27.2.2016   

HR

Službeni list Europske unije

L 52/34


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2016/281

оd 26. veljače 2016.

o utvrđivanju datuma za početak djelovanja viznog informacijskog sustava (VIS) na graničnim prijelazima na vanjskim granicama

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 767/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o viznom informacijskom sustavu (VIS) i razmjeni podataka među državama članicama o vizama za kratkotrajni boravak (Uredba o VIS-u) (1), a posebno njezin članak 48. stavak 3.,

budući da:

(1)

U skladu s Odlukom Komisije 2010/49/EZ (2), granični prijelazi na vanjskim granicama, kako su definirani u Uredbi (EZ) br. 562/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (3), posebna su regija u kojoj bi trebalo započeti prikupljanje i prijenos podataka u vizni informacijski sustav (VIS) za sve zahtjeve.

(2)

Države članice obavijestile su Komisiju da su obavile potrebne tehničke i pravne pripreme za prikupljanje i prijenos podataka navedenih u članku 5. stavku 1. Uredbe (EZ) br. 767/2008 u VIS za sve zahtjeve u toj regiji.

(3)

Stoga je uvjet utvrđen u prvoj rečenici članka 48. stavka 3. Uredbe (EZ) br. 767/2008 ispunjen te je potrebno utvrditi datum od kojeg će VIS početi djelovati na graničnim prijelazima na vanjskim granicama.

(4)

Budući da se Uredba (EZ) br. 767/2008 temelji na schengenskoj pravnoj stečevini, u skladu s člankom 5. Protokola o stajalištu Danske priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice, Danska je odlučila uvrstiti Uredbu (EZ) br. 767/2008 u svoje nacionalno zakonodavstvo. Danska je stoga u skladu s međunarodnim pravom obvezna provoditi ovu Odluku.

(5)

Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2000/365/EZ (4). Ova Odluka stoga za Ujedinjenu Kraljevinu nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje.

(6)

Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Irska ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2002/192/EZ (5). Ova Odluka stoga za Irsku nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje.

(7)

Kad je riječ o Islandu i Norveškoj, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma između Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o pridruživanju tih država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (6), koje su obuhvaćene područjem iz članka 1. točke B Odluke Vijeća 1999/437/EZ (7).

(8)

Kad je riječ o Švicarskoj, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (8), koje su obuhvaćene područjem iz članka 1. točke B Odluke Vijeća 1999/437/EZ, a koje se tumače zajedno s člankom 3. Odluke 2008/146/EZ (9).

(9)

Kad je riječ o Lihtenštajnu, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pristupanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (10), koje su obuhvaćene područjem iz članka 1. točke B Odluke 1999/437/EZ, a koje se tumače zajedno s člankom 3. Odluke Vijeća 2011/350/EU (11).

(10)

Ova je Odluka akt koji se temelji na schengenskoj pravnoj stečevini ili je na drugi način s njom povezan, u smislu članka 3. stavka 2. Akta o pristupanju iz 2003., članka 4. stavka 2. Akta o pristupanju iz 2005. te članka 4. stavka 2. Akta o pristupanju iz 2011.

(11)

S obzirom na to da je u vrlo bliskoj budućnosti potrebno utvrditi datum početka djelovanja VIS-a na graničnim prijelazima na vanjskim granicama, ova bi Odluka trebala stupiti na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

U regiji koja se sastoji od graničnih prijelaza na vanjskim granicama, kako je utvrđeno Odlukom 2010/49/EZ, vizni informacijski sustav počet će djelovati 29. veljače 2016.

Članak 2.

Ova Odluka stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

Članak 3.

Ova se Odluka primjenjuje u skladu s Ugovorima.

Sastavljeno u Bruxellesu 26. veljače 2016.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)   SL L 218, 13.8.2008., str. 60.

(2)  Odluka Komisije 2010/49/EZ od 30. studenoga 2009. o utvrđivanju prvih regija za početak rada viznog informacijskog sustava (VIS) (SL L 23, 27.1.2010., str. 62.).

(3)  Uredba (EZ) br. 562/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2006. o Zakoniku Zajednice o pravilima kojima se uređuje kretanje osoba preko granica (Zakonik o schengenskim granicama) (SL L 105 13.4.2006., str. 1.).

(4)  Odluka Vijeća 2000/365/EZ od 29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (SL L 131, 1.6.2000., str. 43.).

(5)  Odluka Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u provedbi nekih odredbi schengenske pravne stečevine (SL L 64, 7.3.2002., str. 20.).

(6)   SL L 176, 10.7.1999., str. 36.

(7)  Odluka Vijeća 1999/437/EZ od 17. svibnja 1999. o određenim aranžmanima za primjenu Sporazuma sklopljenog između Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o pridruživanju tih dviju država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (SL L 176, 10.7.1999., str. 31.).

(8)   SL L 53, 27.2.2008., str. 52.

(9)  Odluka Vijeća 2008/146/EZ od 28. siječnja 2008. o sklapanju, u ime Europske zajednice, Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (SL L 53, 27.2.2008., str. 1.).

(10)   SL L 160, 18.6.2011., str. 21.

(11)  Odluka Vijeća 2011/350/EU od 7. ožujka 2011. o sklapanju Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pristupanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine, u vezi s ukidanjem kontrola na unutarnjim granicama i kretanju osoba, u ime Europske unije (SL L 160, 18.6.2011., str. 19.).