31.3.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 87/350


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/584

оd 14. srpnja 2016.

o dopuni Direktive 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda kojima se utvrđuju organizacijski zahtjevi za mjesta trgovanja

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o tržištima financijskih instrumenata i izmjeni Direktive 2002/92/EZ i Direktive 2011/61/EU (1), a posebno njezin članak 48. stavak 12. točke (a), (c) i (g),

budući da:

(1)

Važno je osigurati da mjesta trgovanja koja omogućuju algoritamsko trgovanje raspolažu s dostatnim sustavima i kontrolama.

(2)

Odredbe ove Uredbe trebale bi se primjenjivati ne samo na uređena tržišta nego i na multilateralne trgovinske platforme i organizirane trgovinske platforme kako je utvrđeno člankom 18. stavkom 5. Direktive 2014/65/EU.

(3)

Učinak tehnološkog razvoja a posebno algoritamskog trgovanja jedan je od glavnih pokretača za utvrđivanje kapaciteta i mehanizama za upravljanje mjestima trgovanja. Rizici povezani s algoritamskim trgovanjem mogu biti prisutni u svakoj vrsti sustava trgovanja koji se koristi elektroničkim sredstvima. Stoga bi se u pogledu uređenih tržišta, multilateralnih trgovinskih platformi i organiziranih trgovinskih platformi trebali utvrditi posebni organizacijski zahtjevi kojima se dopušta ili omogućuje algoritamsko trgovanje u okviru njihovih sustava. U takvim je sustavima trgovanja dopušteno primjenjivati algoritamsko trgovanje za razliku od sustava trgovanja u kojima algoritamsko trgovanje nije dopušteno, uključujući sustave trgovanja u kojima se transakcije dogovaraju glasovnim pregovaranjem.

(4)

Sustavi upravljanja, uloga funkcije praćenja usklađenosti, zapošljavanje osoblja i izdvajanje procesa trebali bi se urediti u okviru organizacijskih zahtjeva kojima se osigurava otpornost sustava elektroničkog trgovanja.

(5)

Trebali bi se utvrditi zahtjevi u pogledu sustava mjesta trgovanja kojima se dopušta ili omogućuje algoritamsko trgovanje. Međutim, njihova specifična primjena trebala bi biti popraćena samoprocjenom koju treba provoditi svako mjesto trgovanja jer svi modeli trgovanja ne podrazumijevaju iste rizike. Stoga je moguće da neki organizacijski zahtjevi nisu primjereni za određene modele trgovanja iako njihovi sustavi trgovanja mogu u određenoj mjeri koristiti elektronička sredstva. Osobito bi se trebali razmotriti posebni zahtjevi u pogledu sustava zahtjeva za ponude ili hibridnih sustava u skladu s prirodom, opsegom i složenošću aktivnosti algoritamskog trgovanja koja se poduzima. Isto tako bi mjesta trgovanja, ako je primjenjivo, trebala utvrditi strože zahtjeve.

(6)

Rizici povezani s algoritamskim trgovanjem trebali bi se pomno uzeti u obzir, a posebna bi se pažnja trebala posvetiti rizicima koji mogu utjecati na temeljne elemente sustava trgovanja, uključujući hardver, softver i povezane komunikacijske kanale koje mjesta trgovanja i članovi, sudionici ili klijenti mjesta trgovanja („članovi”) koriste za obavljanje svoje djelatnosti te sve vrste sustava izvršenja naloga ili sustava upravljanja nalozima koja vode mjesta trgovanja, uključujući algoritme za uparivanje naloga.

(7)

Posebni organizacijski zahtjevi za mjesta trgovanja moraju se utvrditi na temelju pouzdane samoprocjene u kojoj se mora analizirati niz parametara. Ta bi samoprocjena trebala uključivati sve ostale okolnosti koje nisu izričito utvrđene, a mogle bi utjecati na njihovu organizaciju.

(8)

Za potrebe ove Uredbe minimalno razdoblje čuvanja evidencije samoprocjene i dubinske analize članova trebalo bi biti isto kao razdoblje predviđeno općim obvezama o vođenju evidencije iz Direktive 2014/65/EU.

(9)

Ako se od mjesta trgovanja zahtijeva da provedu praćenje u stvarnom vremenu, potrebno je da se upozorenja slijedom tih praćenja generiraju što je tehnički brže moguće, a najkasnije u roku od pet sekundi kako bi bila učinkovita. Iz istog razloga sve aktivnosti koje slijede nakon tog praćenja trebale bi se poduzimati što je prije moguće, što podrazumijeva razumnu razinu učinkovitosti i troškova za sustav od strane dotičnih osoba.

(10)

Mehanizmi ispitivanja koja nude mjesta trgovanja ne bi trebali predstavljati rizike za uredno trgovanje. U tom smislu bi se od mjesta trgovanja trebalo zahtijevati da utvrde primjerenu politiku korektne upotrebe te da osiguraju strogo razdvajanje okruženja za ispitivanja i proizvodnog okruženja ili dopuste ispitivanje samo izvan vremena trgovanja.

(11)

Ispitivanjem usklađenosti trebalo bi se osigurati da najosnovniji elementi sustava ili algoritmi koje koriste članovi ispravno funkcioniraju i u skladu sa zahtjevima mjesta trgovanja, uključujući mogućnost očekivane interakcije s logikom mjesta trgovanja za uparivanje naloga i odgovarajuće obrade toka podataka prema mjestu trgovanja i iz njega. Ispitivanje u odnosu na neuredne uvjete trgovanja trebalo bi biti strukturirano na način da se u obzir osobito uzmu reakcije algoritma ili strategije na uvjete koji mogu dovesti do neurednog tržišta.

(12)

Ako mjesta trgovanja nude mehanizme za testiranje algoritama uz pomoć testnih simbola, trebalo bi se smatrati da je ispunjena njihova obveza da osiguraju mehanizme za ispitivanje u odnosu na neuredne uvjete trgovanja. Kako bi se članovima omogućilo učinkovito korištenje tih testnih simbola, mjesta trgovanja trebala bi objaviti specifikacije i obilježja testnih simbola na jednako detaljan način na koji se objavljuju ugovori o proizvodnji iz stvarnog života.

(13)

Mjesta trgovanja trebala bi podlijegati obvezi da osiguraju sredstva kojima se omogućuje ispitivanje u odnosu na neuredne uvjete trgovanja. Međutim, od njihovih se članova ne bi trebalo zahtijevati da se koriste tim sredstvima. Trebalo bi se smatrati da je dovoljno jamstvo ako mjesta trgovanja od svojih članova prime izjavu kojom se potvrđuje da je takvo ispitivanje provedeno i u kojoj se navode sredstva upotrijebljena u tom ispitivanju, ali mjesta trgovanja ne bi trebala biti obvezna vrednovati primjernost tih sredstava ni ishode tih ispitivanja.

(14)

Od mjesta trgovanja i njihovih članova trebalo bi se zahtijevati da raspolažu primjerenim mehanizmima za otkazivanje neizvršenih naloga u hitnim situacijama ako se pojave neočekivane okolnosti.

