17.12.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 344/32 |
UREDBA VIJEĆA (EU) 2016/2285
od 12. prosinca 2016.
o utvrđivanju ribolovnih mogućnosti za ribarska plovila Unije za određene dubokomorske riblje stokove za 2017. i 2018. i izmjeni Uredbe Vijeća (EU) 2016/72
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniraju Europske unije, a posebno njegov članak 43. stavak 3.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
budući da:
(1) |
Člankom 43. stavkom 3. Ugovora predviđa se da Vijeće na prijedlog Komisije donosi mjere za utvrđivanje i raspodjelu ribolovnih mogućnosti. |
(2) |
Uredbom (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (1) zahtijeva se donošenje mjera očuvanja uzimajući u obzir raspoložive znanstvene, tehničke i gospodarske savjete, uključujući, kada je to relevantno, izvješća koja je sastavio Znanstveni, tehnički i gospodarski odbor za ribarstvo (STECF). |
(3) |
Zadaća je Vijeća donijeti mjere o utvrđivanju i raspodjeli ribolovnih mogućnosti, uključujući i, prema potrebi, određene uvjete koji su s tim funkcionalno povezani. Ribolovne mogućnosti trebalo bi raspodijeliti među državama članicama tako da se svakoj državi članici osigura relativna stabilnost ribolovnih aktivnosti za svaki stok ili ribarstvo i uvažavajući na odgovarajući način ciljeve zajedničke ribarstvene politike utvrđene Uredbom (EU) br. 1380/2013. |
(4) |
Ribolovne mogućnosti za dubokomorske vrste, kako su definirane u članku 2. točki (a) Uredbe Vijeća (EZ) br. 2347/2002 (2) utvrđuju se svake dvije godine. |
(5) |
Ukupni dopušteni ulov („TAC”) trebalo bi utvrditi na temelju dostupnih znanstvenih savjeta, uzimajući u obzir biološke i društveno-gospodarske aspekte te istodobno osiguravajući pošten tretman različitih ribarskih sektora, kao i s obzirom na mišljenja izražena tijekom savjetovanja s dionicima, a posebno u predmetnim savjetodavnim vijećima. |
(6) |
Ribolovne mogućnosti trebale bi biti u skladu s međunarodnim sporazumima i načelima, kao što su Sporazum Ujedinjenih naroda o očuvanju i upravljanju pograničnim ribljim naseljima i stokovima vrlo migratornih vrsta iz 1995. (3), i detaljnim načelima upravljanja utvrđenima u Međunarodnim smjernicama za upravljanje dubokomorskim ribolovom na otvorenom moru Organizacije Ujedinjenih naroda za hranu i poljoprivredu iz 2008., prema kojima bi osobito regulatorno tijelo trebalo biti opreznije ako su informacije nesigurne, nepouzdane ili nedostatne. Nepostojanje odgovarajućih znanstvenih informacija ne bi smjelo biti razlog za odgađanje ili nepoduzimanje mjera očuvanja i upravljanja. |
(7) |
Najnoviji znanstveni savjeti Međunarodnog vijeća za istraživanje mora (ICES) i STECF-a upućuju na to da se većina dubokomorskih stokova i dalje izlovljava neodrživo i da bi ribolovne mogućnosti za te stokove radi osiguravanja njihove održivosti trebalo dodatno smanjiti dok razvoj stokova ne pokaže pozitivan trend rasta. |
(8) |
S obzirom na savjete ICES-a, primjereno je da TAC za rumenca okana u sjeverozapadnim vodama bude TAC samo za usputni ulov. |
(9) |
Značajan ulov rumenca okana ostvaruje se u relevantnim područjima Odbora za ribarstvo za srednjoistočni Atlantik (CECAF) i Opće komisije za ribarstvo na Sredozemlju (GFCM), koja graniče s potpodručjem ICES-a IX. S obzirom na to da su podaci ICES-a za ta susjedna područja nepotpuni, područje primjene TAC-a trebalo bi ostati ograničeno na potpodručje ICES-a IX. Međutim, s ciljem pripremanja budućih odluka o upravljanju trebalo bi donijeti odredbe o dostavi podataka za ta susjedna područja. |
