11.4.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 98/4


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/677

оd 10. travnja 2017.

o produljenju odstupanja od Uredbe Vijeća (EZ) br. 1967/2006 u pogledu minimalne udaljenosti od obale i minimalne dubine mora za potegače otvorenog mora koje love mliječ ružični (Aphia minuta) u određenim teritorijalnim vodama Španjolske (Murcia)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1967/2006 od 21. prosinca 2006. o mjerama upravljanja za održivo iskorištavanje ribolovnih resursa u Sredozemnome moru (1), a posebno njezin članak 13. stavak 5.,

budući da:

(1)

Člankom 13. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1967/2006 zabranjuje se upotreba povlačnih alata unutar 3 morske milje od obale ili unutar izobate od 50 m ako se ta dubina dosegne na kraćoj udaljenosti od obale.

(2)

Na zahtjev države članice Komisija može dopustiti odstupanje od članka 13. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1967/2006 pod uvjetom da su ispunjeni određeni uvjeti utvrđeni u članku 13. stavcima 5. i 9.

(3)

Komisija je 17. travnja 2012. primila zahtjev Španjolske za odstupanje od članka 13. stavka 1. prvog podstavka te Uredbe, u pogledu uporabe potegača otvorenog mora koje love mliječ ružični (Aphia minuta) u teritorijalnim vodama autonomne zajednice Murcije.

(4)

Znanstveni, tehnički i gospodarski odbor za ribarstvo (STECF) ocijenio je 2013. odstupanje koje je zatražila Španjolska, zajedno s pripadajućim nacrtom plana upravljanja.

(5)

Plan upravljanja Španjolska je donijela 27. ožujka 2013. (2).

(6)

Odstupanje od članka 13. stavka 1. prvog podstavka odobreno je do 31. prosinca 2016. Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 773/2013 (3).

(7)

Španjolska je Komisiji dostavila znanstvena izvješća o provedbi plana upravljanja u lipnju 2013., rujnu 2014., srpnju 2015. i srpnju 2016.

(8)

Španjolska nadležna tijela zatražila su 13. srpnja 2016. od Europske komisije produljenje odstupanja nakon 31. prosinca 2016. Španjolska je dostavila ažurirane podatke kojima opravdava produljenje odstupanja.

(9)

STECF je 2016. ocijenio zahtjev Španjolske o produljenju odstupanja zajedno s pripadajućim nacrtom plana upravljanja.

(10)

Odstupanje koje je zatražila Španjolska ispunjuje uvjete utvrđene u članku 13. stavcima 5. i 9. Uredbe (EZ) br. 1967/2006.

(11)

Postoje posebna zemljopisna ograničenja s obzirom na ograničenu veličinu epikontinentalnog pojasa i prostorni raspored ciljane vrste.

(12)

Ribolov potegačama otvorenog mora ne može se obavljati drugim ribolovnim alatima i nema znatan utjecaj na morski okoliš.

(13)

Odstupanje koje je zatražila Španjolska odnosi se na ograničeni broj od samo 27 plovila.

(14)

Planom upravljanja jamči se da se ribolovni napor u budućnosti neće povećati jer će se odobrenja za ribolov izdati samo za navedenih 27 plovila s ukupnim ribolovnim naporom od 1 211 kW kojima je Španjolska već odobrila ribolov.

(15)

Ta su plovila navedena na popisu dostavljenom Komisiji u skladu sa zahtjevima iz članka 13. stavka 9. Uredbe (EZ) br. 1967/2006.

(16)

Planom upravljanja uvode se izmjene da bi ribolovne aktivnosti bile učinkovitije, odnosno i. nudi se mogućnost fleksibilnog datuma početka dopuštene ribolovne sezone ovisno o meteorološkim uvjetima, ii. određuje se maksimalni dopušteni dnevni ulov po plovilu, po danu i po zaposlenom ribaru, iii. mijenjaju se granične referentne točke u skladu sa znanstvenim podacima razdoblja 2012.–2016., iv. uvode se mjere ograničavanja prijenosa odobrenja za ribolov te v. uspostavlja se upravni odbor u kojem sudjeluju nadležna tijela i predstavnici sektora ribarstva, znanstvena zajednica i dionici.

(17)

Predmetne ribolovne aktivnosti ispunjuju zahtjeve članka 4. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1967/2006 koja odstupanjem dopušta ribolov iznad zaštićenih staništa ako se ribolov obavlja bez doticanja dna s morskim cvjetnicama pod određenim uvjetima.

(18)

Zahtjev iz članka 8. stavka 1. točke (h) Uredbe (EZ) br. 1967/2006 nije primjenjiv jer se odnosi na koćarice.