(15)

Pružanje usluge izravnog elektroničkog pristupa (DEA) neodređenom broju osoba može predstavljati rizik za pružatelja te usluge kao i za otpornost i kapacitet mjesta trgovanja kojem se nalozi šalju. Kako bi se taj rizik otklonio, ako mjesta trgovanja dopuštaju daljnje delegiranje, pružatelj izravnog elektroničkog pristupa trebao bi moći identificirati različite tokove naloga koji proizlaze od korisnika daljnjeg delegiranja.

(16)

Ako mjesto trgovanja dopušta sponzorirani pristup, potencijalni klijenti tog sponzoriranog pristupa trebali bi podlijegati postupku odobrenja mjesta trgovanja. Mjestima trgovanja trebalo bi biti dopušteno da odluče hoće li izdavanje odobrenja primjenjivati na pružanje usluga izravnog pristupa tržištu od strane njihovih članova.

(17)

Mjesta trgovanja trebala bi navesti zahtjeve koje njihovi članovi moraju ispuniti kako bi im se dopustilo da pružaju DEA-u te odrediti minimalne standarde koje potencijalni klijenti izravnog elektroničkog pristupa moraju ispuniti u postupku dubinske analize. Ti bi se zahtjevi i standardi trebali prilagoditi rizicima koji nastaju zbog prirode, opsega i složenosti njihova očekivanog trgovanja i usluge koja se pruža. Oni bi osobito trebali sadržavati procjenu razine očekivanog trgovanja, volumena naloga i vrste ponuđene povezivosti.

(18)

Radi dosljednosti i kako bi se osiguralo nesmetano funkcioniranje financijskih tržišta, potrebno je da se odredbe ove Uredbe i povezane nacionalne odredbe kojima se prenosi Direktiva 2014/65/EU primjenjuju od istog datuma.

(19)

Ova uredba temelji se na nacrtu regulatornih tehničkih standarda koje je Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala dostavilo Komisiji.

(20)

Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala provelo je otvoreno javno savjetovanje o nacrtu regulatornih tehničkih standarda na kojem se temelji ova uredba, analiziralo je moguće povezane troškove i koristi te zatražilo mišljenje Interesne skupine za vrijednosne papire i tržišta kapitala, osnovane člankom 37. Uredbe (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (2),

DONIJELA JE OVU UREDBU:

POGLAVLJE I.

OPĆI ORGANIZACIJSKI ZAHTJEVI ZA MJESTA TRGOVANJA KOJA U OKVIRU SVOJIH SUSTAVA OMOGUĆUJU ILI DOPUŠTAJU ALGORITAMSKO TRGOVANJE

Članak 1.

Predmet i područje primjene

(članak 48. Direktive 2014/65/EU)

1.   Ovom se Uredbom utvrđuju detaljna pravila za organizacijske zahtjeve sustava mjesta trgovanja koja omogućuju ili dopuštaju algoritamsko trgovanje u vezi s njihovom otpornosti i kapacitetom, zahtjeve za mjesta trgovanja kojima se osigurava odgovarajuće testiranje algoritama i zahtjeve u vezi s kontrolama izravnog elektroničkog pristupa u skladu s člankom 48. stavkom 12. točkama (a), (b) i (g) Direktive 2014/65/EU.

2.   Za potrebe ove Uredbe smatra se da mjesta trgovanja omogućuju ili dopuštaju algoritamsko trgovanje ako se nalozi podnose i uparuju korištenjem elektroničkih sredstava.

3.   Za potrebe ove Uredbe svi mehanizmi ili sustavi kojima se omogućuje ili dopušta algoritamsko trgovanje smatraju se „sustavima algoritamskog trgovanja”.

Članak 2.

Samoprocjena usklađenosti s člankom 48. Direktive 2014/65/EU

(članak 48. Direktive 2014/65/EU)

1.   Prije uvođenja sustava trgovanja i najmanje jednom godišnje mjesta trgovanja provode samoprocjenu svoje usklađenosti s člankom 48. Direktive 2014/65/EU uzimajući u obzir prirodu, opseg i složenost svojeg poslovanja. Ta samoprocjena uključuje analizu svih parametara iz Priloga ovoj Uredbi.

2.   Mjesta trgovanja čuvaju evidenciju o svojim samoprocjenama najmanje pet godina.

Članak 3.

Upravljanje mjesta trgovanja

(članak 48. stavak 1. Direktive 2014/65/EU)

1.   Kao dio svojeg općeg okvira upravljanja i odlučivanja mjesta trgovanja uspostavljaju i prate svoje sustave trgovanja na temelju jasnog i formaliziranog mehanizma upravljanja kojim se utvrđuje:

(a)

njihova analiza tehničkih pitanja, rizika i usklađenosti pri donošenju ključnih odluka;

(b)

jasne linije odgovornosti, uključujući postupke za odobrenje razvoja, uvođenja i naknadnih nadogradnji sustava trgovanja te rješavanje problema uočenih pri praćenju sustava trgovanja;

(c)

učinkoviti postupci za priopćavanje informacija na način da se upute mogu učinkovito i pravodobno zatražiti i provesti;

(d)

razdvajanje zadataka i odgovornosti kako bi se osigurao učinkovit nadzor usklađenosti mjesta trgovanja.

2.   Upravljačko tijelo ili više rukovodstvo mjesta trgovanja odobrava:

(a)

samoprocjenu usklađenosti u skladu s člankom 2.;

(b)

mjere za povećanje kapaciteta mjesta trgovanja ako je to potrebno radi ispunjenja uvjeta iz članka 11.;

(c)

aktivnosti za ispravljanje svih bitnih nedostataka uočenih tijekom njihova praćenja u skladu s člancima 12. i 13. i nakon periodičkog preispitivanja rada i kapaciteta sustava trgovanja u skladu s člankom 14.

Članak 4.

Funkcija praćenja usklađenosti u okviru mehanizama upravljanja

(članak 48. stavak 1. Direktive 2014/65/EU)

1.   Mjesta trgovanja osiguravaju da je njihova funkcija praćenja usklađenosti odgovorna:

(a)

osigurati svom osoblju koje sudjeluje u algoritamskom trgovanju razumijevanje pravnih obveza mjesta trgovanja u pogledu takvog trgovanja;

(b)

razvijati i održavati politike i postupke kojima se osigurava usklađenost sustava algoritamskog trgovanja s tim obvezama.

2.   Mjesta trgovanja osiguravaju da njihovo osoblje zaduženo za praćenje usklađenosti barem općenito razumije način funkcioniranja sustava algoritamskog trgovanja i algoritama.

Osoblje zaduženo za praćenje usklađenosti u stalnom je kontaktu s osobama unutar dotičnog mjesta trgovanja koje imaju detaljno tehničko znanje o sustavima algoritamskog trgovanja i algoritmima tog mjesta trgovanja.

Mjesta trgovanja osiguravaju i da je osoblje zaduženo za praćenje usklađenosti u svakom trenutku u izravnom kontaktu s osobama koje imaju pristup funkciji iz članka 18. stavka 2. točke (c) („funkcija isključivanja sustav”) ili pristup toj funkciji isključivanja sustava i osobama koje su odgovorne za sustav algoritamskog trgovanja.

3.   Ako su funkcija praćenja usklađenosti ili njezini elementi izdvojeni i ugovoreni s trećom stranom, mjesta trgovanja toj trećoj strani osiguravaju isti pristup informacijama koji bi osigurali i vlastitom osoblju zaduženom za praćenje usklađenosti. Mjesta trgovanja sa savjetnicima za usklađivanje sklapaju ugovore kojima se osigurava sljedeće:

(a)

jamči se privatnost podataka;

(b)

ne ometa se revizija funkcije praćenja usklađenosti koju provode unutarnji i vanjski revizori ili nadležno tijelo.

