1.2.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 29/13


ODLUKA VIJEĆA (EU) 2018/156

od 22. siječnja 2018.

o stajalištu koje treba donijeti u ime Europske unije u okviru Vijeća za pridruživanje osnovanog Sporazumom o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju te njihovih država članica, s jedne strane, i Ukrajine, s druge strane, u pogledu dopune Priloga I.-A poglavlju 1. glave IV. tog Sporazuma te, u okviru Odbora za pridruživanje u sastavu za trgovinu, u pogledu ponovnog izračuna rasporeda ukidanja izvoznih carina iz priloga I.-C i I.-D poglavlju 1. glave IV. tog Sporazuma

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 4. prvi podstavak i članak 218. stavak 9.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

budući da:

(1)

Sporazum o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju te njihovih država članica, s jedne strane, i Ukrajine, s druge strane (1) („Sporazum”) stupio je na snagu 1. rujna 2017. Člankom 486. stavcima 3. i 4. Sporazuma predviđa se privremena primjena dijelova Sporazuma kako ih je navela Unija.

(2)

U članku 4. Odluke Vijeća 2014/668/EU (2) navode se odredbe Sporazuma koje se privremeno primjenjuju, uključujući odredbe o ukidanju carina i odredbe povezane s prilozima od I.-A do I.-D poglavlju 1. glave IV. Sporazuma. Privremena primjena stupila je na snagu 1. siječnja 2016.

(3)

Budući da je jednostrano predvidjela provedbu rasporeda koncesija iz Priloga I.-A poglavlju 1. glave IV. Sporazuma putem autonomnih trgovinskih povlastica utvrđenih u Uredbi (EU) br. 374/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (3), Unija je već primijenila poseban način primjene rasporeda („kategorije postupnog snižavanja”) koji su dogovorile stranke.

(4)

U kontekstu izmjene autonomnih trgovinskih povlastica, a kako bi se pobliže odredilo smanjenje koje treba primijeniti na osnovnu stopu carina za svaku kategoriju postupnog snižavanja iz Priloga I. Uredbi (EU) br. 374/2014, doneseno je pojašnjenje o načinu ukidanja carina u Uredbi (EU) br. 1150/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (4).

(5)

Potrebno je ekvivalentno pojašnjenje kojim bi se osiguralo da se taj isti način provedbe, koji odražava zajednički dogovor koje su stranke postigle tijekom pregovora, jasno utvrdi u svrhu optimalne provedbe rasporeda koncesija. Takav način provedbe trebaju primjenjivati obje stranke Sporazuma.

(6)

Prilogom I.-C poglavlju 1. glave IV. Sporazuma, u kojem se utvrđuje raspored ukidanja izvoznih carina Ukrajine, predviđa se da će u slučaju da odredbe Sporazuma povezane s trgovinom stupe na snagu nakon 15. svibnja 2014., biti potreban ponovni izračun tablice kako bi se zadržala relativna, odnosno razmjerna prednost u odnosu na stope izvoznih carina utvrđene u okviru WTO-a koje se primjenjuju za svako razdoblje.

(7)

Prilogom I.-D poglavlju I. glave IV. Sporazuma, u kojem se utvrđuju zaštitne mjere u obliku dodatnih davanja na izvozne carine za određenu robu, također se predviđa da će u slučaju da odredbe Sporazuma povezane s trgovinom stupe na snagu nakon 15. svibnja 2014., biti potreban ponovni izračun tablice kako bi se zadržala relativna, odnosno razmjerna prednost u odnosu na stope izvoznih carina utvrđene u okviru WTO-a koje se primjenjuju za svako razdoblje.

(8)

Potrebna je tehnička izmjena tarifne oznake 1207 9997 00 u Prilogu I.-C poglavlju 1. glave IV. Sporazuma kako bi ona odgovarala ispravnom opisu u skladu s ukrajinskim sustavom jedinstvene klasifikacije robe (UKTZED).

(9)

Odlukom br. 3/2014 (5) Vijeće za pridruživanje EU-a i Ukrajine ovlastilo je Odbor za pridruživanje u sastavu za trgovinu („Odbor za trgovinu”) da ažurira ili izmijeni određene priloge povezane s trgovinom, uključujući priloge I.-C i I.-D poglavlju 1. glave IV. Sporazuma.

(10)

Stoga bi se stajalište Unije u okviru Vijeća za pridruživanje i Odbora za trgovinu trebalo temeljiti na priloženim nacrtima odluka,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Stajalište koje treba donijeti u ime Unije u okviru Vijeća za pridruživanje u pogledu dopune Priloga I.-A poglavlju 1. glave IV. Sporazuma i u okviru Odbora za trgovinu u pogledu ponovnog izračuna rasporeda ukidanja izvoznih carina iz prilogâ I.-C i I.-D poglavlju 1. glave IV. Sporazuma temelji se na nacrtima odluka priloženima ovoj Odluci.

Članak 2.

Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

Članak 3.

Ova je Odluka upućena Komisiji.

Sastavljeno u Bruxellesu 22. siječnja 2018.

Za Vijeće

Predsjednica

F. MOGHERINI


(1)  SL L 161, 29.5.2014., str. 3.

(2)  Odluka Vijeća 2014/668/EU od 23. lipnja 2014. o potpisivanju, u ime Europske unije, i privremenoj primjeni Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju te njihovih država članica, s jedne strane, i Ukrajine, s druge strane, u pogledu glave III. (uz iznimku odredbi koje se odnose na postupanje prema državljanima trećih zemalja koji su zakonito zaposleni kao radnici na državnom području druge stranke) i glava IV., V., VI. i VII. Sporazuma, kao i povezanih priloga i protokola (SL L 278, 20.9.2014., str. 1.).

(3)  Uredba (EU) br. 374/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o smanjenju ili ukidanju carina na robu podrijetlom iz Ukrajine (SL L 118, 22.4.2014., str. 1.).

(4)  Uredba (EU) br. 1150/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. listopada 2014. o izmjeni Uredbe (EU) br. 374/2014 o smanjenju ili ukidanju carina na robu podrijetlom iz Ukrajine (SL L 313, 31.10.2014., str. 1.).