(10) |
ICES je preporučio da ne bi smjelo biti ulova zvjezdooka do 2020. U prošlosti su utvrđeni TAC-ovi za zvjezdooka (ti su TAC-ovi od 2010. utvrđeni na nulu). Primjereno je zabraniti ulov, zadržavanje na plovilu, prekrcavanje ili iskrcavanje tih vrsta s obzirom na to da je stok iscrpljen i neće se obnoviti. ICES napominje da od 2010. nije bilo usmjerenog Unijina ribolova zvjezdooka u sjeveroistočnom Atlantiku. |
(11) |
Prema savjetima koje je pružio ICES, ograničeno promatranje na plovilima pokazuje da je postotak grenadira manji od 1 % od prijavljenog ulova tuponosoga grenadira. Na temelju tih okolnosti ICES savjetuje da ne bi smjelo biti usmjerenog ribolova grenadira te da bi usputni ulov trebalo ubrojiti u TAC za tuponosoga grenadira kako bi se mogućnost od netočnog prijavljivanja te vrste svela na najmanju mjeru. ICES je naznačio da su prisutne znatne razlike, veće od jednog reda veličine (više od deset puta), između relativnih omjera tuponosoga grenadira i grenadira prijavljenih u službenim iskrcajima te opaženih ulova i znanstvenih istraživanja u područjima u kojima se trenutačno odvija ribolov grenadira. Za tu vrstu na raspolaganju su veoma ograničeni podaci, a za neke prijavljene podatke o iskrcaju ICES smatra da su netočno prijavljene vrste. Posljedica je toga nemogućnost utvrđivanja točne povijesne evidencije ulova grenadira. Stoga bi, u skladu sa znanstvenim savjetima, sve usputne ulove grenadira trebalo ograničiti na 1 % kvote svake države članice za tuponosoga grenadira i ubrajati ih u te kvote. |
(12) |
ICES savjetuje da bi usmjereni ulov dubokomorskih morskih pasa trebalo postaviti na nulu. Međutim, ICES istodobno naznačuje da restriktivna ograničenja ulova dovode do netočnog prijavljivanja neizbježnog usputnog ulova dubokomorskih morskih pasa. Osobito, usmjereni artizanalni dubokomorski ribolov crnog zmijičnjaka uporabom parangala dovodi do neizbježnog usputnog ulova dubokomorskih morskih pasa koji se trenutačno odbacuju mrtvi. S obzirom na navedeno te kako bi se prikupili znanstveni podaci o dubokomorskim morskim psima, trebalo bi probno uvesti restriktivan dopušteni usputni ulov za 2017. i 2018. dopuštanjem ograničenog iskrcavanja neizbježnog usputnog ulova dubokomorskih morskih pasa u usmjerenom artizanalnom ribolovu crnog zmijičnjaka uporabom parangala. Parangali su priznati kao oprema za selektivni ribolov kada se upotrebljavaju za takve ribolove. Dotične države članice trebale bi razviti mjere regionalnog upravljanja ribolovom crnog zmijičnjaka te utvrditi posebne mjere prikupljanja podataka za dubokomorske morske pse kako bi osigurale pomno praćenje stokova. Utvrđivanjem dopuštenih usputnih ulova Unije za dubokomorske morske pse u vodama Unije i međunarodnim vodama u potpodručjima ICES-a V., VI., VII., VIII. i IX.; u vodama Unije i međunarodnim vodama potpodručja ICES-a X. te u vodama Unije u zonama CECAF-a 34.1.1, 34.1.2 i 34.2 ne dovodi se u pitanje načelo relativne stabilnosti u pogledu dubokomorskih morskih psa na tim područjima. |
(13) |
U skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 847/96 (4) trebalo bi odrediti stokove koji podliježu različitim mjerama iz te uredbe. Zaštitni TAC trebalo bi primjenjivati na stokove za koje nije dostupna znanstveno utemeljena procjena ribolovnih mogućnosti, posebno za godinu u kojoj bi trebalo odrediti TAC; u ostalim bi slučajevima trebalo primjenjivati analitički TAC. S obzirom na savjete ICES-a i STECF-a povezane sdubokomorskim ribljim stokovima, oni stokovi za koje nije dostupna znanstveno utemeljena procjena odgovarajućih ribolovnih mogućnosti trebali bi podlijegati zaštitnim TAC-ovima. |
(14) |
U skladu s člankom 3. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 847/96 Portugal je 15. rujna 2016. podnio zahtjev upućen Komisiji za povećanjem TAC-a za inćune za 2016. u potpodručjima IX. i X. ICES-a i u vodama Unije u području CECAF-a 34.1.1 na 15 000 tona. U svojem savjetu od 21. listopada 2016. ICES je potvrdio iznimno dobro stanje tog stoka inćuna te činjenicu da se ulovi od 15 000 tona tijekom 2016. mogu smatrati održivi. Uredbu Vijeća (EU) 2016/72 (5) stoga bi trebalo izmijeniti u skladu s tim. |
(15) |
Ribolovne mogućnosti za inćune u potpodručjima ICES-a IX. i X.; i u vodama Unije u području CECAF-a 34.1.1. predviđene Uredbom (EU) 2016/72 primjenjuju se od 1. siječnja 2016. Odredbe o izmjeni utvrđene u ovoj Uredbi trebale bi se također primjenjivati od tog datuma. Takvom retroaktivnom primjenom ne dovode se u pitanje načela pravne sigurnosti i zaštita opravdanih očekivanja jer su dotične ribolovne mogućnosti povećane u usporedbi s mogućnostima utvrđenima u Uredbi (EU) 2016/72. |
(16) |
Kako bi se izbjegli prekidi ribolovnih aktivnosti i osigurala egzistencija ribara Unije, ovu bi Uredbu trebalo primjenjivati od 1. siječnja 2017. Zbog hitnosti ova bi Uredba trebala stupiti na snagu odmah nakon objave, |
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Predmet
Ovom se Uredbom za 2017. i 2018. utvrđuju godišnje ribolovne mogućnosti koje su na raspolaganju ribarskim plovilima Unije za stokove određenih dubokomorskih vrsta u vodama Unije i u određenim vodama koje nisu vode Unije u kojima su potrebna ograničenja ulova.
Članak 2.
Definicije
1. Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
(a) |
„ribarsko plovilo Unije” znači ribarsko plovilo koje plovi pod zastavom države članice i registrirano je u Uniji; |
(b) |
„vode Unije” znači vode pod suverenitetom ili jurisdikcijom država članica, s izuzetkom voda koje graniče s područjima navedenima u Prilogu II. Ugovora; |
(c) |
„ukupni dopušteni ulov” (TAC) znači količina koja se smije izloviti i iskrcati iz svakog ribljeg stoka svake godine; |
(d) |
„kvota” znači udjel TAC-a koji je dodijeljen Uniji ili državi članici; |
(e) |
„međunarodne vode” znači vode koje nisu pod suverenitetom ili jurisdikcijom nijedne države. |
2. Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije zona:
(a) |
zone ICES-a (Međunarodnog vijeća za istraživanje mora) zemljopisna su područja navedena u Prilogu III. Uredbi (EZ) br. 218/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (6); |
(b) |
zone CECAF-a (Odbor za ribarstvo za istočni središnji Atlantik) zemljopisna su područja navedena u Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 216/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (7). |
Članak 3.
TAC-ovi i raspodjele
U Prilogu su navedeni TAC-ovi za dubokomorske vrste koje ulove ribarska plovila Unije u vodama Unije ili u određenom vodama koje nisu vode Unije, raspodjela tih TAC-ova među državama članicama i prema potrebi uvjeti koji su s tim funkcionalno povezani.
Članak 4.