Članak 5.

Zapošljavanje osoblja

(članak 48. stavak 1. Direktive 2014/65/EU)

1.   Mjesta trgovanja zapošljavaju dovoljan broj osoblja koje ima potrebne vještine za upravljanje njihovim sustavima algoritamskog trgovanja i algoritmima trgovanja i dovoljno znanja o sljedećem:

(a)

relevantnim sustavima i algoritmima trgovanja;

(b)

praćenju i testiranju tih sustava i algoritama;

(c)

vrstama trgovanja koje provode članovi, sudionici ili klijenti mjesta trgovanja („članovi”);

(d)

pravnim obvezama mjesta trgovanja.

2.   Mjesta trgovanja definiraju potrebne vještine iz stavka 1. Osoblje iz stavka 1. posjeduje te potrebne vještine u trenutku zapošljavanja ili ih stječe obukom nakon postupka zapošljavanja. Mjesta trgovanja osiguravaju da vještine tog osoblja budu ažurne i redovito ih ocjenjuju.

3.   Obuka osoblja iz stavka 2. prilagođava se iskustvu i odgovornosti osoblja, uzimajući u obzir prirodu, opseg i složenost njegovih aktivnosti.

4.   Osoblje iz stavka 1. uključuje osoblje s dovoljno iskustva za učinkovito obavljanje svojih funkcija unutar mjesta trgovanja.

Članak 6.

Izdvajanje i javna nabava

(članak 48. stavak 1. Direktive 2014/65/EU)

1.   Mjesta trgovanja koja izdvajaju sve poslovne procese ili dio njih u pogledu sustava kojima se omogućuje ili dopušta algoritamsko trgovanje osiguravaju sljedeće:

(a)

da se ugovor o izdvajanju isključivo odnosi na poslovne procese i da se njime ne izmjenjuju odgovornosti višeg rukovodstva i upravljačkog tijela;

(b)

da se ne mijenjaju odnosi i obveze mjesta trgovanja prema njegovim članovima, nadležnim tijelima ili bilo kojim trećim stranama, primjerice klijentima koji koriste usluge unosa podataka;

(c)

ispunjivanje zahtjeva koje moraju poštivati kako bi dobila odobrenja za rad u skladu s glavom III. Direktive 2014/65/EU.

2.   Za potrebe ovog članka poslovni procesi uključuju sve izravne aktivnosti povezane s radom i nadzorom sustava trgovanja na kojima se temelje sljedeći elementi:

(a)

uzlazna povezivost, kapacitet podnošenja naloga, kapacitet automatskog ograničavanja i mogućnost uravnoteživanja unosa naloga klijenta putem različitih poveznika;

(b)

sustav za uparivanje naloga;

(c)

silazna povezivost, uređivanje naloga i transakcija i svaka druga vrsta toka tržišnih podataka;

(d)

infrastrukturu za praćenje rada elemenata iz točaka (a), (b) i (c).

3.   Mjesta trgovanja dokumentiraju postupak odabira pružatelja usluga kojemu se izdvajaju poslovni procesi („pružatelj usluga”). Ona poduzimaju potrebne mjere kojima se prije sklapanja ugovora o izdvajanju i tijekom njegova trajanja jamči ispunjivanje sljedećih uvjeta:

(a)

pružatelj usluga obavlja izdvojene procese pouzdano i stručno i ima sva odobrenja koja su za te potrebe propisana zakonodavstvom;

(b)

pružatelj usluga pravilno nadzire obavljanje izdvojenih procesa i primjereno upravlja rizicima povezanima s ugovorom o izdvajanju;

(c)

izdvojene usluge pružaju se u skladu sa specifikacijama ugovora o izdvajanju na temelju prethodno utvrđenih metoda za ocjenjivanje standarda rada pružatelja usluga, uključujući i instrumente za mjerenje pružene usluge i specifikacije zahtjeva koje se moraju ispuniti;

(d)

mjesto trgovanja raspolaže potrebnom stručnosti za učinkovit nadzor izdvojenih procesa i upravljanje rizicima povezanima s ugovorom o izdvajanju;

(e)

mjesto trgovanja sposobno je brzo djelovati u slučaju da pružatelj usluga ne obavlja dotične procese učinkovito i u skladu s primjenjivim pravom i regulatornim zahtjevima;

(f)

pružatelj usluga obavješćuje mjesto trgovanja o svim činjenicama koje mogu imati bitan učinak na njegovu sposobnost učinkovitog obavljanja izdvojenih procesa u skladu s njegovim pravnim obvezama;

(g)

mjesto trgovanja može raskinuti ugovor o izdvajanju, ako je to potrebno, a da se ne ugrozi kontinuitet i kvaliteta usluga koje pruža klijentima;

(h)

pružatelj usluga surađuje s nadležnim tijelima mjesta trgovanja u pogledu izdvojenih djelatnosti;

(i)

mjesto trgovanja ima učinkovit pristup podacima povezanim s izdvojenim djelatnostima i poslovnim prostorima pružatelja usluga, a revizori mjesta trgovanja i nadležna tijela imaju učinkovit pristup podacima povezanim s izdvojenim djelatnostima;

(j)

mjesto trgovanja utvrđuje zahtjeve koje moraju ispuniti pružatelji usluga radi zaštite povjerljivih informacija koje se odnose na mjesto trgovanja i njegove članove te povjerljivih informacija i softvera tog mjesta;

(k)

pružatelj usluga ispunjuje zahtjeve iz točke (j);

(l)

mjesto trgovanja i pružatelj usluga uspostavljaju, provode i održavaju plan postupanja za oporavak od kriznih situacija i redovito provjeravaju sigurnosnu opremu kada je to potrebno s obzirom na poslovni proces koji je izdvojen;

(m)

ugovorom o izdvajanju utvrđuju se obveze pružatelja usluga u slučaju da on ne može pružiti svoje usluge, uključujući i pružanje usluge od strane društva koje ga zamjenjuje;

(n)

mjesto trgovanja ima pristup informacijama u odnosu na mehanizme za kontinuitet poslovanja pružatelja usluga iz članka 16.

4.   Ugovori o izdvajanju zaključuju se u pisanom obliku i njima se utvrđuje sljedeće:

(a)

raspodjela prava i obveza između pružatelja usluga i mjesta trgovanja;

(b)

jasan opis:

i.

poslovnih procesa koji su izdvojeni;

ii.

pristupa mjesta trgovanja knjigama i evidencijama pružatelja usluga;

iii.

postupka utvrđivanja i rješavanja mogućih sukoba interesa;

iv.

odgovornosti koju preuzima svaka strana;

v.

postupka za izmjenu i raskid ugovora;

(c)

načini kojima se osigurava da mjesto trgovanja i pružatelj usluga nadležnom tijelu omoguće, u mjeri u kojoj je to potrebno, izvršavanje njegovih nadzornih ovlasti.

5.   Mjesta trgovanja izvješćuju nadležna tijela o svojoj namjeri izdvajanja poslovnih procesa u sljedećim slučajevima:

(a)

kada pružatelj usluga pruža istu uslugu drugim mjestima trgovanja;

(b)

kada se izdvajaju ključni poslovni procesi potrebni za kontinuitet poslovanja, pri čemu mjesta trgovanja moraju od nadležnog tijela zatražiti prethodno odobrenje..