(5)  Odluka br. 3/2014 Vijeća za pridruživanje EU-a i Ukrajine od 15. prosinca 2014. o delegiranju određenih ovlasti Vijeća za pridruživanje Odboru za pridruživanje u sastavu za trgovinu (SL L 158, 24.6.2015., str. 4.).


NACRT

ODLUKA br. …/2018 VIJEĆA ZA PRIDRUŽIVANJE EU-A I UKRAJINE

od … 2018.

o dopuni Priloga I.-A poglavlju 1. glave IV. Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju te njihovih država članica, s jedne strane, i Ukrajine, s druge strane

VIJEĆE ZA PRIDRUŽIVANJE EU-A I UKRAJINE,

uzimajući u obzir Sporazum o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju te njihovih država članica, s jedne strane, i Ukrajine, s druge strane, (1) potpisan u Bruxellesu 27. lipnja 2014.,

budući da:

(1)

U skladu s člankom 486. Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju te njihovih država članica, s jedne strane, i Ukrajine, s druge strane („Sporazum”), dijelovi Sporazuma, uključujući odredbe o ukidanju carina, te s njima povezani Prilog I.-A poglavlju 1. glave IV. Sporazuma, privremeno se primjenjuju od 1. siječnja 2016.

(2)

Uredbom (EU) br. 374/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (2). jednostrano je utvrđen povlašteni režim kojim je omogućeno smanjenje ili ukidanje carina na robu podrijetlom iz Ukrajine u skladu s Prilogom I. toj uredbi.

(3)

Takav povlašteni režim odnosio se na carinske koncesije koje bi se primijenile tijekom prve godine provedbe Sporazuma u skladu s Prilogom I.-A poglavlju 1. glave IV. Sporazuma.

(4)

Uredbom (EU) br. 1150/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (3), među ostalim se uvodi pojašnjenje u pogledu posebnog smanjenja koje treba primijeniti u odnosu na osnovnu stopu carina za svaku „kategoriju postupnog snižavanja” iz Priloga I. toj uredbi.

(5)

Radi veće jasnoće Sporazuma potrebno je ekvivalentno pojašnjenje kojim bi se pobliže odredilo smanjenje koje treba primijeniti u odnosu na osnovnu stopu carina za sve naredne godine za svaku „kategoriju postupnog snižavanja” iz Priloga I.-A poglavlju 1. glave IV. Sporazuma. Takav način ukidanja carina u skladu je sa zajedničkim razumijevanjem postignutim s Ukrajinom tijekom pregovora te će ga primijeniti obje stranke Sporazuma.

(6)

Člankom 463. stavkom 2. Sporazuma predviđa se da je Vijeće za pridruživanje forum za razmjenu informacija o mjerama provedbe i primjene.

(7)

Člankom 463. stavkom 3. Sporazuma predviđa se da Vijeće za pridruživanje može ažurirati ili izmijeniti priloge Sporazumu.

(8)

Stoga je primjereno da Vijeće za pridruživanje EU-a i Ukrajine donese odluku o dopuni Priloga I.-A poglavlju 1. glave IV. Sporazuma,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Dodaje se novi Dodatak C Prilogu I.-A poglavlju 1. glave IV. Sporazuma kako je utvrđen u Prilogu ovoj Odluci, kako bi se pojasnila provedba smanjenja osnovne stope carina koje se treba primijeniti za sve naredne godine za svaku „kategoriju postupnog snižavanja” iz Priloga I.-A poglavlju 1. glave IV. Sporazuma.

Članak 2.

Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

Sastavljeno u … …

Za Vijeće za pridruživanje

Predsjednik


(1)  SL L 161, 29.5.2014., str. 3.

(2)  Uredba (EU) br. 374/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o smanjenju ili ukidanju carina na robu podrijetlom iz Ukrajine (SL L 118, 22.4.2014., str. 1.).

(3)  Uredba (EU) br. 1150/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. listopada 2014. o izmjeni Uredbe (EU) br. 374/2014 o smanjenju ili ukidanju carina na robu podrijetlom iz Ukrajine (SL L 313, 31.10.2014., str. 1.).

PRILOG

DODATAK C PRILOGU I.-A POGLAVLJU 1. GLAVE IV. SPORAZUMA

UKIDANJE CARINA

RASPOREDI STRANAKA ZA UKIDANJE CARINA ZA ROBU PODRIJETLOM IZ DRUGE STRANKE

Ovim Dodatkom pojašnjava se smanjenje osnovne stope carina koje treba primijeniti za svaku „kategoriju postupnog snižavanja”.

1.

Osim ako je u rasporedima stranaka za ukidanje carina iz Priloga I.-A poglavlju 1. glave IV. Sporazuma (dalje u tekstu „rasporedi”) predviđeno drukčije, na ukidanje carina koje stranke provode na temelju članka 29. (Ukidanje carina na uvoz) glave IV. (Trgovina i pitanja povezana s trgovinom) Sporazuma primjenjuju se sljedeća pojašnjenja:

(a)

carine na robu podrijetlom iz Ukrajine ili EU-a (dalje u tekstu „roba s podrijetlom”) koja se u rasporedima navodi u tarifnim stavkama kategorije postupnog snižavanja „0” ukidaju se u cijelosti te se na datum stupanja na snagu ovog Sporazuma ta roba oslobađa od plaćanja svih carina;

(b)

carine na robu s podrijetlom koja se u rasporedima navodi u tarifnim stavkama kategorije postupnog snižavanja „1” ukidaju se u dvije jednake faze s početkom od datuma stupanja na snagu ovog Sporazuma, nakon čega se ta roba oslobađa od plaćanja svih carina;

(c)

carine na robu s podrijetlom koja se u rasporedima navodi u tarifnim stavkama kategorije postupnog snižavanja „2” ukidaju se u tri jednake faze s početkom od datuma stupanja na snagu ovog Sporazuma, nakon čega se ta roba oslobađa od plaćanja svih carina;

(d)

carine na robu s podrijetlom koja se u rasporedima navodi u tarifnim stavkama kategorije postupnog snižavanja „3” ukidaju se u četiri jednake faze s početkom od datuma stupanja na snagu ovog Sporazuma, nakon čega se ta roba oslobađa od plaćanja svih carina;

(e)

carine na robu s podrijetlom koja se u rasporedima navodi u tarifnim stavkama kategorije postupnog snižavanja „5” ukidaju se u šest jednakih faza s početkom od datuma stupanja na snagu ovog Sporazuma, nakon čega se ta roba oslobađa od plaćanja svih carina;