Posebne odredbe o raspodjeli ribolovnih mogućnosti
1. Raspodjelom ribolovnih mogućnosti među državama članicama kako je utvrđena u ovoj Uredbi ne dovode se u pitanje:
(a) |
razmjene na temelju članka16. stavka 8. Uredbe (EU) br. 1380/2013; |
(b) |
smanjenja i preraspodjele na temelju članka 37. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1224/2009 (8); |
(c) |
preraspodjele na temelju članka 10. stavka 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1006/2008 (9); |
(d) |
dodatni iskrcaji dopušteni na temelju članka 3. Uredbe (EZ) br. 847/96; |
(e) |
količine zadržane na temelju članka 4. Uredbe (EZ) br. 847/96; |
(f) |
smanjenja na temelju članaka 105. i 107. Uredbe (EZ) br. 1224/2009. |
2. Osim ako je u Prilogu ovoj Uredbi navedeno drukčije, članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96 primjenjuje se na stokove koji podliježu zaštitnom TAC-u, a članak 3. stavci 2. i 3. te članak 4. te uredbe primjenjuju se na stokove koji podliježu analitičkom TAC-u.
Članak 5.
Uvjeti za iskrcaj ulova i usputnog ulova
Riba koja potječe iz stokova za koje je utvrđen TAC zadržava se na plovilu ili iskrcava jedino ako su ulov ostvarila ribarska plovila koja plove pod zastavom države članice koja raspolaže kvotom i ako ta kvota nije iscrpljena.
Članak 6.
Zabrana
Ribarskim plovilima Unije zabranjuje se ribolov zvjezdooka (Hoplostethus atlanticus) u vodama Unije i međunarodnim vodama potpodručja ICES-a I., II., III., IV., V., VI.; VII.; VIII., IX., X., XII. i XIV. te zadržavanje na plovilu, prekrcavanje ili iskrcavanje zvjezdooka ulovljenog na tom području.
Članak 7.
Prijenos podataka
Kada na temelju članaka 33. i 34. Uredbe (EZ) br. 1224/2009 države članice Komisiji dostavljaju podatke o iskrcanim količinama ulova, one upotrebljavaju šifre stokova koje su navedene u Prilogu ovoj Uredbi.
Članak 8.
Izmjena Uredbe (EU) 2016/72
U Prilogu I.A Uredbi (EU) 2016/72, unos u tablici za inćun u potpodručjima ICES-a IX. i X. i u vodama Unije u području CECAF-a 34.1.1. (ANE/9/3411) zamjenjuje se sljedećim:
Vrsta: |
Inćun Engraulis encrasicolus |
Zona: |
IX. i X.; vode Unije u području CECAF-a 34.1.1. (ANE/9/3411) |
|
Španjolska |
7 174 |
|
|
|
Portugal |
7 826 |
|
|
|
Unija |
15 000 |
|
|
|
TAC |
15 000 |
|
Zaštitni TAC
|
Članak 9.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. siječnja 2017. Međutim, članak 8. primjenjuje se od 1. siječnja 2016.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 12. prosinca 2016.
Za Vijeće
Predsjednica
G. MATEČNÁ
(1) Uredba (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o zajedničkoj ribarstvenoj politici, izmjeni uredaba Vijeća (EZ) br. 1954/2003 i (EZ) br. 1224/2009 i stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 2371/2002 i (EZ) br. 639/2004 i Odluke Vijeća 2004/585/EZ (SL L 354, 28.12.2013., str. 22.).
(2) Uredba Vijeća (EZ) br. 2347/2002 od 16. prosinca 2002. o određivanju posebnih uvjeta pristupa i s njima povezanih pravila za ribolov dubokomorskih stokova (SL L 351, 28.12.2002., str. 6.).
(3) Sporazum o primjeni odredaba Konvencije Ujedinjenih naroda o pravu mora od 10. prosinca 1982. u pogledu očuvanja i upravljanja pograničnim ribljim naseljima i stokovima vrlo migratornih vrsta (SL L 189, 3.7.1998., str. 16.).
(4) Uredba Vijeća (EZ) br. 847/96 od 6. svibnja 1996. o uvođenju dodatnih uvjeta za upravljanje godišnjim ukupnim dopuštenim ulovom (TAC) i kvotama (SL L 115, 9.5.1996., str. 3.).
(5) Uredba Vijeća (EU) 2016/72 od 22. siječnja 2016. o utvrđivanju ribolovnih mogućnosti za 2016. za određene riblje stokove i skupine ribljih stokova koje se primjenjuju u vodama Unije te za ribarska plovila Unije u određenim vodama izvan Unije i o izmjeni Uredbe (EU) 2015/104 (SL L 22, 28.1.2016., str. 1.).
