9.2.2016   

HR

Službeni list Europske unije

L 32/143


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/166

оd 8. veljače 2016.

o utvrđivanju posebnih uvjeta koji se primjenjuju na uvoz hrane koja sadržava listove betela („Piper Betle”) iz Indije ili se od njih sastoji te o izmjeni Uredbe (EZ) br. 669/2009

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o utvrđivanju općih načela i uvjeta zakona o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane te utvrđivanju postupaka u područjima sigurnosti hrane (1), a posebno njezin članak 53. stavak 1. točku (b) podtočku ii.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o službenim kontrolama koje se provode radi provjeravanja poštivanja propisa o hrani i hrani za životinje te propisa o zdravlju i dobrobiti životinja (2), a posebno njezin članak 15. stavak 5.,

budući da:

(1)

Člankom 53. Uredbe (EZ) br. 178/2002 predviđa se mogućnost usvajanja hitnih mjera Unije za hranu i hranu za životinje koja je uvezena iz treće zemlje kako bi se zaštitilo zdravlje ljudi, zdravlje životinja i okoliš, u slučaju kada rizik ne može biti na zadovoljavajući način uklonjen mjerama koje države članice poduzimaju samostalno.

(2)

Uredbom Komisije (EZ) br. 669/2009 (3) utvrđuje se povećana razina službenih kontrola uvoza određene hrane za životinje i hrane neživotinjskoga podrijetla navedene u Prilogu I. toj Uredbi. Listovi betela (Piper betle L.) podrijetlom iz Indije podliježu od 1. travnja 2014. učestalijim službenim kontrolama u pogledu prisutnosti mnogih sojeva salmonele.

(3)

Rezultati učestalijih kontrola te hrane koje su provele države članice u okviru Uredbe (EZ) br. 669/2009 pokazuju kontinuirano visoku učestalost nesukladnosti s mikrobiološkim kriterijima za hranu utvrđenima u zakonodavstvu Unije. Od 2011. u Sustavu brzog uzbunjivanja za hranu i hranu za životinje zaprimljeno je oko 90 prijava (4) zbog prisutnosti širokog raspona patogenih sojeva salmonele u hrani koja sadržava listove betela podrijetlom ili poslanih iz Indije ili se od njih sastoji.

(4)

Ti rezultati dokazuju da uvoz te hrane predstavlja rizik za zdravlje ljudi. Unatoč povećanoj učestalosti kontrola poduzetih na granicama Unije, situacija se nije poboljšala. Nadalje, indijska nadležna tijela nisu dostavila nikakav konkretan i zadovoljavajući plan aktivnosti za ispravljanje propusta i nedostataka u proizvodnim sustavima i sustavima kontrole, unatoč izričitom zahtjevu Europske komisije.

(5)

Kako bi se zaštitilo zdravlje ljudi u Uniji, potrebno je predvidjeti dodatna jamstva u pogledu navedene hrane iz Indije. Stoga bi svim pošiljkama listova betela iz Indije trebalo priložiti zdravstveni certifikat u kojem se navodi da je ta hrana proizvedena u skladu s odredbama o higijeni utvrđenima Uredbom (EZ) br. 852/2004 Europskog parlamenta i Vijeća (5), da je uzorkovana i analizirana na prisutnost salmonele i da je utvrđeno da je u skladu sa zakonodavstvom Unije, te bi trebalo priložiti rezultate analitičkih ispitivanja.

(6)

Iz primjene odredbi ove Uredbe primjereno je isključiti nekomercijalne pošiljke.

(7)

Uzorkovanje i analizu pošiljaka trebalo bi obavljati u skladu s odgovarajućim zakonodavstvom Unije. Uredbom Komisije (EZ) br. 2073/2005 (6) utvrđuju se mikrobiološki kriteriji za hranu i odredbe u pogledu uzorkovanja radi službene kontrole mikrobioloških kriterija za hranu koji se primjenjuju u Uniji.

(8)

Indijska nadležna tijela obavijestila su Komisiju o nazivu nadležnog tijela čiji je predstavnik ovlašten za potpisivanje zdravstvenog certifikata.

(9)

Uredbu Komisije (EU) br. 669/2009 trebalo bi na odgovarajući način izmijeniti.