6.   Za potrebe stavka 5. točke (b) ključni poslovni procesi uključuju procese potrebne za ispunjavanje obveza iz članka 47. stavka 1. točaka (b), (c) i (e) Direktive 2014/65/EU.

7.   Mjesta trgovanja obavješćuju nadležna tijela o svim ugovorima o izdvajanju na koje se ne primjenjuje zahtjev za prethodno odobrenje odmah nakon potpisivanja ugovora.

POGLAVLJE II.

KAPACITET I OTPORNOST MJESTA TRGOVANJA

Članak 7.

Postupanje članova mjesta trgovanja s dužnom pažnjom

(članak 48. stavak 1. Direktive 2014/65/EU)

1.   Mjesta trgovanja utvrđuju uvjete u skladu s kojima njihovi članovi upotrebljavaju njihove sustave za elektroničko podnošenje naloga. Ti se uvjeti utvrđuju uzimajući u obzir model trgovanja mjesta trgovanja i obuhvaćaju barem sljedeće:

(a)

kontrole cijena, volumena i vrijednosti naloga te upotrebe sustava prije trgovanja te kontrole aktivnosti trgovanja članova nakon trgovanja;

(b)

kvalifikacije propisane za osoblje na ključnim položajima unutar članova;

(c)

ispitivanje tehničke i funkcionalne usklađenosti;

(d)

politiku upotrebe funkcije isključivanja sustava;

(e)

odredbe o tome može li član svojim klijentima osigurati izravan elektronički pristup sustavu te, ako može, uvjeti koji se na takve klijente primjenjuju.

2.   Mjesta trgovanja provode dubinsku analizu svojih potencijalnih članova u pogledu uvjeta iz stavka 1. i utvrđuju postupke za takvu analizu.

3.   Mjesta trgovanja jednom godišnje provode na rizicima temeljenu procjenu usklađenosti svojih članova s uvjetima iz stavka 1. i provjeravaju jesu li njihovi članovi i dalje registrirani kao investicijska društva. U procjeni temeljenoj na rizicima u obzir se uzima opseg i mogući učinak trgovanja svakog člana kao i vrijeme koje je prošlo od zadnje procjene člana temeljene na rizicima.

4.   Nakon provedbe godišnje procjene temeljene na rizicima iz stavka 3. mjesta trgovanja po potrebi provode dodatne procjene usklađenosti njihovih članova s uvjetima iz stavka 1.

5.   Mjesta trgovanja utvrđuju kriterije i postupke za uvođenje sankcija članovima koji ne poštuju uvjete. Te sankcije uključuju suspenziju pristupa mjestu trgovanja i gubitak članstva.

6.   Mjesta trgovanja najmanje pet godina čuvaju evidenciju o:

(a)

uvjetima i postupcima za dubinsku analizu;

(b)

kriterijima i postupcima za uvođenje sankcija;

(c)

početnoj dubinskoj analizi svojih članova;

(d)

godišnjoj procjeni svojih članova temeljenoj na rizicima;

(e)

članovima koji nisu uspješno položili godišnju procjenu temeljenu na rizicima te o sankcijama koje su tim članovima uvedene.

Članak 8.

Testiranje sustava trgovanja

(članak 48. stavak 1. Direktive 2014/65/EU)

1.   Prije uvođenja ili nadogradnje sustava trgovanja mjesta trgovanja koriste jasno definirane metodologije razvoja i testiranja kojima se barem osigurava sljedeće:

(a)

sustavi trgovanja ne djeluju na neželjen način;

(b)

kontrole usklađenosti i upravljanja rizicima ugrađene u sustave funkcioniraju kako je planirano, uključujući i automatsko generiranje izvješća o pogrešci;

(c)

sustav trgovanja može učinkovito nastaviti funkcionirati u slučaju znatnog povećanja broja poruka kojima taj sustav upravlja.

2.   Mjesta trgovanja moraju u svakom trenutku moći dokazati da su poduzela sve razumne mjere kako bi se izbjeglo da njihovi sustavi trgovanja doprinesu neurednim uvjetima trgovanja.

Članak 9.

Ispitivanje usklađenosti

(članak 48. stavak 6. Direktive 2014/65/EU)

1.   Mjesta trgovanja od svojih članova zahtijevaju da provedu ispitivanje usklađenosti prije uvođenja ili bitne nadogradnje:

(a)

svojih pristupa sustavu mjesta trgovanja;

(b)

svojih sustava trgovanja, algoritama trgovanja ili strategija trgovanja.

2.   Ispitivanjem usklađenosti osigurava se da je osnovno funkcioniranje sustava trgovanja, algoritama i strategija članova usklađeno s uvjetima mjesta trgovanja.

3.   Ispitivanjem usklađenosti provjerava se funkcioniranje sljedećeg:

(a)

mogućnosti očekivane interakcije sustava ili algoritma s logikom mjesta trgovanja za uparivanje naloga i odgovarajuće obrade toka podataka prema mjestu trgovanja i iz njega;

(b)

osnovnih funkcija kao što su podnošenje, izmjene ili otkazivanje naloga ili iskaza interesa, preuzimanja statičnih i tržišnih podataka i svih tokova poslovnih podataka;

(c)

povezivosti, uključujući mehanizam otkazivanja u slučaju prekida povezivosti, gubitka unosa tržišnih podataka i automatskog ograničavanja te ponovne uspostave, uključujući ponovnu unutardnevnu uspostavu trgovanja i obradu instrumenata čije je trgovanje obustavljeno ili neažuriranih tržišnih podataka.

4.   Mjesta trgovanja svojim postojećim i potencijalnim članovima osiguravaju okruženje za ispitivanje usklađenosti koje:

(a)

je dostupno pod uvjetima koji su istovjetni uvjetima koji se primjenjuju na ostale usluge ispitivanja mjesta trgovanja;

(b)

osigurava popis financijskih instrumenata koji se mogu ispitati i koji su reprezentativni za svaki razred instrumenata dostupan u proizvodnom okruženju;

(c)

je dostupno tijekom uobičajenog radnog vremena tržišta ili, ako je dostupno samo izvan radnog vremena, prema planiranom periodičnom rasporedu;

(d)

se oslanja na osoblje s dovoljno znanja.

5.   Mjesta trgovanja izvješće o rezultatima ispitivanja usklađenosti dostavljaju samo postojećim i potencijalnim članovima.

6.   Mjesta trgovanja od svojih postojećih i potencijalnih članova zahtijevaju da koriste njihove mehanizme za ispitivanje usklađenosti.

7.   Mjesta trgovanja osiguravaju učinkovito razdvajanje okruženja za ispitivanje od proizvodnog okruženja za potrebe ispitivanja usklađenosti iz stavaka 1. do 3.

Članak 10.

Testiranje algoritama članova radi izbjegavanja neurednih uvjeta trgovanja

(članak 48. stavak 6. Direktive 2014/65/EU)

1.   Mjesta trgovanja od svojih članova zahtijevaju da, prije uvođenja ili bitne nadogradnje algoritma trgovanja ili strategije trgovanja, potvrde da su algoritmi koje primjenjuju bili testirani kako bi se izbjegla uspostava neurednih uvjeta trgovanja ili kako bi se izbjeglo da se tome doprinese, te da opišu sredstva kojima su oni testirani.