(6) Uredba (EZ) br. 218/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2009. o podnošenju statističkih podataka o nominalnom ulovu država članica koje obavljaju ribolov u sjeveroistočnom Atlantiku (SL L 87, 31.3.2009., str. 70.).
(7) Uredba (EZ) br. 216/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2009. o podnošenju statističkih podataka o nominalnom ulovu država članica koje obavljaju ribolov u određenim područjima osim na području sjevernog Atlantika (SL L 87, 31.3.2009., str. 1.).
(8) Uredba Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20. studenoga 2009. o uspostavi sustava kontrole Zajednice za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike, o izmjeni uredbi (EZ) br. 847/96, (EZ) br. 2371/2002, (EZ) br. 811/2004, (EZ) br. 768/2005, (EZ) br. 2115/2005, (EZ) br. 2166/2005, (EZ) br. 388/2006, (EZ) br. 509/2007, (EZ) br. 676/2007, (EZ) br. 1098/2007, (EZ) br. 1300/2008, (EZ) br. 1342/2008 i o stavljanju izvan snage uredbi (EEZ) br. 2847/93, (EZ) br. 1627/94 i (EZ) br. 1966/2006 (SL L 343, 22.12.2009., str. 1.).
(9) Uredba Vijeća (EZ) br. 1006/2008 od 29. rujna 2008. o odobravanju ribolovnih aktivnosti koje ribarska plovila Zajednice obavljaju izvan voda Zajednice i o pristupu plovila trećih zemalja vodama Zajednice, te o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2847/93 i (EZ) br. 1627/94 i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 3317/94 (SL L 286, 29.10.2008., str. 33.).
PRILOG
Osim ako je navedeno drukčije, upućivanja na ribolovne zone jesu upućivanja na zone ICES-a.
DIO 1.
Definicija vrsta i skupina vrsta
1. |
Na popisu navedenom u dijelu 2. ovog Priloga riblji stokovi navedeni su abecednim redoslijedom latinskih imena vrsta. Međutim, dubokomorski morski psi stavljeni su na početak popisa. Za potrebe ove Uredbe navodi se sljedeća usporedna tablica uobičajenih i latinskih naziva:
|
2. |
Za potrebe ove Uredbe „dubokomorski morski psi” znači sljedeći popis vrsta:
|
DIO 2.
Godišnje ribolovne mogućnosti (u tonama žive mase)
Vrsta: |
Dubokomorski morski psi |
Zona: |
Vode Unije i međunarodne vode u zonama V., VI., VII., VIII. i IX. (DWS/56789-) |
||
Godina |
2017. |
2018. |
|
|
|
Unija |
10 (1) |
10 (1) |
|
|
|
TAC |
10 (1) |
10 (1) |
|
Zaštitni TAC Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96. |
Vrsta: |
Dubokomorski morski psi |
Zona: |
vode Unije i međunarodne vode u zoni X. (DWS/10-) |
||
Godina |
2017. |
2018. |
|
|
|
Portugal |
10 (2) |
10 (2) |
|
|
|
Unija |
10 (2) |
10 (2) |
|
|
|
TAC |
10 (2) |
10 (2) |
|
Zaštitni TAC Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96. |
Vrsta: |
Dubokomorski morski psi, Deania hystricosa i Deania profundorum |
Zona: |
Međunarodne vode zone XII. (DWS/12INT-) |
||
Godina |
2017. |
2018. |
