19.4.2016   

HR

Službeni list Europske unije

L 103/24


ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2016/596

od 18. travnja 2016.

o produljenju mandata posebnog predstavnika Europske unije za središnju Aziju

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 33. i članak 31. stavak 2.,

uzimajući u obzir prijedlog visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku,

budući da:

(1)

Vijeće je 15. travnja 2015. donijelo Odluku (ZVSP) 2015/598 (1) o imenovanju g. Petera BURIANA posebnim predstavnikom Europske unije (PPEU) za središnju Aziju. Mandat PPEU-a istječe 30. travnja 2016.

(2)

Mandat PPEU-a trebalo bi produljiti za dodatno razdoblje od 10 mjeseci.

(3)

PPEU će provoditi mandat u kontekstu situacije koja se može pogoršati i koja bi mogla ugroziti ostvarenje ciljeva vanjskog djelovanja Unije kako su određeni u članku 21. Ugovora,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Posebni predstavnik Europske unije

Mandat g. Petera BURIANA kao PPEU-a za središnju Aziju produljuje se do 28. veljače 2017. Vijeće može odlučiti da će mandat PPEU-a završiti ranije, na temelju procjene Političkog i sigurnosnog odbora (PSO) i prijedloga visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku (VP).

Članak 2.

Ciljevi politike

Mandat PPEU-a temelji se na ciljevima politike Unije u središnjoj Aziji. Ti ciljevi uključuju:

(a)

promicanje dobrih i bliskih odnosa između Unije i zemalja središnje Azije na temelju zajedničkih vrijednosti i interesa kako su određeni u relevantnim sporazumima;

(b)

doprinos jačanju stabilnosti i suradnje među zemljama u regiji;

(c)

doprinos jačanju demokracije, vladavine prava, dobrog upravljanja i poštovanja ljudskih prava i temeljnih sloboda u središnjoj Aziji;

(d)

suočavanje s glavnim prijetnjama, posebno specifičnim problemima koji izravno utječu na Uniju;

(e)

povećanje učinkovitosti i vidljivosti Unije u regiji, između ostalog bliskijom koordinacijom s drugim relevantnim partnerima i međunarodnim organizacijama, kao što su Organizacija za europsku sigurnost i suradnju (OESS) i Ujedinjeni narodi (UN).

Članak 3.

Mandat

1.   Kako bi postigao ciljeve politike, PPEU ima sljedeći mandat:

(a)

promicati cjelokupnu političku koordinaciju Unije u središnjoj Aziji i pomoći osigurati dosljednost vanjskih djelovanja Unije u regiji;

(b)

u ime VP-a, zajedno s Europskom službom za vanjsko djelovanje (ESVD) i Komisijom, pratiti proces provedbe strategije Unije za novo partnerstvo sa središnjom Azijom, što je dopunjeno relevantnim zaključcima Vijeća i naknadnim izvješćima o napretku o provedbi strategije Unije za središnju Aziju, davati preporuke i redovito izvješćivati relevantna tijela Vijeća;

(c)

pomagati Vijeću u daljnjem razvoju sveobuhvatne politike prema središnjoj Aziji;

(d)

podrobno pratiti razvoj političkih događaja u središnjoj Aziji razvijanjem i održavanjem bliskih kontakata s vladama, parlamentima, pravosuđem, civilnim društvom i masovnim medijima;

(e)

poticati Kazahstan, Kirgistan, Tadžikistan, Turkmenistan i Uzbekistan na to da surađuju u regionalnim pitanjima od zajedničkog interesa;

(f)

razvijati odgovarajuće kontakte i suradnju s glavnim zainteresiranim dionicima u regiji te sa svim relevantnim regionalnim i međunarodnim organizacijama;

(g)

doprinositi provedbi politike Unije o ljudskim pravima u regiji u suradnji s PPEU-om za ljudska prava, uključujući smjernice Unije o ljudskim pravima, osobito smjernice Unije o djeci i oružanim sukobima kao i o nasilju nad ženama i djevojčicama te borbi protiv svih oblika njihove diskriminacije, te politike Unije u vezi s rezolucijom Vijeća sigurnosti UN-a 1325 (2000) o ženama, miru i sigurnosti, između ostalog praćenjem i izvješćivanjem o razvoju događaja te oblikovanjem preporuka u vezi s tim;

