2.6.2017 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 142/89 |
PROVEDBENA ODLUKA VIJEĆA (EU) 2017/945
od 18. svibnja 2017.
o automatiziranoj razmjeni podataka o DNK-u u Slovačkoj, Portugalu, Latviji, Litvi, Češkoj, Estoniji, Mađarskoj, na Cipru, u Poljskoj, Švedskoj, na Malti i u Belgiji i o zamjeni odluka 2010/689/EU, 2011/472/EU, 2011/715/EU, 2011/887/EU, 2012/58/EU, 2012/299/EU, 2012/445/EU, 2012/673/EU, 2013/3/EU, 2013/148/EU, 2013/152/EU i 2014/410/EU
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2008/615/PUP od 23. lipnja 2008. o produbljivanju prekogranične suradnje, posebno u suzbijanju terorizma i prekograničnog kriminala (1), a posebno njezin članak 33.,
uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (2),
budući da:
(1) |
U skladu s člankom 25. stavkom 2. Odluke 2008/615/PUP dostava osobnih podataka predviđena u toj odluci ne smije se obavljati sve dok opće odredbe o zaštiti podataka navedene u poglavlju 6. te odluke ne budu provedene u nacionalnom pravu državnih područja država članica koje su uključene u tu dostavu. |
(2) |
Člankom 20. Odluke Vijeća 2008/616/PUP (3) predviđeno je da se provjera toga da je uvjet iz uvodne izjave 1. ispunjen u vezi s automatskom razmjenom podataka u skladu s poglavljem 2. Odluke 2008/615/PUP treba provesti na temelju izvješća o ocjeni koji se temelji na upitniku, ocjenjivačkom posjetu i pokusu. |
(3) |
Vijeću su predstavljena cjelovita izvješća o ocjeni u kojima su sažeti rezultati upitnika, ocjenjivačkog posjeta i pokusa u vezi s podacima o DNK-u u Slovačkoj, Portugalu, Latviji, Litvi, Češkoj, Estoniji, Mađarskoj, na Cipru, u Poljskoj, Švedskoj, na Malti i u Belgiji. |
(4) |
Donošenjem Odluke Vijeća 2010/689/EU (4) Vijeće je zaključilo da je Slovačka u potpunosti provela opće odredbe o zaštiti podataka iz poglavlja 6. Odluke 2008/615/PUP i od 8. studenoga 2010. ima pravo primati i dostavljati osobne podatke na temelju članaka 3. i 4. navedene odluke te je također zaključilo da je izvješće o ocjeni odobreno u skladu s člankom 25. stavkom 2. Odluke 2008/615/PUP. |
(5) |
Donošenjem Odluke Vijeća 2011/472/EU (5) Vijeće je zaključilo da je Portugal u potpunosti proveo opće odredbe o zaštiti podataka iz poglavlja 6. Odluke 2008/615/PUP i od 19. srpnja 2011. ima pravo primati i dostavljati osobne podatke na temelju članaka 3. i 4. navedene odluke te je također zaključilo da je izvješće o ocjeni odobreno u skladu s člankom 25. stavkom 2. Odluke 2008/615/PUP. |
(6) |
Donošenjem Odluke Vijeća 2011/715/EU (6) Vijeće je zaključilo da je Latvija u potpunosti provela opće odredbe o zaštiti podataka iz poglavlja 6. Odluke 2008/615/PUP i od 27. listopada 2011. ima pravo primati i dostavljati osobne podatke na temelju članaka 3. i 4. navedene odluke te je također je zaključilo da je izvješće o ocjeni odobreno u skladu s člankom 25. stavkom 2. Odluke 2008/615/PUP. |
(7) |
Donošenjem Odluke Vijeća 2011/887/EU (7) Vijeće je zaključilo da je Litva u potpunosti provela opće odredbe o zaštiti podataka iz poglavlja 6. Odluke 2008/615/PUP i od 13. prosinca 2011. ima pravo primati i dostavljati osobne podatke na temelju članaka 3. i 4. navedene Odluke te je također zaključilo da je izvješće o ocjeni odobreno u skladu s člankom 25. stavkom 2. Odluke 2008/615/PUP. |
