31.3.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 87/382


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/586

оd 14. srpnja 2016.

o dopuni Direktive 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za razmjenu informacija između nadležnih tijela kod suradnje u nadzornim aktivnostima, izravnom nadzoru i istragama

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o tržištu financijskih instrumenata i izmjeni Direktive 2002/92/EZ i Direktive 2011/61/EU (1), a posebno njezin članak 80. stavak 3. treći podstavak,

budući da:

(1)

Informacije koje se trebaju razmjenjivati u skladu s Direktivom 2014/65/EU trebale bi biti dovoljno opsežne i takve da se nadležnim tijelima omogući da učinkovito obavljaju svoje nadzorne dužnosti i funkcije. Stoga je nužno da nadležna tijela mogu razmjenjivati informacije koje će im omogućiti nadzor ponašanja fizičkih i pravnih osoba na području njihove nadležnosti.

(2)

Kako bi nadležna tijela mogla učinkovito nadzirati investicijska društva, tržišne operatere i pružatelje podatkovnih usluga, važno je da razmjenjuju relevantne informacije o: općem kontekstu i ispravama o osnivanju (uključujući dokumente o nacionalnom osnivanju ili druge dokumente koji pružaju uvid u strukturu i operativne aktivnosti subjekta); postupku odobrenja; upravljačkim tijelima investicijskih društava, uključujući primjerice informacije kojima se može provjeriti prikladnost članova upravljačkog tijela, npr. njihovo radno iskustvo (uključujući njihov životopis s relevantnim obrazovanjem i osposobljavanjem, prethodnim profesionalnim iskustvom i profesionalnim aktivnostima ili drugim povezanim funkcijama koje se trenutačno zahtijevaju u svrhu Direktive 2014/65/EU); njihovom ugledu; dioničarima i članovima s kvalificiranim udjelima, primjerice popratne informacije o društvu i informacije o ugledu; odobrenju društva uključujući informacije o društvima kojima je dodijeljeno ili odbijeno odobrenje; zahtjevima u pogledu organizacije reguliranih tržišta; odobrenju za pružatelje podatkovnih usluga; odobrenim ili odbijenim izuzećima u cilju kategorizacije klijenata kao „profesionalnih”; sankcijama i provedbenim mjerama; operativnim aktivnostima i relevantnim rezultatima u pogledu ponašanja i usklađenosti.

(3)

Važno je nadležnim tijelima omogućiti i razmjenu relevantnih informacija za učinkovit nadzor kreditnih institucija kada pružaju investicijske usluge ili obavljaju investicijske aktivnosti.

(4)

Kako bi svoje nadzorne dužnosti vršila na sveobuhvatan način, važno je također nadležnim tijelima omogućiti razmjenu relevantnih informacija koje možda posjeduju, uključujući informacije o investicijskim društvima, tržišnim operaterima, pružateljima usluga dostave podataka, kreditnim institucijama, financijskim drugim ugovornim stranama, članovima ili sudionicima uređenih tržišta, multilateralnim trgovinskim platformama ili osobama izuzetima na temelju članaka 2. ili 3. Direktive 2014/65/EU. Osim toga, nadležna tijela morala bi moći razmjenjivati relevantne popratne informacije o osobama koje pružaju investicijske usluge bez potrebnog odobrenja u skladu s Direktivom 2014/65/EU.

(5)

Radi dosljednosti i kako bi se osiguralo nesmetano funkcioniranje financijskih tržišta, potrebno je da se odredbe utvrđene u ovoj Uredbi i povezane nacionalne odredbe kojima se prenosi Direktiva 2014/65/EU primjenjuju od istog datuma.

(6)

Ova Uredba temelji se na nacrtu regulatornih tehničkih standarda koje je Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala (ESMA) dostavilo Komisiji.

(7)

ESMA je zatražila mišljenje Interesne skupine za vrijednosne papire i tržišta kapitala koja je osnovana u skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (2).