(h)

doprinositi, u bliskoj suradnji s UN-om i OESS-om, sprečavanju sukoba i njihovu rješavanju razvijajući kontakte s tijelima i drugim lokalnim dionicima kao što su nevladine organizacije, političke stranke, manjine, vjerske skupine i njihovi vođe;

(i)

davati doprinos oblikovanju aspekata zajedničke vanjske i sigurnosne politike u pogledu središnje Azije koji se odnose na energetsku sigurnost, sigurnost granica, borbu protiv teškog kriminala, uključujući droge i trgovinu ljudima kao i upravljanje vodnim resursima, okoliš i klimatske promjene;

(j)

promicati regionalnu sigurnost unutar granica središnje Azije u kontekstu smanjenja međunarodne prisutnosti u Afganistanu.

2.   PPEU podupire rad VP-a i zadržava pregled nad svim aktivnostima Unije u regiji.

Članak 4.

Provedba mandata

1.   PPEU je odgovoran za provedu mandata, djelujući u okviru ovlasti VP-a.

2.   PSO održava povlaštenu povezanost s PPEU-om i glavna je točka PPEU-a za kontakt s Vijećem. PSO pruža PPEU-u strateško vodstvo i političko usmjeravanje u okviru njegova mandata, ne dovodeći u pitanje ovlasti VP-a.

3.   PPEU djeluje u bliskoj koordinaciji s ESVD-om i njegovim relevantnim odjelima.

Članak 5.

Financiranje

1.   Financijski referentni iznos namijenjen pokrivanju rashoda povezanih s mandatom PPEU-a u razdoblju od 1. svibnja 2016. do 28. veljače 2017. iznosi 800 000 EUR.

2.   Rashodima se upravlja u skladu s postupcima i pravilima koji se primjenjuju na opći proračun Unije.

3.   Upravljanje rashodima podliježe ugovoru između PPEU-a i Komisije. PPEU za sve rashode odgovara Komisiji.

Članak 6.

Ustrojavanje i sastav tima

1.   PPEU je odgovoran za ustrojavanje tima, u granicama mandata PPEU-a i odgovarajućih raspoloživih financijskih sredstava. Tim posjeduje stručno znanje o specifičnim pitanjima politika, u skladu s potrebama mandata. PPEU odmah obavješćuje Vijeće i Komisiju o sastavu tima.

2.   Države članice, institucije Unije i ESVD mogu predložiti upućivanje osoblja za rad s PPEU-om. Plaće takvog upućenog osoblja pokriva država članica, dotična institucija Unije odnosno ESVD. Stručnjaci koje su države članice uputile u institucije Unije ili u ESVD mogu također biti raspoređeni PPEU-u. Međunarodno ugovorno osoblje mora imati državljanstvo neke od država članica.

3.   Cjelokupno upućeno osoblje ostaje pod administrativnom nadležnošću države članice koja ga upućuje, institucije Unije koja ga upućuje ili ESVD-a te obavlja svoje dužnosti i djeluje u interesu mandata PPEU-a.

4.   Osoblje PPEU-a smješta se zajedno s relevantnim odjelom ESVD-a kako bi se osigurala usklađenost i dosljednost njihovih aktivnosti.

Članak 7.

Povlastice i imuniteti PPEU-a i osoblja PPEU-a

Povlastice, imuniteti i ostala jamstva potrebna za dovršetak i neometano funkcioniranje misije PPEU-a i članova osoblja PPEU-a prema potrebi se usuglašavaju sa zemljama domaćinima. Države članice i ESVD u tu svrhu osiguravaju svu potrebnu potporu.

Članak 8.

Sigurnost klasificiranih podataka EU-a

PPEU i članovi tima PPEU-a poštuju sigurnosna načela i minimalne standarde utvrđene Odlukom Vijeća 2013/488/EU (2).