(10)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Područje primjene

1.   Ova se Uredba primjenjuje na pošiljke hrane koja sadržava listove betela („Piper betle L.”, poznat i kao „Paan”) podrijetlom ili poslane iz Indije ili se od njih sastoji, uključujući hranu prijavljenu pod oznakama KN 1404 90 00, kako je navedena u Prilogu I. ovoj Uredbi.

2.   Ova se Uredba ne primjenjuje na pošiljke hrane iz stavka 1. koje su namijenjene privatnoj osobi isključivo za osobnu potrošnju i uporabu. U slučaju dvojbe teret je dokazivanja na primatelju pošiljke.

Članak 2.

Definicije

Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se definicije utvrđene u člancima 2. i 3. Uredbe (EZ) br. 178/2002, članku 2. Uredbe (EZ) br. 882/2004 i članku 3. Uredbe (EZ) br. 669/2009.

Članak 3.

Uvoz u Uniju

Pošiljke hrane iz članka 1. stavka 1. smiju se uvoziti u Uniju samo u skladu s postupcima utvrđenima ovom Uredbom.

Pošiljke takve hrane mogu ući u Uniju samo preko određenog ulaznog mjesta (DPE) kako je propisano Uredbom (EZ) br. 669/2009.

Članak 4.

Rezultati uzorkovanja i analize

1.   Pošiljkama hrane iz članka 1. stavka 1. prilažu se rezultati uzorkovanja i analize koje su provela nadležna tijela Indije kako bi se provjerila sukladnost sa zakonodavstvom Unije o mikrobiološkim kriterijima za salmonelu za hranu iz članka 1. stavka 1.

2.   Uzorkovanje iz stavka 1. mora se provesti u skladu s Uredbom (EZ) br. 2073/2005.

Članak 5.

Zdravstveni certifikat

1.   Uz pošiljke se prilaže i zdravstveni certifikat u skladu s obrascem određenim u Prilogu II.

2.   Zdravstveni certifikat popunjava, potpisuje i ovjerava ovlašteni predstavnik nadležnog tijela Indije.

3.   Zdravstveni certifikat sastavlja se na službenom jeziku ili na jednom od službenih jezika države članice u kojoj se nalazi DPE. Međutim država članica može za sastavljanje zdravstvenog certifikata dopustiti uporabu drugog službenog jezika Unije.

Članak 6.

Označivanje

Svaka pošiljka hrane iz članka 1. stavka 1. označuje se identifikacijskom oznakom koja odgovara identifikacijskoj oznaci navedenoj na rezultatima uzorkovanja i analize iz članka 4. i na zdravstvenom certifikatu iz članka 5. Svaka pojedina vreća ili drugi oblik pakiranja iz pošiljke označuje se tom identifikacijskom oznakom.

Članak 7.

Prethodna obavijest o pošiljkama

1.   Subjekti u poslovanju s hranom ili njihovi predstavnici dostavljaju nadležnim tijelima u DPE-u prethodnu obavijest o predviđenom datumu i vremenu fizičkog dolaska pošiljaka hrane iz članka 1. stavka 1. te o vrsti pošiljke.

2.   Za potrebe prethodne obavijesti dužni su popuniti dio I. zajedničkog ulaznog dokumenta (CED) iz članka 3. točke (a) Uredbe (EZ) br. 669/2009 te ga dostaviti nadležnom tijelu u DPE-u najmanje jedan radni dan prije fizičkog dolaska pošiljke.

3.   Pri popunjavanju CED-a za potrebe provedbe ove Uredbe subjekti u poslovanju s hranom moraju uzeti u obzir napomene za popunjavanje CED-a iz Priloga II. Uredbi (EZ) br. 669/2009 za hranu iz članka 1. stavka 1.

Članak 8.

Službene kontrole

1.   Nadležno tijelo u DPE-u pregledava isprave za svaku pošiljku hrane iz članka 1. stavka 1. kako bi se provjerila sukladnost sa zahtjevima utvrđenima u člancima 4. i 5.

2.   Identifikacijske i fizičke provjere hrane iz članka 1. stavka 1. ove Uredbe provode se u skladu s člancima 8., 9. i 19. Uredbe (EZ) br. 669/2009 učestalošću određenom u Prilogu I. ovoj Uredbi.