(8)

ESMA nije provela javno savjetovanje o tom nacrtu regulatornih tehničkih standarda jer se oni odnose na razmjenu informacija između nadležnih tijela kod suradnje u nadzornim aktivnostima, izravnom nadzoru i istragama, što se smatralo nerazmjernim u odnosu na njihovo područje primjene i učinak,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Područje primjene

Informacije koje trebaju razmijeniti nadležno tijelo koje primi zahtjev za suradnju (tijelo primatelj zahtjeva) i nadležno tijelo koje podnosi zahtjev za suradnju (tijelo podnositelj zahtjeva) u skladu s člankom 80. Direktive 2014/65/EU mogu se odnositi na sljedeće subjekte:

(a)

investicijska društva, tržišne operatere ili pružatelje usluga dostave podataka kojima je izdano odobrenje za rad u skladu s Direktivom 2014/65/EU;

(b)

kreditne institucije kojima je izdano odobrenje za rad u skladu s Direktivom 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća (3), koje pružaju investicijske usluge ili obavljaju investicijske aktivnosti;

(c)

svaku drugu fizičku ili pravnu osobu te svaki subjekt bez pravne osobnosti ili udrugu, koji nisu navedeni u točkama (a) i (b).

Članak 2.

Informacije koje je potrebno razmjenjivati u pogledu investicijskih društava, tržišnih operatera ili pružatelja usluga dostave podataka

1.   Ako nadležno tijelo odluči zatražiti suradnju, može zatražiti sljedeće informacije u pogledu subjekata navedenih u članku 1. točki (a):

(a)

opće informacije i dokumente povezane s osnivanjem subjekata:

i.

informacije koje se odnose na naziv subjekata, adresu njihova glavnog ureda i/ili registriranog sjedišta, podatke za kontakt, nacionalni identifikacijski broj subjekta i izvatke iz nacionalnih registara;

ii.

informacije u pogledu isprava o osnivanju koje subjekti moraju imati u skladu s relevantnim nacionalnim zakonodavstvom;

(b)

informacije navedene u članku 7. stavku 4. Direktive 2014/65/EU u vezi s postupkom izdavanja odobrenja za rad subjektu kada se te informacije ne nalaze u javnom registru ESMA-e uspostavljenom u skladu s člankom 8. stavkom 1. točkom (k) Uredbe (EU) br. 1095/2010;

(c)

informacije u vezi s članovima upravljačkog tijela ili osobama koje stvarno upravljaju poslovanjem subjekata, koje su dostavljene u okviru postupka izdavanja odobrenja za rad, uključujući:

i.

njihova imena, osobne identifikacijske brojeve (ako su dostupni u toj državi članici), mjesto boravišta i podatke za kontakt;

ii.

informacije o funkciji koju te osobe obavljaju unutar subjekta;

iii.

organizacijsku shemu upravljačke strukture ili identifikaciju osoba odgovornih za djelatnosti koje subjekt obavlja u skladu s Direktivom 2014/65/EU;

(d)

informacije nužne za procjenu prikladnosti članova upravljačkog tijela ili osoba koje stvarno upravljaju poslovanjem subjekata, uključujući:

i.

informacije u vezi s radnim iskustvom;

ii.

informacije o ugledu određenog člana ili osobe, uključujući:

informacije o kaznenoj evidenciji ili kaznenim istragama ili postupcima, relevantnim građanskim ili upravnim predmetima i disciplinskim mjerama (uključujući smjenjivanje s mjesta direktora društva ili stečaj, insolventnost ili sličan postupak), u obliku službene potvrde, ako je dostupna, ili u obliku drugog jednakovrijednog dokumenta;

informacije o otvorenim istražnim radnjama, izvršnim postupcima, sankcijama ili drugim odlukama o izvršenju protiv određene osobe;

odbijanje registracije, odobrenja, članstva ili dozvole za obavljanje trgovine, poslovanja ili struke; povlačenje, opoziv ili prekid takve registracije, odobrenja, članstva ili dozvole, ili isključenje koje naloži regulatorno ili državno tijelo ili stručno tijelo ili udruga;

raskid ugovora o radu ili smjenjivanje s odgovornog položaja, raskid fiducijarnog odnosa ili slična situacija;

(e)

informacije o dioničarima i članovima s kvalificiranim udjelima, uključujući:

i.