(f)

carine na robu s podrijetlom koja se u rasporedima navodi u tarifnim stavkama kategorije postupnog snižavanja „7” ukidaju se u osam jednakih faza s početkom od datuma stupanja na snagu ovog Sporazuma, nakon čega se ta roba oslobađa od plaćanja svih carina;

(g)

carine na robu s podrijetlom koja se u rasporedima navodi u tarifnim stavkama kategorije postupnog snižavanja „10” ukidaju se u jedanaest jednakih faza s početkom od datuma stupanja na snagu ovog Sporazuma, nakon čega se ta roba oslobađa od plaćanja svih carina;

(h)

carine na robu s podrijetlom iz tarifnih stavaka s oznakom „smanjenje za 20 % u 5 godina” iz rasporeda smanjuju se za 20 % u šest jednakih faza s početkom od datuma stupanja na snagu ovog Sporazuma, nakon čega se na tu robu primjenjuje carina jednaka osnovnoj stopi umanjenoj za 20 %;

(i)

carine na robu s podrijetlom iz tarifnih stavaka s oznakom „smanjenje za 20 % u 10 godina” iz rasporeda smanjuju se za 20 % u jedanaest jednakih faza s početkom od datuma stupanja na snagu ovog Sporazuma, nakon čega se na tu robu primjenjuje carina jednaka osnovnoj stopi umanjenoj za 20 %;

(j)

carine na robu s podrijetlom iz tarifnih stavaka s oznakom „smanjenje za 30 % u 5 godina” iz rasporeda smanjuju se za 30 % u šest jednakih faza s početkom od datuma stupanja na snagu ovog Sporazuma, nakon čega se na tu robu primjenjuje carina jednaka osnovnoj stopi umanjenoj za 30 %;

(k)

carine na robu s podrijetlom iz tarifnih stavaka s oznakom „smanjenje za 50 % u 5 godina” iz rasporeda smanjuju se za 50 % u šest jednakih faza s početkom od datuma stupanja na snagu ovog Sporazuma, nakon čega se na tu robu primjenjuje carina jednaka osnovnoj stopi umanjenoj za 50 %;

(l)

carine na robu s podrijetlom iz tarifnih stavaka s oznakom „smanjenje za 50 % u 7 godina” iz rasporeda smanjuju se za 50 % u osam jednakih faza s početkom od datuma stupanja na snagu ovog Sporazuma, nakon čega se na tu robu primjenjuje carina jednaka osnovnoj stopi umanjenoj za 50 %;

(m)

carine na robu s podrijetlom iz tarifnih stavaka s oznakom „smanjenje za 50 % u 10 godina” iz rasporeda smanjuju se za 50 % u jedanaest jednakih faza s početkom od datuma stupanja na snagu ovog Sporazuma, nakon čega se na tu robu primjenjuje carina jednaka osnovnoj stopi umanjenoj za 50 %;

(n)

carine na robu s podrijetlom iz tarifnih stavaka s oznakom „60 % u 5 godina” iz rasporeda smanjuju se za 60 % u šest jednakih faza s početkom od datuma stupanja na snagu ovog Sporazuma, nakon čega se na tu robu primjenjuje carina jednaka osnovnoj stopi umanjenoj za 60 %;

(o)

carine na robu s podrijetlom iz tarifnih stavaka kategorije postupnog snižavanja „Ad valorem slobodno (ulazna cijena (1))” iz rasporeda ukidaju se na datum stupanja na snagu ovog Sporazuma; liberalizacija se isključivo odnosi na carinu ad valorem; zadržavaju se posebne carine povezane sa sustavom ulaznih cijena koji se primjenjuje na tu robu s podrijetlom.

2.

Osnovna stopa i kategorija postupnog snižavanja za utvrđivanje stope carine primjenjive u svakoj fazi snižavanja za tarifnu stavku navedene su u odgovarajućoj tarifnoj stavci u rasporedu.

3.

Za potrebe ukidanja carina, carinske stope koje se primjenjuju u svakoj fazi zaokružuju se naniže barem na prvu decimalu postotnog boda ili, ako je carinska stopa izražena u novčanim jedinicama, barem na prvu decimalu službene novčane jedinice stranke.

4.

Za potrebe ovog Dodatka prvo smanjenje primjenjuje se stupanjem na snagu ovog Sporazuma, a svako sljedeće smanjenje proizvodi učinke od 1. siječnja odgovarajuće godine.

5.

Ako ovaj Sporazum stupi na snagu nakon 1. siječnja, a prije 31. prosinca iste godine, količina unutar kvote izračunava se na razmjernoj osnovi za ostatak kalendarske godine.


(1)  Vidjeti Prilog 2. Prilogu I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7.9.1987., str. 1.).


NACRT

ODLUKA br. …/2018 ODBORA ZA PRIDRUŽIVANJE EU-A I UKRAJINE U SASTAVU ZA TRGOVINU

od … 2018.

o ponovnom izračunu rasporeda ukidanja izvoznih carina iz prilogâ I.-C i I.-D poglavlju 1. glave IV. Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju te njihovih država članica, s jedne strane, i Ukrajine, s druge strane

ODBOR ZA PRIDRUŽIVANJE U SASTAVU ZA TRGOVINU,

uzimajući u obzir Sporazum o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju te njihovih država članica, s jedne strane, i Ukrajine, s druge strane, (1) potpisan u Bruxellesu 27. lipnja 2014.,

budući da:

(1)

U skladu s člankom 486. Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju te njihovih država članica, s jedne strane, i Ukrajine, s druge strane („Sporazum”), dijelovi Sporazuma, uključujući odredbe o ukidanju carina, i s njima povezani prilozi od I.-C do I.-D poglavlju 1. glave IV. Sporazuma, privremeno se primjenjuju od 1. siječnja 2016.

(2)

Prilogom I.-C poglavlju 1. glave IV. Sporazuma, u kojem se utvrđuju rasporedi ukidanja izvoznih carina Ukrajine, utvrđuje se da će u slučaju da odredbe Sporazuma povezane s trgovinom stupe na snagu nakon 15. svibnja 2014., biti potreban ponovni izračun tablice kako bi se zadržala relativna, odnosno razmjerna prednost u odnosu na stope izvoznih carina utvrđene u okviru WTO-a koje se primjenjuju za svako razdoblje.

