6.4.2016   

HR

Službeni list Europske unije

L 89/8


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/535

оd 5. travnja 2016.

o izmjeni Priloga II. Uredbi (EU) br. 206/2010 u pogledu unosa za Singapur na popisu trećih zemalja, državnih područja ili njihovih dijelova iz kojih je odobren unos svježeg mesa u Uniju

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/99/EZ od 16. prosinca 2002. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za životinje kojima se uređuje proizvodnja, prerada, stavljanje u promet i unošenje proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (1), a posebno njezin članak 8. uvodnu rečenicu, članak 8. stavak 1. prvi podstavak, članak 8. stavak 4. i članak 9. stavak 4.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 854/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju posebnih pravila organizacije službenih kontrola proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (2), a posebno njezin članak 11. stavak 1. i članak 16.,

uzimajući u obzir Odluku Vijeća 97/132/EZ od 17. prosinca 1996. o sklapanju Sporazuma između Europske zajednice i Novog Zelanda o sanitarnim mjerama koje se primjenjuju u trgovini živim životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla (3), a posebno njezin članak 4.,

budući da:

(1)

Direktivom 2002/99/EZ utvrđuju se, među ostalim, zahtjevi zdravlja životinja za unos u Uniju proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi. U skladu s tim zahtjevima unos takvih proizvoda u Uniju odobrava se samo iz trećih zemalja koje se nalaze na popisu koji je sastavila Komisija.

(2)

Direktivom 2002/99/EZ također se predviđa da se mogu utvrditi pravila i certificiranje za provoz.

(3)

Sporazumom između Europske zajednice i Novog Zelanda o sanitarnim mjerama koje se primjenjuju u trgovini živim životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla, priloženim Odluci 97/132/EZ („Sporazum”), predviđa se uspostava jamstava za unos svježeg mesa iz Novog Zelanda koja su istovrijedna onima utvrđenima u pravu Unije, posebno Direktivom 2002/99/EZ i Uredbom Komisije (EU) br. 206/2010 (4). Ta istovrijednost utvrđena je za svježe meso u pogledu zdravlja životinja i javnog zdravlja kako je utvrđeno u Prilogu V. Sporazumu.

(4)

Uredbom (EU) br. 206/2010 među ostalim se utvrđuju uvjeti za unos u Uniju pošiljaka svježeg mesa. U tu svrhu u dijelu 1. Priloga II. toj Uredbi utvrđuje se popis trećih zemalja, državnih područja ili njihovih dijelova s kojih se takve pošiljke mogu unositi u Uniju te obrasci veterinarskih certifikata koji prate te pošiljke, uzimajući u obzir sve posebne uvjete ili potrebna dopunska jamstva.

(5)

Novi Zeland uvršten je u dio 1. Priloga II. Uredbi (EU) br. 206/2010 kao zemlja koja je odobrena za unos u Uniju pošiljaka svježeg mesa domaćih goveda, ovaca i svinja, domaćih kopitara, uzgojenih i divljih nedomaćih životinja reda Artiodactyla i uzgajanih i divljih nedomaćih životinja iz porodica Suidae, Tayassuidae ili Tapiridae.

(6)

Pri ulasku u Uniju takvim pošiljkama mora biti priložen odgovarajući obrazac veterinarskih certifikata iz dijela 2. Priloga II. Uredbi (EU) br. 206/2010, ne dovodeći u pitanje posebne zahtjeve za certificiranje predviđene sporazumima Unije s trećim zemljama. U pogledu takvih pošiljki iz Novog Zelanda ti su zahtjevi utvrđeni u Prilogu V. Sporazumu, a obrazac veterinarskog certifikata u Prilogu I. Provedbenoj odluci Komisije (EU) 2015/1901 (5).