2.   Mjesta trgovanja svojim članovima osiguravaju pristup testnom okruženju koje se sastoji od sljedećeg:

(a)

mehanizama za simulaciju kojima se reproducira što je moguće stvarnije proizvodno okruženje, uključujući neuredne uvjete trgovanja, i koja sadržavaju funkcije, protokole i strukturu koji članovima omogućuju testiranje niza scenarija koje smatraju relevantnima za svoju aktivnost;

(b)

testnih simbola kako ih je mjesto trgovanja definiralo i kako njima upravlja.

3.   Mjesta trgovanja osiguravaju učinkovito razdvajanje testnog okruženja od proizvodnog okruženja za potrebe testiranja iz stavka 1.

Članak 11.

Kapacitet mjesta trgovanja

(članak 48. stavak 1. Direktive 2014/65/EU)

1.   Mjesta trgovanja osiguravaju da njihovi sustavi trgovanja imaju dovoljan kapacitet za obavljanje funkcija bez kvarova, prekida ili grešaka u sustavu pri uparivanju transakcija barem za najveći broj poruka u sekundi koji je zabilježen u tom sustavu tijekom prethodnih pet godina pomnoženo s dva.

Za potrebe utvrđivanja najvećeg broja poruka u obzir se uzimaju sljedeće poruke:

(a)

sve ulazne poruke, uključujući naloge i izmjene ili otkazivanja naloga;

(b)

sve izlazne poruke, uključujući odgovor sustava na ulaznu poruku, prikaz podataka iz knjige naloga i širenje toka nakon trgovanja, što podrazumijeva samostalnu upotrebu kapaciteta sustava trgovanja.

2.   Elementi sustava trgovanja koji se uzimaju u obzir za potrebe stavka 1. jesu oni na kojima se temelje sljedeće aktivnosti:

(a)

uzlazna povezivost, kapacitet podnošenja naloga, kapacitet automatskog ograničavanja i mogućnost uravnoteživanja unosa naloga klijenta putem različitih poveznika;

(b)

sustav trgovanja kojim se omogućuje da mjesto trgovanja uparuje naloge uz primjerenu latenciju;

(c)

silazna povezivost, uređivanje naloga i transakcija i svaka druga vrsta toka tržišnih podataka;

(d)

infrastruktura za praćenje funkcioniranja prethodno navedenih elemenata.

3.   Mjesta trgovanja procjenjuju je li kapacitet njihovih sustava trgovanja odgovarajući i kada broj poruka premašuje najveći broj poruka u sekundi zabilježen u tom sustavu tijekom prethodnih pet godina. Nakon te procjene mjesta trgovanja obavješćuju nadležno tijelo o svim mjerama koje planiraju provesti radi povećanja svojeg kapaciteta i o trajanju provedbe tih mjera.

4.   Mjesta trgovanja osiguravaju da su njihovi sustavi u mogućnosti odgovoriti na povećani tok poruka a da se pritom bitno ne ugrozi funkcioniranje njihovih sustava. Ustrojstvo sustava trgovanja stoga omogućuje da se njegov kapacitet, prema potrebi, poveća u razumnom roku.

5.   Mjesta trgovanja odmah objavljuju sve ozbiljne prekide trgovanja koji nisu rezultat volatilnosti tržišta ili drugih bitnih prekida povezivosti i o tome obavješćuju nadležno tijelo i članove.

Članak 12.

Opće obveze praćenja

(članak 48. stavak 1. Direktive 2014/65/EU)

1.   Mjesta trgovanja osiguravaju da su njihovi sustavi algoritamskog trgovanja u svakom trenutku prilagođeni poslovanju koje se putem njih odvija i da su dovoljno konzistentni da osiguraju kontinuitet i pravilnost funkcioniranja tržišta na kojima djeluju, bez obzira na to koji se model trgovanja koristi.

2.   Mjesta trgovanja u stvarnom vremenu prate svoje sustave algoritamskog trgovanja u odnosu na sljedeće:

(a)

njihov rad i kapacitet iz članka 11. stavka 4.;

(b)

naloge koje njihovi članovi šalju pojedinačno ili skupno.

Mjesta trgovanja osobito primjenjuju pragove za automatizirano ograničavanje i prate koncentraciju toka naloga kako bi se otkrile moguće prijetnje pravilnom funkcioniranju tržišta.

3.   Upozorenja u stvarnom vremenu generiraju se u roku od pet sekundi od relevantnog događaja.

Članak 13.

Kontinuirano praćenje

(članak 48. stavak 1. Direktive 2014/65/EU)

1.   Mjesta trgovanja moraju moći svojem nadležnom tijelu u svakom trenutku dokazati da u stvarnom vremenu prate rad i korištenje elemenata sustava trgovanja iz članka 11. stavka 2. u pogledu sljedećih parametara:

(a)

postotak maksimalnog kapaciteta svih poruka u sekundi;

(b)

ukupan broj poruka kojima upravlja sustav trgovanja, raščlanjeno na elemente sustava trgovanja, uključujući:

i.

broj primljenih poruka u sekundi;

ii.

broj poslanih poruka u sekundi;

iii.

broj poruka koje je sustav u jednoj sekundi odbio;

(c)

razdoblje između primanja poruke kroz bilo koji poveznik sustava trgovanja i slanja povezane poruke iz istog poveznika nakon što je sustav uparivanja izvornu poruku obradio;

(d)

rad sustava uparivanja.

2.   Mjesta trgovanja poduzimaju, što je prije moguće i prema redoslijedu prioriteta, sve odgovarajuće mjere u pogledu svih problema utvrđenih u sustavu trgovanja tijekom kontinuiranog praćenja, a sustav trgovanja moraju moći prema potrebi prilagoditi, ograničiti ili isključiti.

Članak 14.

Periodično preispitivanje rada i kapaciteta sustava algoritamskog trgovanja

(članak 48. stavak 1. Direktive 2014/65/EU)

1.   U kontekstu samoprocjene koja se provodi u skladu s člankom 2. mjesta trgovanja vrednuju rad i kapacitet svojih sustava algoritamskog trgovanja i povezanih postupaka u pogledu upravljanja, odgovornosti, odobravanja i mehanizama za kontinuitet poslovanja.

2.   U okviru vrednovanja iz stavka 1. mjesta trgovanja provode testiranje otpornosti na stres u kojima simuliraju nepovoljne scenarije kako bi se provjerio rad hardvera, softvera i komunikacijskih kanala i utvrdili scenariji u kojima taj sustav trgovanja ili dijelovi tog sustava trgovanja obavljaju svoje funkcije uz kvarove, prekide ili greške u sustavu pri uparivanju transakcija.

3.   Testiranja otpornosti na stres obuhvaćaju sve faze trgovanja, segmente trgovanja i vrste instrumenata kojima trguje dotično mjesto trgovanja i u okviru njih se simuliraju aktivnosti članova uz postojeće postavke povezivosti.

4.   Nepovoljni scenariji iz stavka 2. temelje se na sljedećem:

(a)

povećan broj primljenih poruka počevši s najvećim brojem poruka kojim je sustav mjesta trgovanja upravljao prethodnih pet godina;

(b)

neočekivano ponašanje poslovnih procesa mjesta trgovanja;

(c)

nasumična kombinacija stresnih i uobičajenih tržišnih uvjeta te neočekivano ponašanje poslovnih procesa mjesta trgovanja.

