primjenjiva carina: izuzeće

Broj kvote

 

09.4225

09.4226

09.4227

Naziv  (*1)

 

Prirodni maslac

‚Skyr’

Sirevi

Oznaka KN

 

0405 10 11

0405 10 19

ex 0406 10 50  (*2)

ex 0406

isključujući ‚Skyr’ obuhvaćen tarifnim podbrojem KN 0406 10 50  (*2)

Količina za razdoblje svibanj – prosinac 2018.

 

201

793

9

Godišnja količina u 2019.

 

439

2 492

31

Količina za razdoblje siječanj – lipanj

 

220

1 246

16

Količina za razdoblje srpanj – prosinac

 

219

1 246

15

Godišnja količina u 2020.

 

463

3 095

38

Količina za razdoblje siječanj – lipanj

 

232

1 548

19

Količina za razdoblje srpanj – prosinac

 

231

1 547

19

Godišnja količina od 2021. nadalje

 

500

4 000

50

Količina za razdoblje siječanj – lipanj

 

250

2 000

25

Količina za razdoblje srpanj – prosinac

 

250

2 000

25


(*1)  Neovisno o pravilima za tumačenje kombinirane nomenklature, mora se smatrati da naziv proizvodâ ima samo indikativno značenje, a povlašteni režimi u kontekstu ovog Priloga određuju se oznakama KN. U slučaju kada su navedene oznake ex KN, primjenjivost povlaštenih režima određuje se na temelju kombinacije oznake KN i odgovarajućeg naziva.

(*2)  Oznaka KN podliježe izmjeni ovisno o potvrdi razvrstavanja proizvoda.”