(3)

Prilogom I.-D poglavlju I. glave IV. Sporazuma, u kojem se utvrđuju zaštitne mjere u obliku dodatnih davanja koja se primjenjuju na izvozne carine za određenu robu, također se utvrđuje da će u slučaju da odredbe Sporazuma povezane s trgovinom stupe na snagu nakon 15. svibnja 2014., biti potreban ponovni izračun tablice kako bi se zadržala relativna, odnosno razmjerna prednost u odnosu na stope izvoznih carina utvrđene u okviru WTO-a koje se primjenjuju za svako razdoblje.

(4)

Potrebna je tehnička izmjena tarifne oznake 1207 99 97 00 u Prilogu I.-C poglavlju 1. glave IV. Sporazuma kako bi ona odgovarala ispravnom opisu u skladu s ukrajinskim sustavom jedinstvene klasifikacije robe (UKTZED).

(5)

Člankom 463. stavkom 3. Sporazuma predviđa se da Vijeće za pridruživanje može ažurirati ili izmijeniti priloge Sporazumu.

(6)

Člankom 465. stavkom 2. Sporazuma utvrđuje se da Vijeće za pridruživanje može delegirati bilo koju od svojih ovlasti, uključujući ovlast za donošenje obvezujućih odluka, Odboru za pridruživanje. U skladu s člankom 465. stavkom 4. taj se odbor sastaje u posebnom sastavu radi rješavanja svih pitanja povezanih s glavom IV. (Trgovina i pitanja povezana s trgovinom) Sporazuma.

(7)

Odlukom br. 3/2014 (2) Vijeće za pridruživanje EU-a i Ukrajine ovlastilo je Odbor za pridruživanje u sastavu za trgovinu („Odbor za trgovinu”) da ažurira ili izmijeni određene priloge povezane s trgovinom, uključujući priloge I.-C i I.-D poglavlju 1. glave IV. Sporazuma.

(8)

Stoga je primjereno da Vijeće za trgovinu donese odluku o ponovnom izračunu rasporeda ukidanja izvoznih carina kako je utvrđen u prilozima I.-C i I.-D poglavlju 1. glave IV. Sporazuma,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Prilog I.-C poglavlju 1. glave IV. Sporazuma između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju te njihovih država članica, s jedne strane, i Ukrajine, s druge strane, zamjenjuje se tekstom iz Priloga I. ovoj Odluci.

Članak 2.

Prilog I.-D poglavlju 1. glave IV. Sporazuma između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju te njihovih država članica, s jedne strane, i Ukrajine, s druge strane, zamjenjuje se tekstom iz Priloga II. ovoj Odluci.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

Sastavljeno u …

Za Odbor za pridruživanje u sastavu za trgovinu

Predsjednik


(1)  SL L 161, 29.5.2014., str. 3.

(2)  Odluka br. 3/2014 Vijeća za pridruživanje EU-a i Ukrajine od 15. prosinca 2014. o delegiranju određenih ovlasti Vijeća za pridruživanje Odboru za pridruživanje u sastavu za trgovinu (SL L 158, 24.6.2015., str. 4.).

PRILOG I.

PRILOG I.-C POGLAVLJU 1. GLAVE IV. SPORAZUMA

RASPORED UKIDANJA IZVOZNIH CARINA

Carina izražena u % osim ako je drukčije navedeno.

Stoka i sirova koža

Oznaka HS

Opis

SNS (2016. (1))

SNS+1 (2017.)

SNS+2 (2018.)

SNS+3 (2019.)

SNS+4 (2020.)

SNS+5 (2021.)

SNS+6 (2022.)

SNS+7 (2023.)

SNS+8 (2024.)

SNS+9 (2025.)

SNS+10 (2026.)

Zaštitne mjere

 

Žive životinje domaće vrste goveda, osim čistokrvnih rasplodnih životinja:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0102 90 05 00

Domaće vrste mase ne veće od 80 kg

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0102 90 21 00

Domaće vrste mase veće od 80 kg, ali ne veće od 160 kg, za klanje

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0102 90 29 00

Domaće vrste mase veće od 80 kg, ali ne veće od 160 kg, koje nisu za klanje

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0102 90 41 00

Domaće vrste mase veće od 160 kg, ali ne veće od 300 kg, za klanje

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0102 90 49 00

Domaće vrste mase veće od 160 kg, ali ne veće od 300 kg, koje nisu za klanje

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0102 90 51 00

Junice (ženska goveda koja nisu imala telad) mase veće od 300 kg, za klanje

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0102 90 59 00

Junice (ženska goveda koja nisu imala telad) mase veće od 300 kg, koje nisu za klanje

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0102 90 61 00

Krave mase veće od 300 kg, za klanje

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0102 90 69 00

Krave mase veće od 300 kg, koje nisu za klanje

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0102 90 71 00

Domaće vrste osim junica i krava mase veće od 300 kg, za klanje

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0102 90 79 00

Domaće vrste osim junica i krava mase veće od 300 kg, koje nisu za klanje

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0102 90 90 00

Nedomaće vrste goveda

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

 

Žive ovce:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0104 10 10 00

Čistokrvne rasplodne životinje

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0104 10 30 00

Janjad (do jedne godine)

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0104 10 80 00

Ostale žive ovce osim čistokrvnih rasplodnih životinja i janjadi (do jedne godine)

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

4101

Sirove kože životinja vrste goveda (uključujući bivolje) ili kopitara (svježe ili soljene, sušene, lužene, piklane ili drukčije konzervirane, ali neštavljene niti pergamentno obrađene niti drukčije dalje obrađene), neovisno o tome jesu li bez dlake ili cijepane ili ne

11

9,84

8,70

7,95

7,14

6,25

5,0

3,75

2,5

1,25

0,0

vidjeti Prilog I.-D

4102

Sirove ovčje i janjeće kože (svježe ili soljene, sušene, lužene, piklane ili drukčije konzervirane, ali neštavljene, niti pergamentno obrađene, niti drukčije dalje obrađene), neovisno o tome jesu li s vunom ili su cijepane ili ne, osim onih isključenih napomenom 1.c uz ovo poglavlje

11

9,84

8,70

7,95

7,14

6,25

5,0

3,75

2,5

1,25

0,0

vidjeti Prilog I.-D

4103 90

Ostale sirove kože (svježe ili soljene, sušene, lužene, piklane ili drukčije konzervirane, ali neštavljene, niti pergamentno obrađene, niti drukčije dalje obrađene), neovisno o tome jesu li bez dlake ili cijepane ili ne, osim onih isključenih napomenom 1.b i 1.c uz ovo poglavlje, izuzevši gmazove i svinje

11

9,84

8,70

7,95

7,14

6,25

5,0

3,75

2,5

1,25

0,0

vidjeti Prilog I.-D

Sjemenje nekih vrsta uljarica

Oznaka HS

Opis

SNS (2016.)