3.   Nakon provedenih provjera nadležna tijela poduzimaju sljedeće:

(a)

popunjavaju odgovarajuće unose u dijelu II. CED-a;

(b)

spajaju rezultate uzorkovanja i analize provedenih u skladu sa stavkom 2. ovog članka;

(c)

određuju referentni broj CED-a i upisuju ga u CED;

(d)

ovjeravaju pečatom i potpisuju izvornik CED-a;

(e)

izrađuju i zadržavaju presliku potpisanog i ovjerenog CED-a.

4.   Izvornik CED-a i zdravstvenog certifikata te rezultati uzorkovanja i analize iz članka 4. prilažu se pošiljci tijekom prijevoza sve do puštanja pošiljke u slobodni promet. Ako se u slučaju hrane iz članka 1. stavka 1. odobri daljnji prijevoz pošiljaka dok se čekaju rezultati fizičkih provjera, u tu se svrhu izdaje ovjerena preslika izvornika CED-a.

Članak 9.

Dijeljenje pošiljke

1.   Pošiljke se ne smiju dijeliti sve dok se ne dovrše sve službene kontrole i dok nadležna tijela u cijelosti ne popune CED kako je predviđeno člankom 8.

2.   U slučaju naknadnog dijeljenja pošiljke, ovjerena preslika CED-a prilaže se svakom dijelu pošiljke tijekom prijevoza sve do puštanja pošiljke u slobodni promet.

Članak 10.

Puštanje u slobodni promet

Za puštanje pošiljaka u slobodni promet, subjekti u poslovanju s hranom ili njihovi predstavnici moraju carinskim tijelima (u fizičkom ili elektroničkom obliku) predočiti CED koji je nadležno tijelo propisno popunilo nakon što su obavljene sve službene kontrole i nakon što su poznati zadovoljavajući rezultati fizičkih provjera, u slučaju kada se takve provjere zahtijevaju. Carinska tijela puštaju pošiljku u slobodni promet samo ako je u polju II.14. navedena povoljna odluka nadležnog tijela te ako je potpisana u polju II.21. CED-a.

Članak 11.

Nesukladnost

Ako se službenim kontrolama utvrdi nesukladnost s odgovarajućim zakonodavstvom Unije, nadležno tijelo popunjava dio III. CED-a i poduzimaju se mjere u skladu s člancima 19., 20. i 21. Uredbe (EZ) br. 882/2004.

Članak 12.

Izvješća

Države članice svaka tri mjeseca dostavljaju Komisiji izvješće o svim rezultatima analiza iz službenih kontrola pošiljaka hrane provedenih u skladu s ovom Uredbom. To se izvješće podnosi tijekom mjeseca koji slijedi nakon svakog tromjesečja.

U izvješću se navode sljedeći podatci:

broj uvezenih pošiljaka,

broj pošiljaka na kojima je provedeno uzorkovanje za analizu,

rezultati provjera kako je predviđeno člankom 8. stavkom 2.

Članak 13.

Troškovi

Sve troškove koji proizlaze iz službenih kontrola, uključujući uzorkovanje, analizu, skladištenje i sve mjere poduzete u slučaju nesukladnosti, snose subjekti u poslovanju s hranom.

Članak 14.

Prijelazne mjere

Odstupajući od članka 4. stavka 1. i članka 5. stavka 1., države članice odobravaju uvoz pošiljaka hrane iz članka 1. stavka 1. koje su napustile zemlju podrijetla prije stupanja na snagu ove Uredbe bez priloženog zdravstvenog certifikata i rezultata uzorkovanja i analize.

Članak 15.

Izmjena Uredbe Komisije (EZ) br. 669/2009

Uredba (EZ) br. 669/2009 izmjenjuje se u skladu s Prilogom III. ovoj Uredbi.

Članak 16.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 8. veljače 2016.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 31, 1.2.2002., str. 1.

(2)  SL L 165, 30.4.2004., str. 1.

