10.11.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 292/55


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/2011

оd 9. studenoga 2017.

o izmjeni Uredbe (EZ) br. 951/2007 o utvrđivanju provedbenih pravila za prekogranične programe suradnje financirane na temelju Uredbe (EZ) br. 1638/2006 Europskog parlamenta i Vijeća

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 232/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2014. o uspostavi Europskog instrumenta za susjedstvo (1), a posebno njezin članak 12. stavak 1.,

budući da:

(1)

Komisija je donijela Uredbu (EZ) br. 951/2007 (2) o utvrđivanju provedbenih pravila za prekogranične programe suradnje financirane na temelju Uredbe (EZ) br. 1638/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (3).

(2)

S obzirom na odgodu početka provedbe programa prekogranične suradnje u okviru Europskog instrumenta za susjedstvo i partnerstvo, faza provedbe projekata utvrđena u članku 43. stavku 2. točki (b) Uredbe (EZ) br. 951/2007 produljena je Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 435/2011 (4) do 31. prosinca 2015. umjesto 31. prosinca 2014. Faza završetka i mjerodavne odredbe iz stavka 1., stavka 2. točke (c) i novoga stavka 3. članka 43. Uredbe (EZ) br. 951/2007 prikladno su Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 1343/2014 (5) izmijenjene i produljene do 31. prosinca 2017.

(3)

Kako bi se osigurala pravna sigurnost za zemlje sudionice, primjereno je utvrditi posebne postupke i mehanizme Tijela za zajedničko upravljanje za završetak i odustajanje, poštujući načela jednakog postupanja, transparentnosti, dobrog financijskog upravljanja i proporcionalnosti.

(4)

U određenim slučajevima koje Komisija treba utvrditi u odgovarajućim uputama te u skladu s načelima dobrog financijskog upravljanja i proporcionalnosti, Tijelo za zajedničko upravljanje može odustati od naloga za povrat sredstava bez prethodnog odobrenja Komisije.

(5)

Rok 31. prosinca 2017. utvrđen u Uredbi (EZ) br. 951/2007, kako je izmijenjena, ne može se ispoštovati zbog nagomilanog kašnjenja i složenosti postupka završetka. Taj bi rok stoga trebalo produljiti na najviše 36 mjeseci od podnošenja završnog izvješća.

(6)

Treba imati na umu da postoji mogućnost da Komisija prekrši rok za završetak zajedničkih operativnih programa u slučaju pravosudnih i drugih istraga te u slučaju više sile.

(7)

Kako bi se omogućila brza primjena mjera predviđenih ovom Uredbom, ona bi trebala stupiti na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

(8)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora uspostavljenog Uredbom (EU) br. 232/2014.

(9)

Uredbu (EZ) br. 951/2007 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EZ) br. 951/2007 mijenja se kako slijedi:

1.

U članku 27. stavak 5. zamjenjuje se sljedećim:

„5.   Tijelo za zajedničko upravljanje uz dužnu pažnju osigurava nadoknadu u roku od godinu dana od izdavanja naloga za povrat sredstava. Posebno osigurava da je potraživanje sigurno, fiksnog iznosa i dospjelo. Ako Tijelo za zajedničko upravljanje planira odustati od povrata utvrđenog duga, ono osigurava da je odustajanje ispravno i da zadovoljava načela dobrog financijskog upravljanja i proporcionalnosti. Odluka o odustajanju mora biti obrazložena i dostavljena Komisiji i Zajedničkom odboru za praćenje na prethodno odobrenje. Na temelju odgovarajućih uputa Komisije prethodno odobrenje Komisije ne mora biti nužno.”

2.

Članak 43. mijenja se kako slijedi:

(a)

stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1.   Razdoblje izvršenja svakog zajedničkog operativnog programa počinje najranije na datum kada je Komisija donijela zajednički operativni program, a završava najkasnije 36 mjeseci poslije podnošenja završnog izvješća.”;

(b)

stavak 2. točka (c) zamjenjuje se sljedećim:

„(c)

fazu financijskog zaključenja zajedničkoga operativnog programa, uključujući financijsko zaključenje svih ugovora sklopljenih u okviru programa, ex post evaluaciju programa, podnošenje završnog izvješća i završno plaćanje ili završni povrat sredstava koje provodi Komisija. Ta faza završava najkasnije 36 mjeseci poslije podnošenja završnog izvješća.”

3.

U članku 46. dodaje se sljedeći stavak 3.:

„3.   Ako Tijelo za zajedničko upravljanje nije moglo prijaviti Komisiji konačne iznose zbog:

(a)

projekata koji su obustavljeni zbog pravnog postupka ili administrativne žalbe s učinkom odgode; ili

(b)

slučajeva više sile koji znatno utječu na provedbu cijelog programa ili njegova dijela;

datum završetka razdoblja izvršenja iz članka 43. stavka 1. ne primjenjuje se na dio programa obuhvaćen točkama (a) ili (b) ovog stavka.”

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 9. studenoga 2017.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 77, 15.3.2014., str. 27.

(2)  Uredba Komisije (EZ) br. 951/2007 od 9. kolovoza 2007. o utvrđivanju provedbenih pravila za prekogranične programe suradnje financirane na temelju Uredbe (EZ) br. 1638/2006 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju općih odredbi o uspostavi Europskog instrumenta za susjedstvo i partnerstvo (SL L 210, 10.8.2007., str. 10.).

(3)  Uredba (EZ) br. 1638/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 2006. o utvrđivanju općih odredaba o uspostavi Europskog instrumenta za susjedstvo i partnerstvo (SL L 310, 9.11.2006., str. 1.).

(4)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 435/2011 od 5. svibnja 2011. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 951/2007 o utvrđivanju provedbenih pravila za programe prekogranične suradnje financirane na temelju Uredbe (EZ) br. 1638/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 118, 6.5.2011., str. 1.).

(5)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1343/2014 od 17. prosinca 2014. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 951/2007 o utvrđivanju provedbenih pravila za programe prekogranične suradnje financirane na temelju Uredbe (EZ) br. 1638/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 363, 18.12.2014., str. 75.).