SNS+1 (2017.)

SNS+2 (2018.)

SNS+3 (2019.)

SNS+4 (2020.)

SNS+5 (2021.)

SNS+6 (2022.)

SNS+7 (2023.)

SNS+8 (2024.)

SNS+9 (2025.)

SNS+10 (2026.)

Zaštitne mjere

1204 00

Laneno sjeme, cijelo ili lomljeno

9,1

8,2

7,3

6,4

5,5

4,5

3,6

2,7

1,8

0,9

0,0

 

1206 00

Suncokretovo sjeme, cijelo ili lomljeno

9,1

8,2

7,3

6,4

5,5

4,5

3,6

2,7

1,8

0,9

0,0

vidjeti Prilog I.-D

1207 99 97 00

Sjeme „lažnog lana” (Camelina spp.)

9,1

8,2

7,3

6,4

5,5

4,5

3,6

2,7

1,8

0,9

0,0

 

Legirani željezni metalni otpaci, neželjezni metalni otpaci i poluproizvodi od njih

Oznaka HS

Opis

SNS (2016.)

SNS+1 (2017.)

SNS+2 (2018.)

SNS+3 (2019.)

SNS+4 (2020.)

SNS+5 (2021.)

SNS+6 (2022.)

SNS+7 (2023.)

SNS+8 (2024.)

SNS+9 (2025.)

SNS+10 (2026.)

Zaštitne mjere

7202 99 80 00

Ferokrom nikal i druge ferolegure

13,64

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

0,0

 

7204 21

Otpaci i lomljevina od nehrđajućeg čelika

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

vidjeti Prilog I.-D

7204 29 00 00

Otpaci i lomljevina od legiranog čelika, ostalo

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

vidjeti Prilog I.-D

7204 50 00 00

Otpaci u ingotima za pretaljivanje od legiranog čelika

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

vidjeti Prilog I.-D

7218 10 00 00

Nehrđajući čelik u ingotima ili drugim primarnim oblicima

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

vidjeti Prilog I.-D

7401 00 00 00

Bakrenac; cementni (taložni) bakar

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

vidjeti Prilog I.-D

7402 00 00 00

Nerafinirani bakar; bakrene anode za elektrolitsko rafiniranje

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

vidjeti Prilog I.-D

7403 12 00 00

Lijevane šipke za proizvodnju žice (žičane šipke) od rafiniranog bakra

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

vidjeti Prilog I.-D

7403 13 00 00

Rafinirane bakrene gredice

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

vidjeti Prilog I.-D

7403 19 00 00

Rafinirani bakar, ostalo

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

vidjeti Prilog I.-D

7403 21 00 00

Slitine bakra i cinka (mjed)

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

vidjeti Prilog I.-D

7403 22 00 00

Slitine bakra i kositra (bronca)

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

vidjeti Prilog I.-D

7403 29 00 00

Ostale slitine bakra (osim predslitina bakra iz tarifnog broja 7405 ); Slitine bakra i nikla, ili slitine bakra, nikla i cinka (novo srebro)

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

vidjeti Prilog I.-D

7404 00

Otpaci i lomljevina od bakra

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

vidjeti Prilog I.-D

7405 00 00 00

Predslitine bakra

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

vidjeti Prilog I.-D

7406

Prah i ljuskice, od bakra

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

vidjeti Prilog I.-D

7419 99 10 00

Rešetke i mreže od bakrene žice

13,64

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

0,0

 

7415 29 00 00

Ostali proizvodi od bakra bez navoja, osim podložaka (uključujući opružne podloške)

13,64

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

0,0

 

7415 39 00 00

Ostali proizvodi od bakra s navojima (osim vijaka za drvo, ostalih vijaka, svornjaka i matica)

13,64

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

0,0

 

7418 19 90 00

Stolni, kuhinjski ili ostali kućanski proizvodi i njihovi dijelovi, od bakra (osim jastučića, rukavica i sličnih proizvoda za ribanje ili poliranje posuđa i aparata za kuhanje ili grijanje, vrste koja se rabi u kućanstvu, neelektričnih, te njihovi dijelovi.)

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

vidjeti Prilog I.-D

7419

Ostali proizvodi od bakra

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

vidjeti Prilog I.-D

7503 00

Otpaci i lomljevina od nikla

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

vidjeti Prilog I.-D

7602 00

Otpaci i lomljevina od aluminija

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

vidjeti Prilog I.-D

7802 00 00 00

Otpaci i lomljevina od olova

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

vidjeti Prilog I.-D

7902 00 00 00

Otpaci i lomljevina od cinka

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

vidjeti Prilog I.-D

8002 00 00 00

Otpaci i lomljevina od kositra

13,64

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

0,0

 

8101 97 00 00

Otpaci i lomljevina od volframa

13,64

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

0,0

 

8105 30 00 00

Otpaci i lomljevina od kobalta i proizvoda od kobalta

13,64

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

0,0

 

8108 30 00 00

Otpaci i lomljevina od titanija i proizvoda od titanija

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

vidjeti Prilog I.-D

8113 00 40 00

Otpaci i lomljevina od kermeta i proizvoda od kermeta

13,64

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

0,0

 

Otpadni proizvodi i lomljevine željeznih metala

Oznaka HS

Opis

SNS (2016.)

SNS+1 (2017.)

SNS+2 (2018.)

SNS+3 (2019.)

SNS+4 (2020.)

SNS+5 (2021.)

SNS+6 (2022.)

SNS+7 (2023.)

SNS+8 (2024.)

SNS+9 (2025.)

SNS+10 (2026.)