(8) |
Donošenjem Odluke Vijeća 2012/58/EU (8) Vijeće je zaključilo da je Češka u potpunosti provela opće odredbe o zaštiti podataka iz poglavlja 6. Odluke 2008/615/PUP i od 23. siječnja 2012. ima pravo primati i dostavljati osobne podatke na temelju članaka 3. i 4. navedene odluke te je također zaključilo da je izvješće o ocjeni odobreno u skladu s člankom 25. stavkom 2. Odluke 2008/615/PUP. |
(9) |
Donošenjem Odluke Vijeća 2012/299/EU (9) Vijeće je zaključilo da je Estonija u cijelosti provela opće odredbe o zaštiti podataka iz poglavlja 6. Odluke 2008/615/PUP i od 7. lipnja 2012. ima pravo primati i dostavljati osobne podatke na temelju članaka 3. i 4. navedene Odluke te je također zaključilo da je izvješće o ocjeni odobreno u skladu s člankom 25. stavkom 2. Odluke 2008/615/PUP. |
(10) |
Donošenjem Odluke Vijeća 2012/445/EU (10) Vijeće je zaključilo da je Mađarska u potpunosti provela opće odredbe o zaštiti podataka iz poglavlja 6. Odluke 2008/615/PUP i od 24. srpnja 2012. ima pravo primati i dostavljati osobne podatke na temelju članaka 3. i 4. navedene Odluke te je također zaključilo da je izvješće o ocjeni odobreno u skladu s člankom 25. stavkom 2. Odluke 2008/615/PUP. |
(11) |
Donošenjem Odluke Vijeća 2012/673/EU (11) Vijeće je zaključilo da je Cipar u potpunosti proveo opće odredbe o zaštiti podataka iz poglavlja 6. Odluke 2008/615/PUP i od 25. listopada 2012. ima pravo primati i dostavljati osobne podatke na temelju članaka 3. i 4. navedene Odluke te je također zaključilo da je izvješće o ocjeni odobreno u skladu s člankom 25. stavkom 2. Odluke 2008/615/PUP. |
(12) |
Donošenjem Odluke Vijeća 2013/3/EU (12) Vijeće je zaključilo da je Poljska u potpunosti provela opće odredbe o zaštiti podataka iz poglavlja 6. Odluke 2008/615/PUP i od 20. prosinca 2012. ima pravo primati i dostavljati osobne podatke na temelju članaka 3. i 4. navedene Odluke te je također zaključilo da je izvješće o ocjeni odobreno u skladu s člankom 25. stavkom 2. Odluke 2008/615/PUP. |
(13) |
Donošenjem Odluke Vijeća 2013/148/EU (13) Vijeće je zaključilo da je Švedska u potpunosti provela opće odredbe o zaštiti podataka iz poglavlja 6. Odluke 2008/615/PUP i od 21. ožujka 2013. ima pravo primati i dostavljati osobne podatke na temelju članaka 3. i 4. navedene Odluke te je također zaključilo da je izvješće o ocjeni odobreno u skladu s člankom 25. stavkom 2. Odluke 2008/615/PUP. |
(14) |
Donošenjem Odluke Vijeća 2013/152/EU (14) Vijeće je zaključilo da je Malta u potpunosti provela opće odredbe o zaštiti podataka iz poglavlja 6. Odluke 2008/615/PUP i od 21. ožujka 2013. ima pravo primati i dostavljati osobne podatke na temelju članaka 3. i 4. navedene odluke te je također zaključilo da je izvješće o ocjeni odobreno u skladu s člankom 25. stavkom 2. Odluke 2008/615/PUP. |
(15) |
Donošenjem Odluke Vijeća 2014/410/EU (15) Vijeće je zaključilo da je Belgija u potpunosti provela opće odredbe o zaštiti podataka iz poglavlja 6. Odluke 2008/615/PUP i od 24. lipnja 2014. ima pravo primati i dostavljati osobne podatke na temelju članaka 3. i 4. navedene odluke te je također zaključilo da je izvješće o ocjeni odobreno u skladu s člankom 25. stavkom 2. Odluke 2008/615/PUP. |
(16) |
