13.1.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 8/1 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/24
оd 8. siječnja 2016.
o uvođenju posebnih uvjeta kojima se uređuje uvoz kikirikija iz Brazila, slatke paprike (Capsicum annuum) i muškatnog oraščića iz Indije te muškatnog oraščića iz Indonezije i o izmjeni uredaba (EZ) br. 669/2009 i (EU) br. 884/2014
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o utvrđivanju općih načela i uvjeta zakona o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane te utvrđivanju postupaka u područjima sigurnosti hrane (1), a posebno njezin članak 53. stavak 1. točku (b) podtočku ii.,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o službenim kontrolama koje se provode radi provjeravanja poštivanja propisa o hrani i hrani za životinje te propisa o zdravlju i dobrobiti životinja (2), a posebno njezin članak 15. stavak 5.,
budući da:
(1) |
Uredbom Komisije (EZ) br. 669/2009 (3) predviđa se povećana razina službenih kontrola uvoza određene hrane za životinje i hrane neživotinjskoga podrijetla navedene u Prilogu I. toj Uredbi. Kikiriki iz Brazila te slatka paprika (Capsicum annuum) i muškatni oraščić iz Indije već podliježu takvoj povećanoj razini službenih kontrola od siječnja 2010. u pogledu prisutnosti aflatoksina. Od srpnja 2012. i muškatni oraščić iz Indonezije podliježe povećanoj razini službenih kontrola u pogledu aflatoksina. |
(2) |
Rezultati službenih kontrola koje su provele države članice u skladu s Uredbom (EZ) br. 669/2009 nad tim proizvodima pokazuju kontinuiranu veliku učestalost nesukladnosti s najvećim dopuštenim količinama aflatoksina. Ti rezultati dokazuju da uvoz te hrane i hrane za životinje predstavlja opasnost za zdravlje životinja i ljudi. Nakon nekoliko godina povećane učestalosti kontrola na granicama Unije nije se moglo uočiti da je došlo do poboljšanja stanja. |
(3) |
Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 884/2014 (4) uvode se posebni uvjeti za uvoz neke hrane i hrane za životinje iz određenih trećih zemalja zbog rizika od kontaminiranosti aflatoksinima. |
(4) |
Kako bi se zaštitilo zdravlje ljudi i životinja u Uniji, potrebno je predvidjeti dodatna jamstva u pogledu navedene hrane i hrane za životinje iz Brazila, Indije i Indonezije. Svim pošiljkama kikirikija iz Brazila, slatke paprike (Capsicum annuum) iz Indije te muškatnog oraščića iz Indije i Indonezije trebalo bi priložiti zdravstveni certifikat u kojem se navodi da su proizvodi uzorkovani i analizirani zbog utvrđivanja nazočnosti aflatoksina te da je utvrđeno da su u skladu sa zakonodavstvom Unije. Rezultati analitičkih ispitivanja trebali bi biti priloženi zdravstvenom certifikatu. |
(5) |
Osim izuzimanja pošiljaka namijenjenih privatnoj osobi za osobnu potrošnju i uporabu, primjereno je izuzeti i vrlo male pošiljke određene hrane i hrane za životinje, primjerice ne veće od 20 kg, koje se upotrebljavaju npr. u svrhu komercijalnog izlaganja ili su poslane kao trgovački uzorci. Obveza prilaganja takvim pošiljkama zdravstvenog certifikata s analitičkim rezultatima nije proporcionalna s niskim rizikom koji te pošiljke predstavljaju za javno zdravlje. |
(6) |
Turska i iranska nadležna tijela obavijestila su Komisiju o promjeni nadležnog tijela čiji je predstavnik ovlašten za potpisivanje zdravstvenog certifikata. Brazilsko nadležno tijelo također je ovlašteno za hranu za životinje. Stoga te izmjene treba unijeti u skladu s navedenim. |
(7) |
U svrhu smanjenja nepotrebnog administrativnog opterećenja primjereno je odrediti da u slučaju pošiljke čije pakiranje obuhvaća nekoliko malih pakiranja/jedinica nije nužno navesti identifikacijski broj pošiljke na svakom pojedinačnom pakiranju u pošiljci nego je dovoljno navesti ga na pakiranju koje obuhvaća ta mala pakiranja/jedinice. |
(8) |
Zbog problema na koje se naišlo primjereno je istaknuti da se polja zajedničkog ulaznog dokumenta u pogledu zadovoljavajućih rezultata pregleda dokumentacije moraju ispuniti prije nego što se odobri prijevoz pošiljke do DPI-ja. |
(9) |
Stoga je Uredbu (EZ) br. 669/2009 i Provedbenu uredbu (EU) br. 884/2014 potrebno na odgovarajući način izmijeniti. |
(10) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 669/2009 mijenja se u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi.