5.   Vrednovanje rada i kapaciteta mjesta trgovanja opisano u stavcima 1. do 4. provodi nezavisni evaluator ili odjel unutar dotičnog mjesta trgovanja koji nije odgovoran za proces koji se preispituje.

6.   Mjesta trgovanja poduzimaju mjere za brzo i učinkovito korigiranje svih nedostataka utvrđenih na temelju vrednovanja rada i kapaciteta mjesta trgovanja iz stavaka 1. do 4. te najmanje pet godina vode evidenciju o preispitivanju i svim korektivnim mjerama poduzetima u tom pogledu.

Članak 15.

Mehanizmi za kontinuitet poslovanja

(članak 48. stavak 1. Direktive 2014/65/EU)

1.   Mjesta trgovanja moraju u svakom trenutku moći dokazati da su njihovi sustavi dovoljno stabilni zahvaljujući učinkovitim mehanizmima za kontinuitet poslovanja kojima se rješavaju incidenti koji uzrokuju prekide u radu.

2.   Mehanizmi za kontinuitet poslovanja osiguravaju da se trgovanje može ponovno uspostaviti u roku od dva sata od incidenta koji je uzrokovao prekid u radu ili blizu tog roka i da najveća količina podataka koja se može iz bilo kojeg informatičkog sustava mjesta trgovanja izgubiti nakon incidenta koji uzrokuje prekid u radu iznosi što bliže nuli.

Članak 16.

Plan kontinuiteta poslovanja

(članak 48. stavak 1. Direktive 2014/65/EU)

1.   Mjesta trgovanja donose, u kontekstu svojeg okvira upravljanja i odlučivanja u skladu s člankom 3., plan kontinuiteta poslovanja na temelju kojeg se provode učinkoviti mehanizmi za kontinuitet poslovanja iz članka 15. Na temelju plana kontinuiteta poslovanja utvrđuju se postupci i mehanizmi za upravljanje incidentima koji uzrokuju prekid u radu.

2.   Tim se planom kontinuiteta poslovanja predviđa sljedeći minimalni sadržaj:

(a)

niz mogućih negativnih scenarija koji se odnose na rad sustava algoritamskog trgovanja, uključujući nedostupnost sustava, osoblja, radnog prostora, vanjskih dobavljača ili podatkovnih centara te na gubitak ili preinake ključnih podataka i dokumenata;

(b)

postupci koje treba slijediti u slučaju događaja koji uzrokuje prekid u radu;

(c)

najduže vrijeme potrebno za ponovnu uspostavu trgovanja i količina podataka koja se može izgubiti u informatičkom sustavu;

(d)

postupci za premještanje sustava trgovanja na sigurnu lokaciju i upravljanje sustavom trgovanja s te lokacije.

(e)

sigurnosna kopija ključnih poslovnih podataka uključujući ažurirane informacije o kontaktima potrebnima da se osigura komunikacija unutar mjesta trgovanja, između mjesta trgovanja i njegovih članova te između mjesta trgovanja i infrastruktura za poravnanje i namiru;

(f)

obuka osoblja o mehanizmima za kontinuitet poslovanja;

(g)

raspodjela zadaća i uspostava posebne skupine za sigurnosne operacije koja može reagirati odmah nakon incidenta koji uzrokuje prekid u radu;

(h)

kontinuirani program ispitivanja, vrednovanja i preispitivanja mehanizama koji uključuju postupke za izmjenu mehanizama uzimajući u obzir rezultate tog programa.

3.   U plan kontinuiteta poslovanja uključeno je usklađivanje satova poslovanja nakon incidenta koji uzrokuje prekid u radu.

4.   Mjesta trgovanja osiguravaju da se provodi i periodički preispituje procjena učinka kojom se utvrđuju rizici i posljedice prekida u radu. U tu svrhu sve odluke mjesta trgovanja o tome da se u planu kontinuiteta poslovanja ne uzme u obzir utvrđeni rizik nedostupnosti sustava trgovanja primjereno se dokumentiraju i izričito ih odobrava upravljačko tijelo.

5.   Mjesta trgovanja osiguravaju da njihovo više rukovodstvo:

(a)

utvrdi jasne ciljeve i strategije u pogledu kontinuiteta poslovanja;

(b)

dodijeli odgovarajuće ljudske resurse te tehnološka i financijska sredstva za ostvarivanje ciljeva i strategija iz točke (a);

(c)

odobri plan kontinuiteta poslovanja i sve njegove izmjene potrebne zbog organizacijskih, tehnoloških i pravnih promjena;

(d)

obavijesti se barem jednom godišnje o ishodu procjene učinka i svih njezinih revizija i o svim nalazima koji se odnose na primjerenost plana kontinuiteta poslovanja;

(e)

uspostavi funkciju za kontinuitet poslovanja unutar organizacije.

6.   Planom kontinuiteta poslovanja utvrđuju se postupci za rješavanje svih prekida izdvojenih ključnih poslovnih procesa, uključujući i situacije u kojima ti ključni poslovni procesi više nisu dostupni.

Članak 17.

Periodično preispitivanje mehanizama za kontinuitet poslovanja

(članak 48. stavak 1. Direktive 2014/65/EU)

1.   Mjesta trgovanja ispituju, u kontekstu svoje samoprocjene iz članka 2. i na temelju realističnih scenarija, funkcioniranje plana kontinuiteta poslovanja i provjeravaju sposobnost mjesta trgovanja da se oporavi od incidenta koji uzrokuje prekid u radu i ponovno uspostavi trgovanje kako je utvrđeno u članku 15. stavku 2.

2.   Mjesta trgovanja osiguravaju, ako se to smatra potrebnim i uzimajući u obzir rezultate periodičnog preispitivanja iz stavka 1., da preispitivanje njihova plana kontinuiteta poslovanja i mehanizama za kontinuitet poslovanja provodi nezavisni evaluator ili odjel unutar dotičnog mjesta trgovanja koji nije odgovoran za proces koji se preispituje. Rezultati aktivnosti ispitivanja dokumentiraju se u pisanom obliku, pohranjuju i dostavljaju višem rukovodstvu mjesta trgovanja kao i poslovnim jedinicama uključenima u plan kontinuiteta poslovanja.

3.   Mjesta trgovanja osiguravaju da se ispitivanjem kontinuiteta poslovanja ne ometa njihova uobičajena aktivnost trgovanja.

Članak 18.

Sprječavanje neurednih uvjeta trgovanja

(članak 48. stavci 4., 5. i 6. Direktive 2014/65/EU)

1.   Mjesta trgovanja raspolažu najmanje sljedećim mehanizmima za sprječavanje neurednog trgovanja i kršenja ograničenja kapaciteta:

(a)

ograničenja po članu u pogledu broja naloga koji se šalju u sekundi;

(b)

mehanizmi za upravljanje volatilnošću;

(c)

kontrole prije trgovanja.