Članak 9.

Pristup informacijama i logistička potpora

1.   Države članice, Komisija, ESVD i Glavno tajništvo Vijeća osiguravaju PPEU-u pristup svim relevantnim informacijama.

2.   Delegacije Unije u regiji i/ili države članice prema potrebi pružaju logističku potporu u regiji.

Članak 10.

Sigurnost

U skladu s politikom Unije o sigurnosti osoblja koje je razmješteno izvan Unije u operativnom svojstvu u okviru glave V. Ugovora, PPEU, u skladu s mandatom PPEU-a i sigurnosnom situacijom na području za koje je odgovoran, poduzima sve razumno izvedive mjere za sigurnost cjelokupnog osoblja za koje je PPEU izravno nadležan, posebno tako da:

(a)

uspostavlja poseban sigurnosni plan na temelju uputa ESVD-a, koji uključuje posebne mjere za fizičku zaštitu, organizacijsku sigurnost i sigurnost postupaka, kojima se uređuje upravljanje sigurnim kretanjem osoblja prema području za koje je odgovoran i unutar njega kao i upravljanje situacijama u kojima je ugrožena sigurnost, te koji uključuje krizni plan i plan za evakuaciju;

(b)

osigurava da je cjelokupno osoblje koje je razmješteno izvan Unije pokriveno osiguranjem od visokog rizika, u skladu s uvjetima na području za koje je odgovoran;

(c)

osigurava provedbu svih dogovorenih preporuka koje su pripremljene na temelju redovitih sigurnosnih procjena te Vijeću, VP-u i Komisiji pruža pisana izvješća o provedbi tih preporuka i o ostalim sigurnosnim pitanjima u okviru izvješća o napretku i izvješća o provedbi mandata.

Članak 11.

Izvješćivanje

PPEU redovito pruža usmena i pisana izvješća VP-u i PSO-u. PPEU također prema potrebi izvješćuje radne skupine Vijeća. Redovita izvješća šalju se putem mreže COREU. PPEU može pružati izvješća Vijeću za vanjske poslove. U skladu s člankom 36. Ugovora PPEU može sudjelovati u informiranju Europskog parlamenta.

Članak 12.

Koordinacija

1.   PPEU doprinosi jedinstvu, dosljednosti i učinkovitosti djelovanja Unije i pomaže osigurati da se svi instrumenti Unije i djelovanja država članica koriste dosljedno radi ostvarivanja ciljeva politike Unije. Aktivnosti PPEU-a koordiniraju se s odgovarajućim geografskim odjelom ESVD-a kao i s Komisijom te s aktivnostima PPEU-a za Afganistan. PPEU redovito informira misije država članica i delegacije Unije.

2.   Na terenu se održavaju bliski kontakti sa šefovima misija država članica i šefovima delegacija Unije. Oni ulažu sve napore kako bi pomogli PPEU-u u provedbi mandata. PPEU također održava kontakte s drugim međunarodnim i regionalnim dionicima na terenu.

Članak 13.

Preispitivanje

Provedba ove Odluke i njezina usklađenost s ostalim doprinosima Unije u regiji redovito se preispituju. PPEU podnosi Vijeću, VP-u i Komisiji izvješće o napretku do kraja kolovoza 2016. te sveobuhvatno izvješće o provedbi mandata do kraja studenoga 2016.

Članak 14.

Stupanje na snagu

Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

Sastavljeno u Luxembourgu 18. travnja 2016.

Za Vijeće

Predsjednica

F. MOGHERINI


(1)  Odluka Vijeća (ZVSP) 2015/598 od 15. travnja 2015. o imenovanju posebnog predstavnika Europske unije za središnju Aziju (SL L 99, 16.4.2015., str. 25.).

(2)  Odluka Vijeća 2013/488/EU od 23. rujna 2013. o sigurnosnim propisima za zaštitu klasificiranih podataka EU-a (SL L 274, 15.10.2013., str. 1.).