Zaštitne mjere

7204 10 00 00

Otpaci i lomljevina od lijevanog željeza

9,5 eura po toni

9,5 eura po toni

7,5 eura po toni

7,5 eura po toni

5 eura po toni

5 eura po toni

3 eura po toni

3 eura po toni

0,0

0,0

0,0

 

7204 30 00 00

Otpaci i lomljevina od pokositrenog željeza ili čelika

9,5 eura po toni

9,5 eura po toni

7,5 eura po toni

7,5 eura po toni

5 eura po toni

5 eura po toni

3 eura po toni

3 eura po toni

0,0

0,0

0,0

 

7204 41 10 00

Strugotina, piljevina i slični otpaci od tokarenja, glodanja, blanjanja, brušenja, piljenja i turpijanja

9,5 eura po toni

9,5 eura po toni

7,5 eura po toni

7,5 eura po toni

5 eura po toni

5 eura po toni

3 eura po toni

3 eura po toni

0,0

0,0

0,0

 

7204 41 91 00

Balirani otpaci od rezanja i probijanja

9,5 eura po toni

9,5 eura po toni

7,5 eura po toni

7,5 eura po toni

5 eura po toni

5 eura po toni

3 eura po toni

3 eura po toni

0,0

0,0

0,0

 

7204 41 99 00

Nebalirani otpaci od rezanja i probijanja

9,5 eura po toni

9,5 eura po toni

7,5 eura po toni

7,5 eura po toni

5 eura po toni

5 eura po toni

3 eura po toni

3 eura po toni

0,0

0,0

0,0

 

7204 49 10 00

Otpaci i lomljevina željeznih metala, fragmentirani (izrezani na komade)

9,5 eura po toni

9,5 eura po toni

7,5 eura po toni

7,5 eura po toni

5 eura po toni

5 eura po toni

3 eura po toni

3 eura po toni

0,0

0,0

0,0

 

7204 49 30 00

Balirani otpaci i lomljevina željeznih metala

9,5 eura po toni

9,5 eura po toni

7,5 eura po toni

7,5 eura po toni

5 eura po toni

5 eura po toni

3 eura po toni

3 eura po toni

0,0

0,0

0,0

 

7204 49 90 00

Razvrstani i nerazvrstani otpaci i lomljevina željeznih metala

9,5 eura po toni

9,5 eura po toni

7,5 eura po toni

7,5 eura po toni

5 eura po toni

5 eura po toni

3 eura po toni

3 eura po toni

0,0

0,0

0,0

 

7204 50 00 00

Otpaci u šipkama za taljenje željeznih metala osim legiranog čelika

9,5 eura po toni

9,5 eura po toni

7,5 eura po toni

7,5 eura po toni

5 eura po toni

5 eura po toni

3 eura po toni

3 eura po toni

0,0

0,0

0,0

 


(1)  Dalje u tekstu godina 2016. navodi se u informativne svrhe i isključivo radi upućivanja na trenutak stupanja na snagu Sporazuma i usklađenost podataka u tablici s dogovorenom razinom izvoznih carina.

PRILOG II.

PRILOG I.-D POGLAVLJU 1. GLAVE IV. SPORAZUMA

ZAŠTITNE MJERE ZA IZVOZNE CARINE

1.

Ukrajina u skladu sa stavcima od 1. do 11. može primjenjivati zaštitne mjere u obliku dodatnih davanja na izvozne carine za robu navedenu u Prilogu I.-D poglavlju 1. glave IV. Sporazuma tijekom 15 godina nakon stupanja na snagu (SNS) Sporazuma ako tijekom bilo kojeg jednogodišnjeg razdoblja nakon SNS-a ukupni obujam izvoza iz Ukrajine u EU iz svake navedene ukrajinske tarifne oznake premaši razinu aktiviranja kako je navedeno u rasporedu koji se nalazi u Prilogu I.-D poglavlju 1. glave IV. Sporazuma.

2.

Dodatna davanja koja Ukrajina može primjenjivati u skladu sa stavkom 1. utvrđuju se prema rasporedu koji se nalazi u Prilogu I.-D poglavlju 1. glave IV. Sporazuma i mogu se primjenjivati samo u preostalom vremenskom razdoblju kako je definirano u stavku 1.

3.

Ukrajina sve zaštitne mjere mora primjenjivati na transparentan način. Ukrajina u tu svrhu, što je ranije moguće, dostavlja pisanu obavijest EU-u o svojoj namjeri primjenjivanja takvih mjera kao i odgovarajuće informacije, uključujući obujam (u tonama) domaće proizvodnje ili prikupljenih materijala te obujam izvoza u Uniju i svijet. Ukrajina prije poduzimanja takvih mjera, što je ranije unaprijed moguće, poziva Uniju na savjetovanje kako bi se te informacije raspravile. U roku od 30 radnih dana od poziva na savjetovanje ne smiju se poduzimati nikakve mjere.

4.

Ukrajina osigurava da su statistički podaci kojima se potkrepljuju takve mjere pouzdani, prikladni i pravodobno javno dostupni. Ukrajina bez odgode dostavlja kvartalne statistike o obujmu (u tonama) izvoza u Uniju i svijet.

5.

Provedba i izvršenje članka 31. ovog Sporazuma i povezanih priloga mogu biti predmet rasprave i preispitivanja u okviru Odbora za trgovinu iz članka 465. ovog Sporazuma.

6.

Svaka isporuka predmetne robe koja se provodi na temelju ugovora sklopljenog prije nametanja dodatnih davanja u skladu sa stavcima 1., 2. i 3. izuzeta je od takvih dodatnih davanja.

7.

Ovim se Prilogom utvrđuje sljedeće: roba s podrijetlom koja može biti predmetom zaštitnih mjera u skladu s člankom 31. ovog Sporazuma, razine aktiviranja za primjenu tih mjera definiranih za svaku navedenu ukrajinsku tarifnu oznaku i najviša dodatna davanja na izvozne carine koja se mogu primijeniti za svako jednogodišnje razdoblje na ove vrste roba pored izvozne carine. Sve carine izražene su u % osim ako je drukčije navedeno; SNS se odnosi na dvanaestomjesečno razdoblje nakon stupanja na snagu Sporazuma; SNS+1 odnosi se na dvanaestomjesečno razdoblje koje počinje s prvim danom nakon godine dana od stupanja na snagu Sporazuma i tako dalje do SNS+15.