(7)

Novi Zeland zalaže se za brži način prijevoza pošiljaka svježeg mesa u Uniju radi učinkovitije uporabe takvog mesa s obzirom na njegov rok trajanja. Novi Zeland stoga predviđa prijevoz takvih pošiljaka zrakoplovom do Singapura, njihov istovar iz zračnog prijevoznog sredstva uz mogućnost privremenog skladištenja u odobrenom objektu u carinskom području zračne luke Singapur, njihov pretovar u istom objektu i provoz preko područja Singapura do luke polaska za prijevoz kontejnerskim brodom iz Singapura u Uniju.

(8)

Singapur je stoga zatražio odobrenje za unos u Uniju pošiljaka svježeg mesa podrijetlom iz Novog Zelanda koje ispunjuju zahtjeve za unos u Uniju i namijenjene su Uniji kako bi se omogućio istovar, skladištenje, pretovar i provoz takvih pošiljaka preko Singapura.

(9)

U trenutku otpreme iz Novog Zelanda takvo svježe meso mora ispunjavati posebne zahtjeve javnog zdravlja i zdravlja životinja za unos u Uniju. Nadležno tijelo Singapura uspostavilo je kontrole uvoza i postupke kojima se osigurava da istovar, skladištenje, pretovar i provoz preko Singapura neće utjecati na ispunjavanje tih zahtjeva.

(10)

U ožujku 2015. Komisija je u Singapuru provela reviziju za utvrđivanje činjenica kako bi prikupila i ocijenila podatke o kontrolama uvoza koje provode nadležna tijela Singapura te postupku provoza uspostavljenom u odnosu na zatraženo odobrenje. Komisija je iz nalaza te revizije zaključila da kontrole uvoza i postupci provoza koje provode nadležna tijela Singapura pružaju zadovoljavajuća jamstva za osiguravanje cjelovitosti i sigurnosti pošiljaka svježeg mesa iz Novog Zelanda, posebno u pogledu zahtjeva zdravlja životinja i javnog zdravlja.

(11)

Radi certificiranja takvih kontrola uvoza i postupaka provoza nadležno tijelo Singapura trebalo bi izdati veterinarski certifikat koji treba predočiti na graničnoj inspekcijskoj postaji na kojoj pošiljka ulazi u Uniju. U tu svrhu izrađen je obrazac veterinarskog certifikata „NZ-TRANSIT-SG”.

(12)

Sporazumom se utvrđuju posebna pravila o certificiranju, graničnim kontrolama i inspekcijskim pristojbama za uvoz iz Novog Zelanda koje se primjenjuju i na pošiljke u provozu preko Singapura.

(13)

Sporazumom se omogućuje elektroničko izdavanje certifikata za proizvode iz Novog Zelanda koji se izvoze u Uniju s pomoću integriranog elektroničkog sustava Unije uspostavljenog Odlukom Komisije 2003/24/EZ (6) („TRACES”).

(14)

Radi usklađivanja sa zahtjevima elektroničkog certificiranja za Novi Zeland kako je utvrđeno u Prilogu VII. Sporazumu i u Provedbenoj odluci (EU) 2015/1901 obrazac veterinarskog certifikata „NZ-TRANSIT-SG” trebalo bi uključiti u sustav TRACES.

(15)

Pri ulasku u Uniju pošiljkama bi trebao biti priložen odgovarajući obrazac veterinarskog certifikata koji izdaje nadležno tijelo Novog Zelanda i obrazac veterinarskog certifikata „NZ-TRANSIT-SG” koji izdaje nadležno tijelo Singapura u sustavu TRACES u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

(16)

Stoga je primjereno izmijeniti dio 1. Priloga II. Uredbi (EU) br. 206/2010 kako bi se unos za Singapur dodao popisu trećih zemalja, njihovih državnih područja i dijelova iz kojih je odobren unos u Uniju pošiljaka svježeg mesa podrijetlom iz Novog Zelanda koje su namijenjene Uniji i koje se istovaruju, pretovaruju i provoze preko Singapura, sa skladištenjem ili bez njega.