Članak 2.
Provedbena uredba (EU) br. 884/2014 mijenja se kako slijedi:
1. |
Članku 1. stavku 1. dodaju se sljedeće točke (i), (j) i (k):
|
2. |
Članku 1. stavku 3. dodaje se sljedeća rečenica: „Ova se Uredba isto tako ne primjenjuje na pošiljke hrane i hrane za životinje bruto mase ne veće od 20 kg.” |
3. |
U članku 5. stavku 2. točka (a) zamjenjuje se sljedećom:
|
4. |
U članku 5. stavku 2. točke (d) i (e) zamjenjuju se sljedećima:
|
5. |
U članku 5. stavku 2. dodaje se točka (i):
|
6. |
Članku 6. dodaje se sljedeća rečenica: „U slučaju pošiljke čije pakiranje obuhvaća nekoliko malih pakiranja/jedinica dovoljno je navesti identifikacijski broj pošiljke na pakiranju koje obuhvaća ta mala pakiranja/jedinice”. |
7. |
U članku 9. stavku 4. prva rečenica zamjenjuje se sljedećom: „Nadležno tijelo u DPE-u odobrava prijevoz pošiljke do DPI-ja nakon zadovoljavajućih rezultata pregleda iz stavka 2. i ispunjavanja relevantnih polja u dijelu II. CED-a (II.3, II.5, II.8 i II.9).” |
8. |
Prilog I. Provedbenoj uredbi (EU) br. 884/2014 mijenja se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi. |
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Pošiljke hrane i hrane za životinje iz članka 1. stavka 1. točaka (i), (j) i (k) koje su napustile zemlju podrijetla prije stupanja na snagu ove Uredbe mogu se uvesti u EU bez priloženog zdravstvenog certifikata i rezultata uzorkovanja i analize.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 8. siječnja 2016.
Za Komisiju
Predsjednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) SL L 31, 1.2.2002., str. 1.
(2) SL L 165, 30.4.2004., str. 1.
(3) Uredba Komisije (EZ) br. 669/2009 od 24. srpnja 2009. o provedbi Uredbe (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na povećanu razinu službenih kontrola uvoza određene hrane za životinje i hrane neživotinjskoga podrijetla te o izmjeni Odluke 2006/504/EZ (SL L 194, 25.7.2009., str. 11.).
(4) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 884/2014 od 13. kolovoza 2014. o uvođenju posebnih uvjeta kojima se uređuje uvoz neke hrane i hrane za životinje iz određenih trećih zemalja zbog rizika od kontaminiranosti aflatoksinima te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1152/2009 (SL L 242, 14.8.2014., str. 4.).
PRILOG I.
U Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 669/2009 brišu se sljedeći unosi:
Hrana za životinje i hrana (namjena) |
Oznaka KN |
TARIC potpodjela |
Zemlja podrijetla ili zemlja otpreme |
Učestalost fizičkih i identifikacijskih pregleda (%) pri uvozu |
||||
|
|
|
Brazil (BR) |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Hrana i hrana za životinje) |
|
|||||||
|
|
|
Indija (IN) |
20 |
||||
|
|
10 |
||||||
|
|
|
||||||
|
|
|
||||||
(Hrana – sušeni začini) |
|
|
||||||
|
|
|
Indonezija (ID) |
20” |
||||
(Hrana – sušeni začini) |
|
PRILOG II.
Prilog I. Uredbi (EU) br. 884/2014 mijenja se kako slijedi:
1. |
Zadnji unos „Sjemenke lubenice (Egusi, Citrullus lanatus) i proizvodi dobiveni od njih” zamjenjuje se unosom „Sjemenke lubenice (Egusi, Citrullus spp.) i proizvodi dobiveni od njih”. |
2. |
Dodaju se sljedeći unosi:
|