8.

Za sirovu kožu kako je niže navedeno:

Područje primjene: sirova koža koja je razvrstana u sljedeće ukrajinske tarifne oznake: 4101, 4102, 4103 90.

Godina (WTO)

2016. (1)

2017.

2018.

2019.

2020.

2021.

Ukrajinske obveze prema WTO-u

22,0

21,0

20,0

20,0

20,0

20,0

Godina (Sporazum)

SNS

SNS+1

SNS+2

SNS+3

SNS+4

SNS+5

Ukrajinska izvozna carina za EU

11,00

9,84

8,70

7,95

7,14

6,25

Razina aktiviranja (tone)

300,0

315,0

330,0

345,0

360,0

375,0

Najviša dodatna davanja

0,00

0,66

1,30

2,05

2,86

3,75

Godina (WTO)

2022.

2023.

2024.

2025.

2026.

Ukrajinske obveze prema WTO-u

20,0

20,0

20,0

20,0

20,0

Godina (Sporazum)

SNS+6

SNS+7

SNS+8

SNS+9

SNS+10

Ukrajinska izvozna carina za EU

5,0

3,75

2,50

1,25

0,0

Razina aktiviranja (tone)

390,0

405,0

420,0

435,0

450,0

Najviša dodatna davanja

5,0

6,25

7,5

8,75

10,0

Godina (WTO)

2027.

2028.

2029.

2030.

2031.

Ukrajinske obveze prema WTO-u

20,0

20,0

20,0

20,0

20,0

Godina (Sporazum)

SNS+11

SNS+12

SNS+13

SNS+14

SNS+15

Ukrajinska izvozna carina za EU

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

Razina aktiviranja (tone)

450,0

450,0

450,0

450,0

450,0

Najviša dodatna davanja

8,0

6,0

4,0

2,0

0,0

9.

Za suncokretovo sjeme, cijelo ili lomljeno kako je niže navedeno:

Područje primjene: suncokretovo sjeme, cijelo ili lomljeno koje je razvrstano u sljedeće ukrajinske tarifne oznake: 1206 00.

Godina (WTO)

2016

2017

2018

2019

2020

2021

Ukrajinske obveze prema WTO-u

11,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

Godina (Sporazum)

SNS

SNS+1

SNS+2

SNS+3

SNS+4

SNS+5

Ukrajinska izvozna carina za EU

9,1

8,2

7,3

6,4

5,5

4,5

Razina aktiviranja (tone)

100 000,0

100 000,0

100 000,0

100 000,0

100 000,0

100 000,0

Najviša dodatna davanja

0,9

1,8

2,7

3,6

4,5

5,5

Godina (WTO)

2022.

2023.

2024.

2025.

2026.

Ukrajinske obveze prema WTO-u

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

Godina (Sporazum)

SNS+6

SNS+7

SNS+8

SNS+9

SNS+10

Ukrajinska izvozna carina za EU

3,6

2,7

1,8

0,9

0,0

Razina aktiviranja (tone)

100 000,0

100 000,0

100 000,0

100 000,0

100 000,0

Najviša dodatna davanja

6,4

7,3

8,2

9,1

10,0

Godina (WTO)

2027.

2028.

2029.

2030.

2031.

Ukrajinske obveze prema WTO-u

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

Godina (Sporazum)

SNS+11

SNS+12

SNS+13

SNS+14

SNS+15

Ukrajinska izvozna carina za EU

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

Razina aktiviranja (tona)

100 000,0

100 000,0

100 000,0

100 000,0

100 000,0

Najviša dodatna davanja

8,0

6,0

4,0

2,0

0,0

10.

Za otpatke od legiranih željeznih metala, otpatke od neželjeznih metala, te poluproizvode od njih kako je niže navedeno:

Područje primjene: otpaci i lomljevina od legiranog čelika koji su razvrstani u sljedeće ukrajinske tarifne oznake: 7204 21, 7204 29 00 00, 7204 50 00 00.

Godina (WTO)

2016.

2017.

2018.

2019.

2020.

2021.

Ukrajinske obveze prema WTO-u

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

Godina (Sporazum)

SNS

SNS+1

SNS+2

SNS+3

SNS+4

SNS+5

Ukrajinska izvozna carina za EU

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

Razina aktiviranja (tona)

4 000,0

4 200,0

4 400,0

4 600,0

4 800,0

5 000,0

Najviša dodatna davanja

0,0

1,0

2,0

3,0

4,0

5,0

Godina (WTO)

2022.

2023.

2024.

2025.

2026.

Ukrajinske obveze prema WTO-u

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

Godina (Sporazum)

SNS+6

SNS+7

SNS+8

SNS+9

SNS+10

Ukrajinska izvozna carina za EU

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

Razina aktiviranja (tona)

5 200,0

5 400,0

5 600,0

5 800,0

6 000,0

Najviša dodatna davanja

6,0

7,0

8,0

9,0

10,0

Godina (WTO)

2027.

2028.

2029.

2030.

2031.

Ukrajinske obveze prema WTO-u

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

Godina (Sporazum)

SNS+11

SNS+12

SNS+13

SNS+14

SNS+15

Ukrajinska izvozna carina za EU

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

Razina aktiviranja (tona)

6 000,0

6 000,0

6 000,0

6 000,0

6 000,0

Najviša dodatna davanja

8,0

6,0

4,0

2,0

0,0

Područje primjene: nehrđajući čelik u ingotima i drugim primarnim oblicima koji su razvrstani u sljedeće ukrajinske tarifne oznake: 7218 10 00 00.

Godina (WTO)

2016.

2017.

2018.

2019.

2020.

2021.

Ukrajinske obveze prema WTO-u

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

Godina (Sporazum)

SNS

SNS+1

SNS+2

SNS+3

SNS+4

SNS+5

Ukrajinska izvozna carina za EU

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

Razina aktiviranja (tone)

2 000,0

2 100,0

2 200,0

2 300,0

2 400,0

2 500,0

Najviša dodatna davanja

0,0

1,0

2,0

3,0

4,0

5,0

Godina (WTO)

2022.

2023.

2024.

2025.

2026.