|
|
|
Irska |
0 |
0 |
|
|
|
Španjolska |
0 |
0 |
|
|
|
Francuska |
0 |
0 |
|
|
|
Ujedinjena Kraljevina |
0 |
0 |
|
|
|
Unija |
0 |
0 |
|
|
|
TAC |
0 |
0 |
|
Zaštitni TAC Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96. |
Vrsta: |
Dubokomorski morski psi |
Zona: |
Vode Unije CECAF 34.1.1., 34.1.2. i 34.2. (DWS/F3412C) |
||
Godina |
2017. |
2018. |
|
|
|
Unija |
10 (3) |
10 (3) |
|
|
|
TAC |
10 (3) |
10 (3) |
|
Zaštitni TAC Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96. |
Vrsta: |
Crni zmijičnjak Aphanopus carbo |
Zona: |
Vode Unije i međunarodne vode u zonama I., II. III. i IV. (BSF/1234-) |
||
Godina |
2017. |
2018. |
|
|
|
Njemačka |
3 |
3 |
|
|
|
Francuska |
3 |
3 |
|
|
|
Ujedinjena Kraljevina |
3 |
3 |
|
|
|
Unija |
9 |
9 |
|
|
|
TAC |
9 |
9 |
|
Zaštitni TAC
|
Vrsta: |
Crni zmijičnjak Aphanopus carbo |
Zona: |
Vode Unije i međunarodne vode u zonama V., VI., VII. i XII. (BSF/56712-) |
||
Godina |
2017. |
2018. |
|
|
|
Njemačka |
34 |
30 |
|
|
|
Estonija |
17 |
15 |
|
|
|
Irska |
84 |
74 |
|
|
|
Španjolska |
168 |
148 |
|
|
|
Francuska |
2 362 |
2 078 |
|
|
|
Latvija |
110 |
97 |
|
|
|
Litva |
1 |
1 |
|
|
|
Poljska |
1 |
1 |
|
|
|
Ujedinjena Kraljevina |
168 |
148 |
|
|
|
Ostali |
9 (4) |
8 (4) |
|
|
|
Unija |
2 954 |
2 600 |
|
|
|
TAC |
2 954 |
2 600 |
|
Analitički TAC
|
Vrsta: |
Crni zmijičnjak Aphanopus carbo |
Zona: |
Vode Unije i međunarodne vode u zonama VIII., IX. i X. (BSF/8910-) |
||
Godina |
2017. |
2018. |
|
|
|
Španjolska |
10 |
9 |
|
|
|
Francuska |
26 |
23 |
|
|
|
Portugal |
3 294 |
2 965 |
|
|
|
Unija |
3 330 |
2 997 |
|
|
|
TAC |
3 330 |
2 997 |
|
Analitički TAC
|
Vrsta: |
Crni zmijičnjak Aphanopus carbo |
Zona: |
Vode Unije i međunarodne vode u području CECAF-a 34.1.2. (BSF/C3412-) |
||
Godina |
2017. |
2018. |
|
|
|
Portugal |
2 488 |
2 189 |
|
|
|
Unija |
2 488 |
2 189 |
|
|
|
TAC |
2 488 |
2 189 |
|
Zaštitni TAC
|
Vrsta: |
Alfonsini Beryx spp. |
Zona: |
Vode Unije i međunarodne vode u zonama III., IV., V., VI., VII., VIII., IX., X., XII. i XIV. (ALF/3X14-) |
||
Godina |
2017. |
2018. |
|
|
|
Irska |
9 |
9 |
|
|
|
Španjolska |
63 |
63 |
|
|
|
Francuska |
17 |
17 |
|
|
|
Portugal |
182 |
182 |
|
|
|
Ujedinjena Kraljevina |
9 |
9 |
|
|
|
Unija |
280 |
280 |
|
|
|
TAC |
280 |
280 |
|
Analitički TAC
|
Vrsta: |
Tuponosi grenadir Coryphaenoides rupestris |
Zona: |
Vode Unije i međunarodne vode u zonama I., II. i IV. (RNG/124-) |
||
Godina |
2017. |
2018. |
|
|
|
Danska |
1 (5) |
1 (5) |
|
|
|
Njemačka |
1 (5) |
1 (5) |
|
|
|
Francuska |
7 (5) |
7 (5) |
|
|
|
Ujedinjena Kraljevina |
1 (5) |
1 (5) |
|
|
|
Unija |
10 (5) |
10 (5) |
|
|
|
TAC |
10 (5) |
10 (5) |
|
Zaštitni TAC
|
Vrsta: |
Tuponosi grenadir Coryphaenoides rupestris |
Zona: |