2.   Za potrebe stavka 1. mjesta trgovanja mogu:

(a)

zatražiti od bilo kojeg člana ili korisnika sponzoriranog pristupa informacije o njihovim organizacijskim zahtjevima i kontrolama trgovanja;

(b)

obustaviti pristup člana ili trgovca sustavu trgovanja na inicijativu mjesta trgovanja ili na zahtjev tog člana, klirinškog člana, središnje druge ugovorne strane ako je to predviđeno njezinim pravilima, ili nadležnog tijela;

(c)

koristiti funkciju isključivanja sustava za otkazivanje neizvršenih naloga koje je podnio član ili klijent koji koristi sponzorirani pristup, u sljedećim okolnostima:

i.

na zahtjev člana ili klijenta koji koristi sponzorirani pristup kada taj član ili klijent nisu u tehničkoj mogućnosti izbrisati vlastite naloge;

ii.

kada knjiga naloga sadržava pogrešno udvostručene naloge;

iii.

nakon suspenzije koju je pokrenuo tržišni operater ili nadležno tijelo;

(d)

otkazati ili opozvati transakcije u slučaju nepravilnog rada mehanizama mjesta trgovanja za upravljanje volatilnošću ili poslovnih procesa sustava trgovanja;

(e)

uravnoteživati unose naloga među različitim poveznicima ako mjesto trgovanja koristi više od jednog poveznika kako bi se izbjeglo urušavanje sustava.

3.   Mjesta trgovanja utvrđuju politike i mehanizme s obzirom na:

(a)

mehanizme za upravljanje volatilnošću u skladu s člankom 19.;

(b)

kontrole prije i poslije trgovanja kojima se koristi dotično mjesto te kontrole prije i poslije trgovanja potrebne za pristup njihovih članova tržištu;

(c)

obvezu članova da raspolažu vlastitom funkcijom isključivanja sustava;

(d)

zahtjeve za informacije koje se primjenjuju na članove;

(e)

suspenziju pristupa;

(f)

politiku otkazivanja koja se odnosi na naloge i transakcije uključujući:

i.

rokove;

ii.

postupke;

iii.

obveze izvješćivanja i transparentnosti;

iv.

postupke rješavanja sporova;

v.

mjere kojima bi se pogrešne transakcije svele na najmanju moguću mjeru;

(g)

mehanizme za automatsko ograničavanje naloga uključujući:

i.

broj naloga u sekundi u prethodno utvrđenim vremenskim intervalima;

ii.

politiku jednakog postupanja među članovima osim kada je mehanizam za automatsko ograničavanje usmjeren na pojedinačne članove;

iii.

mjere koje se donose nakon događaja u kojemu se nalozi automatski ograničavaju.

4.   Mjesta trgovanja javno objavljuju svoje politike i mehanizme iz stavaka 2. i 3. Ta se obveza ne primjenjuje u pogledu specifičnog broja naloga u sekundi u prethodno utvrđenim vremenskim intervalima i posebnih parametara njihovih mehanizama za upravljanje volatilnošću.

5.   Mjesta trgovanja čuvaju najmanje pet godina potpunu evidenciju svojih politika i mehanizama iz stavka 3.

Članak 19.

Mehanizmi za upravljanje volatilnošću

(članak 48. stavak 5. Direktive 2014/65/EU)

1.   Mjesta trgovanja osiguravaju da odgovarajući mehanizmi za automatsku suspenziju ili ograničavanje trgovanja budu funkcionalni u svakom trenutku tijekom radnog vremena.

2.   Mjesta trgovanja osiguravaju da:

(a)

se mehanizmi za zaustavljanje ili ograničavanje trgovanja ispituju prije uvođenja i periodički nakon toga kada se preispituje kapacitet i rad sustava trgovanja;

(b)

se dodjeljuju informatički i ljudski resursi koji se bave izradom, održavanjem i praćenjem mehanizama uvedenih radi zaustavljanja ili ograničavanja trgovanja;

(c)

se kontinuirano prate mehanizmi za upravljanje volatilnošću.

3.   Mjesta trgovanja čuvaju evidenciju o pravilima i parametrima mehanizama za upravljanje volatilnošću i svim njihovim izmjenama, kao i evidenciju o radu, upravljanju i nadogradnji tih mehanizama.

4.   Mjesta trgovanja osiguravaju da su u njihova pravila o mehanizmima za upravljanje volatilnošću uključeni postupci za upravljanje situacijama u kojima se parametri moraju ručno poništiti kako bi se osiguralo uredno trgovanje.

Članak 20.

Kontrole prije i poslije trgovanja

(članak 48. stavci 4. i 6. Direktive 2014/65/EU)

1.   Mjesta trgovanja provode sljedeće kontrole prije trgovanja prilagođene za svaki financijski instrument kojim se na njima trguje:

(a)

raspona cijena, čime se na pojedinačnoj osnovi automatski blokiraju nalozi koji ne ispunjavaju prethodno utvrđene cjenovne parametre naloga;

(b)

maksimalne vrijednosti naloga, čime se automatski sprječava da se u knjigu naloga unesu nalozi koji imaju neobično veliku vrijednost u usporedbi sa zamišljenom vrijednošću po financijskom instrumentu;

(c)

maksimalnog volumena naloga, čime se automatski sprječava da se u knjigu naloga unesu nalozi koji imaju neobično veliku veličinu.

2.   Kontrole prije trgovanja iz stavka l. strukturirane su na način da se njima osigurava sljedeće:

(a)

njihova automatizirana primjena omogućuje ponovnu prilagodbu ograničenja tijekom dnevnog trgovanja i u svim njegovim fazama;

(b)

djeluju u roku od najduže pet sekundi;

(c)

nalog se odbija nakon što se prekrši ograničenje;

(d)

postoje postupci i mehanizmi za odobravanje naloga većih od ograničenja na zahtjev dotičnog člana. Ti postupci i mehanizmi primjenjuju se u pogledu specifičnog naloga ili skupine naloga na privremenoj osnovi i u iznimnim okolnostima.

3.   Mjesta trgovanja mogu uspostaviti kontrole poslije trgovanja koje ona smatraju primjerenima na temelju procjene rizika aktivnosti svojih članova.

Članak 21.

Prethodno utvrđivanje uvjeta za pružanje izravnog elektroničkog pristupa

(članak 48. stavak 7. Direktive 2014/65/EU)

Mjesta trgovanja koja dopuštaju izravan elektronički pristup putem svojih sustava utvrđuju i objavljuju pravila i uvjete u skladu s kojima njihovi članovi mogu vlastitim klijentima pružati izravan elektronički pristup. Tim su pravilima i uvjetima obuhvaćeni barem posebni zahtjevi iz članka 22. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2017/589 (3).

Članak 22.

Posebni zahtjevi za mjesta trgovanja koja dopuštaju sponzorirani pristup

(članak 48. stavak 7. Direktive 2014/65/EU)

1.   Mjesta trgovanja utvrđuju da pružanje sponzoriranog pristupa podliježe njihovu odobrenju i zahtijevaju da društva koja imaju sponzorirani pristup podliježu barem kontrolama iz članka 18. stavka 3. točke (b).

2.   Mjesta trgovanja osiguravaju da pružatelji sponzoriranog pristupa u svakom trenutku jedini imaju pravo odrediti i izmijeniti parametre koji se primjenjuju na kontrole iz stavka 1. koje se provode nad tokom naloga njihovih klijenata koji koriste sponzorirani pristup.