Presudom od 22. rujna 2016. u spojenim predmetima C-14/15 i C-116/15 Sud Europske unije utvrdio je da se člankom 25. stavkom 2. Odluke 2008/615/PUP nezakonito utvrđuje zahtjev za jednoglasnošću pri donošenju mjera potrebnih za provedbu te odluke. Odluke 2010/689/EU, 2011/472/EU, 2011/715/EU, 2011/887/EU, 2012/58/EU, 2012/299/EU, 2012/445/EU, 2012/673/EU, 2013/3/EU, 2013/148/EU, 2013/152/EU i 2014/410/EU donesene su na temelju članka 25. stavka 2. Odluke 2008/615/PUP te su stoga manjkave zbog povrede postupka. |
(17) |
S ciljem osiguravanja pravne sigurnosti zaprimanja i dostavljanja osobnih podataka na temelju Odluke 2008/615/PUP u pogledu država članica na koje se odnose odluke 2010/689/EU, 2011/472/EU, 2011/715/EU, 2011/887/EU, 2012/58/EU, 2012/299/EU, 2012/445/EU, 2012/673/EU, 2013/3/EU, 2013/148/EU, 2013/152/EU i 2014/410/EU, te odluke trebalo bi zamijeniti ovom Odlukom. |
(18) |
S ciljem osiguravanja neprekinutog zaprimanja i dostavljanja osobnih podataka na temelju članaka 3. i 4. Odluke 2008/615/PUP, odluke 2010/689/EU, 2011/472/EU, 2011/715/EU, 2011/887/EU, 2012/58/EU, 2012/299/EU, 2012/445/EU, 2012/673/EU, 2013/3/EU, 2013/148/EU, 2013/152/EU i 2014/410/EU prestaju proizvoditi učinke od dana stupanja na snagu ove Odluke. |
(19) |
Zbog istog razloga stupanje na snagu ove Odluke ne bi trebalo dovoditi u pitanje valjanost automatizirane razmjene podataka koju su države članice provele na temelju odluka 2010/689/EU, 2011/472/EU, 2011/715/EU, 2011/887/EU, 2012/58/EU, 2012/299/EU, 2012/445/EU, 2012/673/EU, 2013/3/EU, 2013/148/EU, 2013/152/EU i 2014/410/EU. |
(20) |
Štoviše, države članice koje su dobile osobne podatke na temelju odluka 2010/689/EU, 2011/472/EU, 2011/715/EU, 2011/887/EU, 2012/58/EU, 2012/299/EU, 2012/445/EU, 2012/673/EU, 2013/3/EU, 2013/148/EU, 2013/152/EU i 2014/410/EU trebale bi i dalje imati pravo na daljnju obradu tih podataka na nacionalnoj razini ili među državama članicama za potrebe utvrđene u članku 26. Odluke 2008/615/PUP. |
(21) |
Člankom 33. Odluke 2008/615/PUP Vijeću se dodjeljuju provedbene ovlasti s ciljem donošenja mjera potrebnih za provedbu te odluke, posebno u pogledu zaprimanja i dostavljanja osobnih podataka predviđenih tom odlukom. Budući da su ispunjeni uvjeti za pokretanje izvršavanja tih provedbenih ovlasti i da je proveden za to predviđen postupak, trebalo bi donijeti provedbenu odluku o automatiziranoj razmjeni podataka o DNK-u u pogledu Slovačke, Portugala, Latvije, Litve, Češke, Estonije, Mađarske, Cipra, Poljske, Švedske, Malte i Belgije kako bi se tim državama članicama omogućilo da nastave primati i dostavljati osobne podatke na temelju članaka 3. i 4. Odluke 2008/615/PUP. |
(22) |
Odluka 2008/615/PUP obvezujuća je za Dansku te ona stoga sudjeluje u donošenju i primjeni ove Odluke kojom se provodi Odluka 2008/615/PUP. |
(23) |
Odluka 2008/615/PUP obvezujuća je za Ujedinjenu Kraljevinu i Irsku te one stoga sudjeluju u donošenju i primjeni ove Odluke kojom se provodi Odluka 2008/615/PUP, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Za potrebe automatiziranog pretraživanja i uspoređivanja podataka o DNK-u Slovačka, Portugal, Latvija, Litva, Češka, Estonija, Mađarska, Cipar, Poljska, Švedska, Malta i Belgija i dalje imaju pravo primati i dostavljati osobne podatke na temelju članaka 3. i 4. Odluke 2008/615/PUP.