Vode Unije i međunarodne vode u zoni III. (RNG/03-) |
||
Godina |
2017. |
2018. |
|
|
|
Danska |
|
|
|||
Njemačka |
|
|
|||
Švedska |
|
|
|||
Unija |
|
|
|||
TAC |
|
Zaštitni TAC
|
Vrsta: |
Tuponosi grenadir Coryphaenoides rupestris |
Zona: |
Vode Unije i međunarodne vode zona V.b, VI. i VII. (RNG/5B67-) |
||
Godina |
2017. |
2018. |
|
|
|
Njemačka |
|
|
|||
Estonija |
|
|
|||
Irska |
|
|
|||
Španjolska |
|
|
|||
Francuska |
|
|
|||
Litva |
|
|
|||
Poljska |
|
|
|||
Ujedinjena Kraljevina |
|
|
|||
Ostali |
|
|
|||
Unija |
|
|
|||
TAC |
|
Analitički TAC
|
Vrsta: |
Tuponosi grenadir Coryphaenoides rupestris |
Zona: |
Vode Unije i međunarodne vode u zonama VIII., IX., X., XII. i XIV. (RNG/8X14-) |
||
Godina |
2017. |
2018. |
|
|
|
Njemačka |
|
|
|||
Irska |
|
|
|||
Španjolska |
|
|
|||
Francuska |
|
|
|||
Latvija |
|
|
|||
Litva |
|
|
|||
Poljska |
|
|
|||
Ujedinjena Kraljevina |
|
|
|||
Unija |
|
|
|||
TAC |
|
Analitički TAC
|
Vrsta: |
Rumenac okan Pagellus bogaraveo |
Zona: |
Vode Unije i međunarodne vode u zonama VI., VII. i VIII. (SBR/678-) |
||
Godina |
2017. |
2018. |
|
|
|
Irska |
4 (13) |
4 (13) |
|
|
|
Španjolska |
116 (13) |
104 (13) |
|
|
|
Francuska |
6 (13) |
5 (13) |
|
|
|
Ujedinjena Kraljevina |
14 (13) |
13 (13) |
|
|
|
Ostali |
4 (13) |
4 (13) |
|
|
|
Unija |
144 (13) |
130 (13) |
|
|
|
TAC |
144 (13) |
130 (13) |
|
Analitički TAC
|
Vrsta: |
Rumenac okan Pagellus bogaraveo |
Zona: |
vode Unije i međunarodne vode u zoni IX. (14) (SBR/09-) |
||
Godina |
2017. |
2018. |
|
|
|
Španjolska |
137 (15) |
130 (15) |
|
|
|
Portugal |
37 (15) |
35 (15) |
|
|
|
Unija |
174 (15) |
165 (15) |
|
|
|
TAC |
174 (15) |
165 (15) |
|
Analitički TAC
|
Vrsta: |
Rumenac okan Pagellus bogaraveo |
Zona: |
Vode Unije i međunarodne vode u zoni X. (SBR/10-) |
||
Godina |
2017. |
2018. |
|
|
|
Španjolska |
5 |
5 |
|
|
|
Portugal |
507 |
507 |
|
|
|
Ujedinjena Kraljevina |
5 |
5 |
|
|
|
Unija |
517 |
517 |
|
|
|
TAC |
517 |
517 |
|
Analitički TAC
|
Vrsta: |
Tabinja bjelica Phycis blennoides |
Zona: |
Vode Unije i međunarodne vode u zonama I., II. III. i IV. (GFB/1234-) |
||
Godina |
2017. |
2018. |
|
|
|
Njemačka |
9 |
8 |
|
|
|
Francuska |
9 |
8 |
|
|
|
Ujedinjena Kraljevina |
15 |
13 |
|
|
|
Unija |
33 |
29 |
|
|
|
TAC |
33 |
29 |
|
Analitički TAC
|
Vrsta: |
Tabinja bjelica Phycis blennoides |
Zona: |
Vode Unije i međunarodne vode u zonama V., VI. i VII. (GFB/567-) |
||
Godina |
2017. |
2018. |
|
|
|
Njemačka |
11 (16) |
10 (16) |
|
|
|
Irska |
278 (16) |
247 (16) |
|
|
|
Španjolska |
628 (16) |
559 (16) |
|
|
|
Francuska |
380 (16) |
338 (16) |
|
|
|
Ujedinjena Kraljevina |
869 (16) |
774 (16) |
|
|
|
Unija |
2 166 (16) |
1 928 (16) |
|
|
|
TAC |
2 166 (16) |
1 928 (16) |
|
Analitički TAC |
Vrsta: |
Tabinja bjelica Phycis blennoides |