(19)

U vezi sa zahtjevom za usklađivanje s člankom 9. stavkom 3. kojim se određuje najmanja veličina oka, Komisija primjećuje da su predmetne ribolovne aktivnosti vrlo selektivne, imaju zanemariv utjecaj na morski okoliš i na njih se ne primjenjuju odredbe članka 4. stavka 5. te je zato Španjolska u skladu s člankom 9. stavkom 7. Uredbe (EZ) br. 1967/2006 u svojem planu upravljanja odobrila odstupanje od tih odredbi.

(20)

U španjolski plan upravljanja uključene su mjere za praćenje ribolovnih aktivnosti te su time ispunjeni uvjeti iz članka 14. Uredbe (EZ) br. 1224/2009 (4).

(21)

Predmetne ribolovne aktivnosti ne ometaju aktivnosti ostalih plovila.

(22)

Ribolov potegačama otvorenog mora uređen je španjolskim planom upravljanja kako bi se ulov vrsta navedenih u Prilogu III. Uredbi (EZ) br. 1967/2006 sveo na najmanju moguću mjeru.

(23)

Glavonošci nisu ciljana vrsta potegača otvorenog mora.

(24)

Španjolski plan upravljanja uključuje mjere za praćenje ribolovnih aktivnosti kako je predviđeno člankom 13. stavkom 9. trećim podstavkom Uredbe (EZ) br. 1967/2006.

(25)

Stoga bi zatraženo odstupanje trebalo odobriti.

(26)

Španjolska mora pravodobno izvješćivati Komisiju u skladu s planom praćenja koji je predviđen u španjolskom planu upravljanja.

(27)

Ograničenim trajanjem odstupanja omogućit će se pravodobne korektivne mjere upravljanja ako se praćenjem plana upravljanja pokaže loše stanje očuvanja iskorištavanog stoka, a istodobno otvoriti mogućnost djelovanja za unaprjeđenje znanstvene podloge za poboljšani plan upravljanja.

(28)

Odstupanje bi stoga trebalo primjenjivati do 31. prosinca 2019.

(29)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za ribarstvo i akvakulturu,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Odstupanje

Članak 13. stavak 1. Uredbe (EZ) br. 1967/2006 ne primjenjuje se u teritorijalnim vodama Španjolske koje graniče s obalom autonomne zajednice Murcije, na ribolov mliječa ružičnog (Aphia minuta) potegačama otvorenog mora koje koriste plovila:

(a)

koja su registrirana na službenom popisu koji vodi Glavna uprava za stočarstvo i ribarstvo autonomne zajednice Murcije;

(b)

koja se bave ribolovnom djelatnošću dulje od pet godina i ne dovode do budućeg povećanja ribolovnog napora; te

(c)

koja imaju odobrenje za ribolov i love ribu prema planu upravljanja koji je Španjolska donijela u skladu s člankom 19. Uredbe (EZ) br. 1967/2006 (dalje u tekstu: „plan upravljanja”).

Ovo se odstupanje primjenjuje do 31. prosinca 2019.

Članak 2.

Plan praćenja i izvješće

U roku od tri godine od stupanja na snagu ove Uredbe Španjolska Komisiji dostavlja izvješće sastavljeno u skladu s planom praćenja koji je utvrđen u planu upravljanja iz članka 1. prvoga stavka točke (c).

Članak 3.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 10. travnja 2017.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 36, 8.2.2007., str. 6.

(2)  Referentna regija Murcije SL broj 78, 6.4.2013., str. 13950.

(3)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 773/2013 оd 12. kolovoza 2013. o utvrđivanju izuzeća od Uredbe Vijeća (EZ) br. 1967/2006 u pogledu minimalne udaljenosti od obale i minimalne dubine mora za obalne mreže potegače koje love mliječa ružičnog (Aphia minuta) u određenim teritorijalnim vodama Španjolske (Murcija) (SL L 217, 13.8.2013, str. 28.).

(4)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20. studenoga 2009. o uspostavi sustava kontrole Zajednice za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike, o izmjeni uredbi (EZ) br. 847/96, (EZ) br. 2371/2002, (EZ) br. 811/2004, (EZ) br. 768/2005, (EZ) br. 2115/2005, (EZ) br. 2166/2005, (EZ) br. 388/2006, (EZ) br. 509/2007, (EZ) br. 676/2007, (EZ) br. 1098/2007, (EZ) br. 1300/2008, (EZ) br. 1342/2008 i o stavljanju izvan snage uredbi (EEZ) br. 2847/93, (EZ) br. 1627/94 i (EZ) br. 1966/2006 (SL L 343, 22.12.2009., str. 1.).