Ukrajinske obveze prema WTO-u

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

Godina (Sporazum)

SNS+6

SNS+7

SNS+8

SNS+9

SNS+10

Ukrajinska izvozna carina za EU

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

Razina aktiviranja (tone)

2 600,0

2 700,0

2 800,0

2 900,0

3 000,0

Najviša dodatna davanja

6,0

7,0

8,0

9,0

10,0

Godina (WTO)

2027.

2028.

2029.

2030.

2031.

Ukrajinske obveze prema WTO-u

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

Godina (Sporazum)

SNS+11

SNS+12

SNS+13

SNS+14

SNS+15

Ukrajinska izvozna carina za EU

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

Razina aktiviranja (tone)

3 000,0

3 000,0

3 000,0

3 000,0

3 000,0

Najviša dodatna davanja

8,0

6,0

4,0

2,0

0,0

Područje primjene: bakar koji je razvrstan u sljedeće ukrajinske tarifne oznake: 7401 00 00 00, 7402 00 00 00, 7403 12 00 00, 7403 13 00 00, 7403 19 00 00.

Godina (WTO)

2016.

2017.

2018.

2019.

2020.

2021.

Ukrajinske obveze prema WTO-u

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

Godina (Sporazum)

SNS

SNS+1

SNS+2

SNS+3

SNS+4

SNS+5

Ukrajinska izvozna carina za EU

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

Razina aktiviranja (tone)

200,0

210,0

220,0

230,0

240,0

250,0

Najviša dodatna davanja

0,0

1,0

2,0

3,0

4,0

5,0

Godina (WTO)

2022.

2023.

2024.

2025.

2026.

Ukrajinske obveze prema WTO-u

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

Godina (Sporazum)

SNS+6

SNS+7

SNS+8

SNS+9

SNS+10

Ukrajinska izvozna carina za EU

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

Razina aktiviranja (tone)

260,0

270,0

280,0

290,0

300,0

Najviša dodatna davanja

6,0

7,0

8,0

9,0

10,0

Godina (WTO)

2027.

2028.

2029.

2030.

2031.

Ukrajinske obveze prema WTO-u

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

Godina (Sporazum)

SNS+11

SNS+12

SNS+13

SNS+14

SNS+15

Ukrajinska izvozna carina za EU

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

Razina aktiviranja (tone)

300,0

300,0

300,0

300,0

300,0

Najviša dodatna davanja

8,0

6,0

4,0

2,0

0,0

Područje primjene: bakar koji je razvrstan u sljedeće ukrajinske tarifne oznake: 7403 21 00 00, 7403 22 00 00, 7403 29 00 00.

Godina (WTO)

2016.

2017.

2018.

2019.

2020.

2021.

Ukrajinske obveze prema WTO-u

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

Godina (Sporazum o slobodnoj trgovini)

SNS

SNS+1

SNS+2

SNS+3

SNS+4

SNS+5

Ukrajinska izvozna carina za EU

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

Razina aktiviranja (tone)

4 000,0

4 200,0

4 400,0

4 600,0

4 800,0

5 000,0

Najviša dodatna davanja

0,0

1,0

2,0

3,0

4,0

5,0

Godina (WTO)

2022.

2023.

2024.

2025.

2026.

Ukrajinske obveze prema WTO-u

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

Godina (Sporazum)

SNS+6

SNS+7

SNS+8

SNS+9

SNS+10

Ukrajinska izvozna carina za EU

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

Razina aktiviranja (tone)

5 200,0

5 400,0

5 600,0

5 800,0

6 000,0

Najviša dodatna davanja

6,0

7,0

8,0

9,0

10,0

Godina (WTO)

2027.

2028.

2029.

2030.

2031.

Ukrajinske obveze prema WTO-u

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

Godina (Sporazum)

SNS+11

SNS+12

SNS+13

SNS+14

SNS+15

Ukrajinska izvozna carina za EU

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

Razina aktiviranja (tone)

6 000,0

6 000,0

6 000,0

6 000,0

6 000,0

Najviša dodatna davanja

8,0

6,0

4,0

2,0

0,0

Područje primjene: otpaci od legiranih željeznih metala, otpaci od neželjeznih metala te poluproizvodi od njih koji su razvrstani u sljedeće ukrajinske tarifne oznake: 7404 00, 7405 00 00 00, 7406, 7418 19 90 00, 7419, 7503 00, 7602 00, 7802 00 00 00, 7902 00 00 00, 8108 30 00 00.

Godina (WTO)

2016.

2017.

2018.

2019.

2020.

2021.

Ukrajinske obveze prema WTO-u

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

Godina (Sporazum)

SNS

SNS+1

SNS+2

SNS+3

SNS+4

SNS+5

Ukrajinska izvozna carina za EU

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

Razina aktiviranja (tone)

200,0

210,0

220,0

230,0

240,0

250,0

Najviša dodatna davanja

0,0

1,0

2,0

3,0

4,0

5,0

Godina (WTO)

2022.

2023.

2024.

2025.

2026.

Ukrajinske obveze prema WTO-u

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

Godina (Sporazum)

SNS+6

SNS+7

SNS+8

SNS+9

SNS+10

Ukrajinska izvozna carina za EU

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

Razina aktiviranja (tone)

260,0

270,0

280,0

290,0

300,0

Najviša dodatna davanja

6,0

7,0

8,0

9,0

10,0

Godina (WTO)

2027.

2028.

2029.

2030.

2031.

Ukrajinske obveze prema WTO-u

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

Godina (Sporazum)

SNS+11

SNS+12

SNS+13

SNS+14

SNS+15

Ukrajinska izvozna carina za EU

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

Razina aktiviranja (tone)

300,0

300,0

300,0

300,0

300,0

Najviša dodatna davanja

8,0

6,0

4,0

2,0

0,0

11.

Zaštitni mehanizam bit će raspoloživi i u petogodišnjem razdoblju nakon prijelaznog razdoblja, odnosno između SNS+10 i SNS+15. Najviša dodatna davanja smanjivat će se linearno od vrijednosti koja je definirana za SNS+10 do vrijednosti 0 za SNS+15.


(1)  Dalje u tekstu godina 2016. navodi se u informativne svrhe i isključivo radi upućivanja na trenutak stupanja na snagu Sporazuma i usklađenost podataka u tablici s dogovorenom razinom izvoznih carina.