Zona: |
Vode Unije i međunarodne vode u zonama VIII. i IX. (GFB/89-) |
||
Godina |
2017. |
2018. |
|
|
|
Španjolska |
258 (17) |
230 (17) |
|
|
|
Francuska |
16 (17) |
14 (17) |
|
|
|
Portugal |
11 (17) |
10 (17) |
|
|
|
Unija |
285 (17) |
254 (17) |
|
|
|
TAC |
285 (17) |
254 (17) |
|
Analitički TAC
|
Vrsta: |
Tabinja bjelica Phycis blennoides |
Zona: |
Vode Unije i međunarodne vode u zonama X. i XII. (GFB/1012-) |
||
Godina |
2017. |
2018. |
|
|
|
Francuska |
9 |
8 |
|
|
|
Portugal |
40 |
36 |
|
|
|
Ujedinjena Kraljevina |
9 |
8 |
|
|
|
Unija |
58 |
52 |
|
|
|
TAC |
58 |
52 |
|
Analitički TAC
|
(1) Isključivo za usputni ulov u ribolovu parangalom usmjeren na crnog zmijičnjaka. Ne dopušta se usmjereni ribolov.
(2) Isključivo za usputni ulov u ribolovu parangalom usmjeren na crnog zmijičnjaka. Ne dopušta se usmjereni ribolov.
(3) Isključivo za usputni ulov u ribolovu parangalom usmjeren na crnog zmijičnjaka. Ne dopušta se usmjereni ribolov.
(4) Isključivo za usputni ulov. U okviru ove kvote nije dopušten usmjereni ribolov.
(5) Nije dopušten usmjereni ribolov grenadira. Usputni ulov grenadira (RHG/124-) mora se ubrojiti u ovu kvotu. Ne smiju premašivati 1 % kvote.
(6) U zoni ICES-a III.a ne smije se obavljati usmjereni ribolov tuponosoga grenadira.
(7) Nije dopušten usmjereni ribolov grenadira. Usputni ulov grenadira (RHG/03-) mora se ubrojiti u ovu kvotu. Ne smiju premašivati 1 % kvote.
(8) Najviše 10 % svake kvote smije se izloviti u vodama Unije i međunarodnim vodama u zonama VIII., IX., X., XII. i XIV. (RNG/*8X14- za tuponosog grenadira; RHG/*8X14- za usputni ulov grenadira)).
(9) Nije dopušten usmjereni ribolov grenadira. Usputni ulov grenadira (RHG/5B67-) mora se ubrojiti u ovu kvotu. Ne smiju premašivati 1 % kvote.
(10) Isključivo za usputni ulov. Nije dopušten usmjereni ribolov.
(11) Najviše 10 % svake kvote smije se izloviti u vodama Unije i međunarodnim vodama u zonama V.b, VI., VII. (RNG/*5B67- za tuponosog grenadira; RHG/*5B67- za usputni ulov grenadira).
(12) Nije dopušten usmjereni ribolov grenadira. Usputni ulov grenadira (RHG/8X14-) mora se ubrojiti u ovu kvotu. Ne smiju premašivati 1 % kvote.
(13) Isključivo za usputni ulov. U okviru ove kvote nije dopušten usmjereni ribolov.
(14) Ulovi u području GFCM-a 37.1.1 svejedno se prijavljuju (SBR/F3711). Ulovi u području CECAF-a 34.1.11 svejedno se prijavljuju (SBR/F34111).
(15) Najviše 8 % ove kvote smije se izloviti u vodama Unije i međunarodnim vodama u zonama VI., VII. i VIII. (SBR/*678-).
(16) Najviše 8 % ove kvote smije se izloviti u vodama Unije i međunarodnim vodama u zonama VIII. i IX. (GFB/*89-).
(17) Najviše 8 % ove kvote smije se izloviti u vodama Unije i međunarodnim vodama u zonama V., VI. i VII. (GFB/*567-).