Članak 2.
1. Odluke 2010/689/EU, 2011/472/EU, 2011/715/EU, 2011/887/EU, 2012/58/EU, 2012/299/EU, 2012/445/EU, 2012/673/EU, 2013/3/EU, 2013/148/EU, 2013/152/EU i 2014/410/EU prestaju proizvoditi učinke od dana stupanja na snagu ove Odluke, čime se ne dovodi u pitanje valjanost automatizirane razmjene podataka koju su države članice provele na temelju tih odluka.
2. Države članice koje su na temelju odluka iz stavka 1. dobile osobne podatke i dalje imaju pravo na daljnju obradu tih podataka na nacionalnoj razini ili među državama članicama za potrebe utvrđene u članku 26. Odluke 2008/615/PUP.
Članak 3.
Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova Odluka primjenjuje se u skladu s Ugovorima.
Sastavljeno u Bruxellesu 18. svibnja 2017.
Za Vijeće
Predsjednik
C. ABELA
(1) SL L 210, 6.8.2008., str. 1.
(2) Mišljenje od 5. travnja 2017. (još nije objavljeno u Službenom listu).
(3) Odluka Vijeća 2008/616/PUP od 23. lipnja 2008. o provedbi Odluke 2008/615/PUP o produbljivanju prekogranične suradnje, posebno u suzbijanju terorizma i prekograničnog kriminala (SL L 210, 6.8.2008., str. 12.).
(4) Odluka Vijeća 2010/689/EU od 8. studenoga 2010. o početku automatizirane razmjene podataka o DNK u Slovačkoj (SL L 294, 12.11.2010., str. 14.).
(5) Odluka Vijeća 2011/472/EU od 19. srpnja 2011. o pokretanju automatizirane razmjene podataka o DNK-u u Portugalu (SL L 195, 27.7.2011., str. 71.).
(6) Odluka Vijeća 2011/715/EU od 27. listopada 2011. o početku automatizirane razmjene podataka o DNK-u u Latviji (SL L 285, 1.11.2011., str. 24.).
(7) Odluka Vijeća 2011/887/EU od 13. prosinca 2011. o početku automatizirane razmjene podataka o DNK-u u Litvi (SL L 344, 28.12.2011., str. 36.).
(8) Odluka Vijeća 2012/58/EU od 23. siječnja 2012. o pokretanju automatizirane razmjene podataka o DNK-u u Češkoj Republici (SL L 30, 2.2.2012., str. 15.).
(9) Odluka Vijeća 2012/299/EU od 7. lipnja 2012. o pokretanju automatizirane razmjene podataka o DNK-u u Estoniji (SL L 151, 12.6.2012., str. 31.).
(10) Odluka Vijeća 2012/445/EU od 24. srpnja 2012. o pokretanju automatizirane razmjene podataka o DNK-u u Mađarskoj (SL L 202, 28.7.2012., str. 22.).
(11) Odluka Vijeća 2012/673/EU od 25. listopada 2012. o pokretanju automatizirane razmjene podataka o DNK-u na Cipru (SL L 302, 31.10.2012., str. 12.).
(12) Odluka Vijeća 2013/3/EU od 20. prosinca 2012. o pokretanju automatizirane razmjene podataka o DNK-u u Poljskoj (SL L 3, 8.1.2013., str. 5.).
(13) Odluka Vijeća 2013/148/EU od 21. ožujka 2013. o pokretanju automatizirane razmjene podataka o DNK-u u Švedskoj (SL L 84, 23.3.2013., str. 26.).
(14) Odluka Vijeća 2013/152/EU od 21. ožujka 2013. o pokretanju automatizirane razmjene podataka o DNK-u na Malti (SL L 86, 26.3.2013., str. 20.).
(15) Odluka Vijeća 2014/410/EU od 24. lipnja 2014. o pokretanju automatizirane razmjene podataka o DNK u Belgiji (SL L 190, 28.6.2014., str. 80.).