popis osoba s kvalificiranim udjelima;

ii.

za dioničare koji su članovi korporativne skupine, organizacijsku shemu korporativne skupine u kojoj su navedene djelatnosti koje obavlja svako društvo unutar skupine i utvrđena sva društva ili privatne osobe u skupini koji djeluju u okviru odredbi iz Direktive 2014/65/EU;

iii.

informacije i dokumente nužne za procjenu njihove prikladnosti;

(f)

informacije o organizacijskoj strukturi, uvjetima poslovanja i usklađenosti sa zahtjevima iz Direktive 2014/65/EU uključujući:

i.

informacije o politikama i postupcima u pogledu usklađenosti i upravljanja rizikom koji se zahtijevaju na temelju Direktive 2014/65/EU u vezi sa subjektima i njihovim vezanim zastupnicima;

ii.

evidenciju o usklađenosti subjekata uključujući informacije koje imaju nadležna tijela;

iii.

informacije o organizacijskim i administrativnim mjerama osmišljenima za sprečavanje sukoba interesa kako je definirano u članku 23. Direktive 2014/65/EU;

iv.

u slučaju investicijskih društava koja proizvode financijske instrumente za prodaju klijentima, informacije o postupku za odobrenje svakog financijskog instrumenta uključujući informacije o ciljnom tržištu i strategiji distribucije te informacije o njihovoj politici revizije;

v.

u pogledu investicijskih društava, informacije u vezi s njihovim obvezama u skladu s Direktivom 97/9/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (4);

vi.

informacije koje se mogu zatražiti od investicijskih društava u skladu s aktivnostima i zahtjevima iz članka 16. Direktive 2014/65/EU;

(g)

informacije o odobrenjima za rad investicijskim društvima izdanima u skladu s člancima 5. do 10. Direktive 2014/65/EU;

(h)

informacije o odobrenjima za rad uređenim tržištima i pružateljima usluga dostave podataka izdanima u skladu s člancima 44., 45. i 46., odnosno člancima 59. do 63. Direktive 2014/65/EU;

(i)

informacije o izuzećima koja su odobrena ili odbijena u vezi s klijentima s kojima se na zahtjev može postupati kao s profesionalnim ulagateljima kako je navedeno u Prilogu II. Direktivi 2014/65/EU;

(j)

informacije o sankcijama i provedbenim mjerama izrečenima subjektima uključujući:

i.

informacije o sankcijama izrečenima protiv subjekta ili protiv člana upravljačkog tijela ili osoba koje stvarno upravljaju poslovanjem subjekta;

ii.

informacije u vezi s kršenjima pravila od strane subjekata ili osoba koje obnašaju upravljačke funkcije;

iii.

informacije o kaznenoj evidenciji, kaznenim ili upravnim istragama ili postupcima, relevantnim građanskim ili upravnim postupcima i disciplinskim mjerama, u obliku službene potvrde, ako je dostupna, ili u obliku drugog jednakovrijednog dokumenta;

(k)

informacije u vezi s operativnim aktivnostima i relevantnim rezultatima u pogledu ponašanja i usklađenosti subjekta za koji se podnosi zahtjev, uključujući:

i.

informacije povezane s poslovnom djelatnošću subjekta, u skladu s Direktivom 2014/65/EU;

ii.

interne zapisnike ili evidenciju koje društva i podružnice čuvaju radi inspekcije od strane relevantnih nadležnih tijela;

(l)

sve druge informacije nužne za suradnju u nadzornim aktivnostima, izravnom nadzoru ili istragama navedene u članku 80. stavku 1. Direktive 2014/65/EU.

2.   Ako država članica zahtijeva da društvo iz treće zemlje osnuje podružnicu u skladu s člankom 39. stavcima 1. i 2. Direktive 2014/65/EU, nadležno tijelo druge države članice može od tijela nadležnog za nadzor te podružnice zatražiti informacije primljene od tijela matične države u vezi s odobrenjem za osnivanje podružnice, uključujući:

(a)

informacije relevantne za praćenje usklađenosti s Uredbom (EU) br. 600/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (5) ili odredbe i mjere donesene u cilju prenošenja Direktive 2014/65/EU;

(b)

odgovore upravljačkog tijela investicijskog društva iz treće zemlje ili osoba koje stvarno upravljaju poslovanjem subjekta na pitanja nadležnog tijela.