(3)  Uredba Komisije (EZ) br. 669/2009 od 24. srpnja 2009. o provedbi Uredbe (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na povećanu razinu službenih kontrola uvoza određene hrane za životinje i hrane neživotinjskoga podrijetla te o izmjeni Odluke 2006/504/EZ (SL L 194, 25.7.2009., str. 11.).

(4)  Od 2011. do 15. listopada 2015. (12 u 2011.,6 u 2012.,13 u 2013.,17 u 2014. te 43 do 15.10.2015.).

(5)  Uredba (EZ) br. 852/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o higijeni hrane (SL L 139, 30.4.2004., str. 1.).

(6)  Uredba Komisije (EZ) br. 2073/2005 od 15. studenoga 2005. o mikrobiološkim kriterijima za hranu (SL L 338, 22.12.2005., str. 1.).


PRILOG I.

Hrana neživotinjskoga podrijetla koja podliježe mjerama predviđenima ovom Uredbom:

Hrana za životinje i hrana

(namjena)

Oznaka KN (1)

Pododjeljak TARIC

Zemlja podrijetla ili otpreme

Opasnost

Učestalost fizičkih i identifikacijskih pregleda (%) pri uvozu

Listovi betela (Piper betle L.) – (Hrana)

ex 1404 90 00

10

Indija (IN)

Salmonela (2)

10


(1)  Ako je potrebno ispitati samo određene proizvode pod oznakom KN, a ne postoji nikakva posebna potpodjela pod tom oznakom, oznaka KN obilježava se s „ex”.

(2)  Referentna metoda EN/ISO 6579 ili metoda validirana u odnosu na nju kako je navedeno u članku 5. Uredbe Komisije (EZ) br. 2073/2005 od 15. studenoga 2005. o mikrobiološkim kriterijima za hranu (SL L 338, 22.12.2005., str. 1.).


PRILOG II.

Zdravstveni certifikat za uvoz u Europsku uniju

 (1)

Oznaka pošiljke …Broj certifikata …

U skladu s odredbama Provedbene uredbe Komisije (EU) 2016/166 o utvrđivanju posebnih uvjeta koji se primjenjuju na uvoz listova betela („Piper Betle”) iz Indije,

…(nadležno tijelo iz članka 5. stavka 2. Uredbe 2016/166)

POTVRĐUJE da je …

…(navesti hranu iz članka 1. stavka 1. Uredbe 2016/166)

iz ove pošiljke sastavljene od: …

…(opis pošiljke, proizvoda, broj i vrsta pakiranja, bruto ili neto masa)

utovaren u …(mjesto utovara)

od …(naziv prijevoznika)

upućen u …(odredišno mjesto i država)

koji dolazi iz objekta …

…(naziv i adresa objekta)

proizveden pod uvjetima koji su u skladu s Uredbom (EZ) br. 852/2004.

Iz te su pošiljke uzeti uzorci u skladu s Uredbom (EZ) br. 2073/2005 kako bi se provjerila prisutnost sojeva salmonele

dana …(datum), ispitani laboratorijskom analizom …

(datum) u …

(naziv laboratorija). Priloženi su detalji uzorkovanja, metode korištene analize i svi rezultati.

Sastavljeno u …dana …

Pečat i potpis ovlaštenog predstavnika nadležnog tijela iz članka 5. stavka 2. Uredbe (EU) 2016/166


(1)  Proizvod i zemlja podrijetla.


PRILOG III.

U Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 669/2009, briše se sljedeći unos:

Hrana za životinje i hrana

(namjena)

Oznaka KN (1)

Pododjeljak TARIC

Zemlja podrijetla

Opasnost

Učestalost fizičkih i identifikacijskih pregleda (%)

„Listovi betela (Piper betle L.) – (Hrana)

ex 1404 90 00

10

Indija (IN)

Salmonela (2)

50”


(1)  Ako je potrebno ispitati samo određene proizvode pod oznakom KN, a ne postoji nikakva posebna potpodjela pod tom oznakom, oznaka KN obilježava se s „ex”.

(2)  Referentna metoda EN/ISO 6579 ili metoda validirana u odnosu na nju kako je navedeno u članku 5. Uredbe Komisije (EZ) br. 2073/2005 od 15. studenoga 2005. o mikrobiološkim kriterijima za hranu (SL L 338, 22.12.2005., str. 1.).