(17)

Nadalje, prikladno je izmijeniti dio 2. Priloga II. Uredbi (EU) br. 206/2010 kako bi se popisu obrazaca veterinarskih certifikata dodao obrazac veterinarskog certifikata „NZ-TRANSIT-SG”.

(18)

Dijelove 1. i 2. Priloga II. Uredbi (EU) br. 206/2010 trebalo bi stoga izmijeniti na odgovarajući način.

(19)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Prilog II. Uredbi (EU) br. 206/2010 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

Članak 2.

Države članice mogu odobriti unos robe obuhvaćene certifikatom predviđenim u točki 2. podtočki (b) Priloga ovoj Uredbi samo ako su taj certifikat koji izdaje nadležno tijelo Singapura i veterinarski certifikat koji izdaje nadležno tijelo Novog Zelanda izdani nakon 26. travnja 2016.

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 5. travnja 2016.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)   SL L 18, 23.1.2003., str. 11.

(2)   SL L 139, 30.4.2004., str. 206.

(3)   SL L 57, 26.2.1997., str. 4.

(4)  Uredba Komisije (EU) br. 206/2010 od 12. ožujka 2010. o utvrđivanju popisa trećih zemalja, državnih područja ili njihovih dijelova odobrenih za unos u Europsku uniju određenih životinja i svježeg mesa te zahtjeva veterinarskog certificiranja (SL L 73, 20.3.2010., str. 1.).

(5)  Provedbena odluka Komisije (EU) 2015/1901 оd 20. listopada 2015. o utvrđivanju pravila certificiranja i obrasca zdravstvenog certifikata za uvoz pošiljaka živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla iz Novog Zelanda u Uniju i stavljanju izvan snage Odluke 2003/56/EZ (SL L 277, 22.10.2015., str. 32.).

(6)  Odluka Komisije 2003/24/EZ od 30. prosinca 2002. o razvoju integriranog računalnog veterinarskog sustava (SL L 8, 14.1.2003., str. 44.).


PRILOG

Prilog II. Uredbi (EU) br. 206/2010 mijenja se kako slijedi:

1.

U dijelu 1., između unosa za Rusiju i El Salvador umeće se sljedeći unos za Singapur:

„SG – Singapur (*1)

SG-0

Cijela zemlja

NZ-TRANSIT-SG (*2)

 

 

 

 

2.

Dio 2. mijenja se kako slijedi:

(a)

u popis obrazaca veterinarskih certifikata nakon obrasca „EQW” umeće se sljedeći obrazac:

„‚NZ-TRANSIT-SG’

Obrazac veterinarskog certifikata samo za provoz preko Singapura s istovarom, mogućim skladištenjem i pretovarom svježeg mesa podrijetlom iz Novog Zelanda u pogledu kojeg je Novom Zelandu odobren unos u Uniju te koje ispunjuje uvjete za unos u Uniju i namijenjeno je Uniji.”;

(b)

nakon veterinarskog certifikata Obrazac EQW umeće se sljedeći obrazac veterinarskog certifikata:

Image 1

Tekst slike

Image 2

Tekst slike

Image 3

Tekst slike

(*1)  Samo za svježe meso podrijetlom iz Novog Zelanda, u pogledu kojeg je Novom Zelandu odobren unos u Uniju, kojemu je priložen odgovarajući obrazac veterinarskog certifikata koji je izdalo nadležno tijelo Novog Zelanda, koje je namijenjeno Uniji, a koje se istovaruje, sa skladištenjem ili bez njega, i pretovaruje u odobrenom objektu tijekom provoza kroz Singapur.

(*2)  Pri ulasku u Uniju pošiljkama bi trebao biti priložen taj obrazac veterinarskog certifikata koji je nadležno tijelo Singapura izdalo u sustavu TRACES te odgovarajući obrazac veterinarskog certifikata za uvoz svježeg mesa koji je izdalo nadležno tijelo Novog Zelanda, a koji nadležno tijelo Singapura može priložiti u sustavu TRACES.”