3.   Mjesta trgovanja moraju moći obustaviti ili ukinuti pružanje sponzoriranog pristupa klijentima koji su prekršili Direktivu 2014/65/EU, uredbe Europskog parlamenta i vijeća (EU) br. 600/2014 (4) i (EU) br. 596/2014 (5) ili interna pravila tog mjesta trgovanja.

Članak 23.

Sigurnost i ograničenja pristupa

(članak 48. stavak 1. Direktive 2014/65/EU)

1.   Mjesta trgovanja raspolažu postupcima i mehanizmima za fizičku i elektroničku sigurnost čija je namjena zaštititi njihove sustave od zlouporabe i neovlaštenog pristupa te osigurati cjelovitost podataka koji su dio njihova sustava ili kroz njega prolaze, uključujući mehanizme kojima se omogućava sprječavanje ili minimiziranje rizika od napada na informacijski sustav kako je definirano u članku 2. točki (a) Direktive 2013/40/EU Europskog parlamenta i Vijeća (6).

2.   Mjesta trgovanja utvrđuju i održavaju mjere i mehanizme za fizičku i elektroničku sigurnost kojima se brzo utvrđuju i sprječavaju ili minimiziraju rizici u pogledu:

(a)

neovlaštenog pristupa njihovu sustavu trgovanja ili dijelu tog sustava, uključujući neovlašteni pristup radnom prostoru i podatkovnim centrima;

(b)

ometanja sustava koja ozbiljno ometaju ili prekidaju funkcioniranje informacijskog sustava unosom, prijenosom, oštećivanjem, brisanjem, uništavanjem, mijenjanjem ili prikrivanjem tih podataka ili onemogućavanjem pristupa tim podacima;

(c)

ometanja podataka kojima se podaci u informacijskom sustavu brišu, oštećuju, uništavaju, mijenjaju ili prikrivaju ili se onemogućuje pristup tim podacima;

(d)

presretanja, pomoću tehničkih sredstava, prijenosa podataka koji nije javan prema informacijskom sustavu, iz informacijskog sustava ili unutar njega, uključujući elektromagnetne emisije iz informacijskog sustava koji prenosi takve podatke.

3.   Mjesta trgovanja bez odgode obavješćuju nadležno tijelo o incidentima zlouporabe ili neovlaštenog pristupa tako što bez odgode dostavljaju izvješće o incidentu u kojemu se navodi vrsta incidenta, mjere donesene kao odgovor na taj incident i inicijative poduzete kako bi se slični incidenti izbjegli u budućnosti.

Članak 24.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od prvog navedenog datuma iz članka 93. stavka 1. drugog podstavka Direktive 2014/65/EU.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 14. srpnja 2016.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)   SL L 173, 12.6.2014., str. 349.

(2)  Uredba (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala), izmjeni Odluke br. 716/2009/EZ i stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2009/77/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 84.).

(3)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/589 od 19. srpnja 2016. .o dopuni Direktive 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s regulatornim tehničkim standardima kojima se utvrđuju organizacijski zahtjevi za investicijska društva koja sudjeluju u algoritamskom trgovanju (vidjeti stranicu 417. ovoga Službenog lista).

(4)  Uredba (EU) br. 600/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o tržištima financijskih instrumenata i izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (SL L 173, 12.6.2014., str. 84.).

(5)  Uredba (EU) br. 596/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o zlouporabi tržišta (Uredba o zlouporabi tržišta) te stavljanju izvan snage Direktive 2003/6/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i direktiva Komisije 2003/124/EZ, 2003/125/EZ i 2004/72/EZ (SL L 173, 12.6.2014., str. 1.).

(6)  Direktiva 2013/40/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 12. kolovoza 2013. o napadima na informacijske sustave i o zamjeni Okvirne odluke Vijeća 2005/222/PUP (SL L 218, 14.8.2013., str. 8.).


PRILOG

Parametri koji se razmatraju u samoprocjeni koju provode mjesta trgovanja kako je utvrđeno u članku 2. stavku 1.

(a)

Priroda mjesta trgovanja u pogledu:

i.

vrste i regulatornog statusa instrumenata kojima se trguje na mjestu trgovanja, primjerice trguje li mjesto trgovanja likvidnim instrumentima koji podliježu obvezi trgovanja;

ii.

uloge mjesta trgovanja u financijskom sustavu, primjerice može li se financijskim instrumentima kojima se trguje na tom mjestu trgovanja trgovati negdje drugdje.

(b)

Opseg u pogledu mogućeg učinka mjesta trgovanja na korektno i pravilno funkcioniranje tržišta na temelju barem sljedećih elemenata:

i.

broj algoritama koji se koriste na mjestu trgovanja;

ii.

kapacitet mjesta trgovanja u pogledu volumena poruka;

iii.

volumen transakcija izvršenih na mjestu trgovanja;

iv.

postotak algoritamskog trgovanja u odnosu na ukupnu aktivnost trgovanja i ukupni iznos trgovanja na mjestu trgovanja;

v.

postotak visokofrekventnog trgovanja u odnosu na ukupnu aktivnost trgovanja i ukupni iznos trgovanja na mjestu trgovanja;

vi.

broj njegovih članova i sudionika;

vii.

broj njegovih članova koji pružaju izravan elektronički pristup, ako je primjenjivo, specifičan broj njegovih članova koji pružaju sponzorirani pristup i uvjete na temelju kojih se izravan elektronički pristup nudi ili se može delegirati;

viii.

omjer neizvršenih naloga i transakcija kako je navedeno i utvrđeno u skladu s Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2017/566 (1);

ix.

broj i postotak članova s udaljenim pristupom;

x.

broj lokacija za kolokacije i držanje datoteka na poslužitelju u neposrednoj blizini;

xi.

broj država i regija u kojima mjesto trgovanja obavlja djelatnost;

xii.

uvjeti korištenja mehanizama za upravljanje volatilnošću te upotrebljavaju li se dinamična ili statična ograničenja za zaustavljanje trgovanja ili odbijanje naloga).

(c)

Složenost u pogledu:

i.

razreda financijskih instrumenata kojima se trguje na mjestu trgovanja;

ii.

modela trgovanja dostupnih na mjestu trgovanja uključujući različite modele trgovanja koji se istodobno koriste, primjerice dražbe, neprekinute dražbe i hibridni sustavi;

iii.

upotrebe izuzeća od obveze transparentnosti prije trgovanja u kombinaciji s korištenim modelima trgovanja;

iv.

raznolikosti sustava trgovanja koje mjesto trgovanja koristi i razina kontrole koju mjesta trgovanja provode u odnosu na uspostavu, prilagodbu, ispitivanje i preispitivanje njihovih sustava trgovanja;

v.

strukture mjesta trgovanja u pogledu vlasništva i upravljanja te organizacijske, operativne, tehničke, fizičke i geografske konfiguracije;

vi.

raznih lokacija za povezivost i tehnologiju mjesta trgovanja;

vii.

raznolikosti fizičke infrastrukture za trgovanje mjesta trgovanja;

viii.

razine izdvajanja koju provodi mjesto trgovanja, a osobito ako su izdvojeni poslovni procesi;

ix.

učestalosti izmjena modela trgovanja, informatičkih sustava i članstva mjesta trgovanja.


(1)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/566 od 18. svibnja 2016. o dopuni Direktive 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za omjer neizvršenih naloga i transakcija radi sprečavanja neurednih uvjeta trgovanja (vidjeti stranicu 84. ovoga Službenog lista).