Članak 3.

Informacije koje je potrebno razmjenjivati u pogledu kreditnih institucija

Ako nadležno tijelo odluči zatražiti suradnju, može zatražiti sljedeće informacije u pogledu subjekata navedenih u članku 1. točki (b):

(a)

informacije iz članka 2. stavka 1. točaka (a), (f), (i) i (j);

(b)

sve dodatne informacije relevantne za praćenje usklađenosti kreditnih institucija s Uredbom (EU) br. 600/2014 ili odredbe i mjere donesene u cilju prenošenja Direktive 2014/65/EU;

(c)

sve druge informacije nužne za suradnju u nadzornim aktivnostima, izravnom nadzoru ili istragama navedene u članku 80. stavku 1. Direktive 2014/65/EU.

Članak 4.

Informacije koje je potrebno razmjenjivati u pogledu osoba iz članka 1. točke (c)

1.   Ako nadležno tijelo odluči zatražiti suradnju u pogledu fizičkih osoba iz članka 1. točke (c), može zatražiti barem ime te osobe, mjesto i datum njezina rođenja, nacionalni osobni identifikacijski broj, adresu i podatke za kontakt.

2.   U pogledu pravnih osoba ili svakog subjekta bez pravne osobnosti ili udruge iz članka 1. točke (c) nadležno tijelo može zatražiti i barem dokumente koji potvrđuju naziv društva i registriranu adresu njegova sjedišta, poštansku adresu ako se razlikuje, podatke za kontakt i nacionalni identifikacijski broj; registraciju pravnog oblika u skladu s relevantnim nacionalnim zakonodavstvom; potpun popis osoba koje stvarno upravljaju poslovanjem, njihovo ime, datum i mjesto rođenja, adresu, podatke za kontakt i njihov nacionalni identifikacijski broj.

3.   Osim toga, nadležna tijela mogu zatražiti razmjenu sljedećih informacija u pogledu osoba koje pružaju investicijske usluge ili obavljaju investicijske aktivnosti bez potrebnog odobrenja za rad ili registracije u skladu s Direktivom 2014/65/EU:

(a)

pojedinosti o investicijskim uslugama koje se pružaju i aktivnostima koje se obavljaju;

(b)

pojedinosti o svim osobama za koje je poznato da su ih kontaktirale fizičke ili pravne osobe u pogledu pružanja investicijskih usluga ili obavljanja investicijskih aktivnosti bez potrebnog odobrenja za rad ili registracije.

4.   U svakom slučaju, nadležna tijela mogu zatražiti informacije u pogledu osoba iz članka 1. točke (c) dobivene u skladu s Uredbom (EU) br. 600/2014 i relevantne za praćenje usklađenosti s tom uredbom ili s odredbama donesenima u cilju provedbe Direktive 2014/65/EU ili mogu zatražiti bilo koju drugu informaciju nužnu za suradnju u nadzornim aktivnostima, izravnom nadzoru ili istragama navedenu u članku 80. stavku 1. Direktive 2014/65/EU.

Članak 5.

Stupanje na snagu i primjena

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od datuma koji se prvi navodi u članku 93. stavku 1. drugom podstavku Direktive 2014/65/EU.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 14. srpnja 2016.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)   SL L 173, 12.6.2014., str. 349.

(2)  Uredba (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala), izmjeni Odluke br. 716/2009/EZ i stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2009/77/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 84.).

(3)  Direktiva 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama i investicijskim društvima, izmjeni Direktive 2002/87/EZ te stavljanju izvan snage direktiva 2006/48/EZ i 2006/49/EZ (SL L 176, 27.6.2013., str. 338.).

(4)  Direktiva 97/9/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 3. ožujka 1997. o sustavima naknada štete za investitore (SL L 84, 26.3.1997., str. 22.).

(5)  Uredba (EU) br. 600/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o tržištima financijskih instrumenata i izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012. (SL L 173, 12.6.2014., str. 84.).