|
7.5.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 116/5 |
UREDBA (EU) 2015/730 EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE
od 16. travnja 2015.
o izmjeni Uredbe (EU) br. 1011/2012 o statističkim podacima o držanju vrijednosnih papira (ESB/2012/24) (ESB/2015/18)
UPRAVNO VIJEĆE EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE,
uzimajući u obzir Statut Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke, a posebno njegov članak 5.,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 2533/98 od 23. studenoga 1998. o prikupljanju statističkih podataka od strane Europske središnje banke (1), a posebno njezin članak 5. stavak 1. i članak 6. stavak 4.,
uzimajući u obzir Mišljenje Europske komisije (2),
budući da:
|
(1) |
Kako bi se ESB-u dostavila odgovarajuća statistika financijskih aktivnosti podsektora osiguravajućih društava u državama članicama čija je valuta euro (dalje u tekstu „države članice europodručja”), Uredba (EU) br. 1374/2014 Europske središnje banke (ESB/2014/50) (3) uvela je nove statističke izvještajne zahtjeve za osiguravajuća društva. Shodno tome, potrebno je izmijeniti Uredbu (EU) br. 1011/2012 Europske središnje banke (ESB/2012/24) (4) radi uspostavljanja statističkih izvještajnih zahtjeva za držanja vrijednosnih papira osiguravajućih društava. Kako bi se smanjio teret izvještavanja osiguravajućim društvima, nacionalne središnje banke trebale bi imati ovlast za povezivanje svojih izvještajnih zahtjeva na temelju Uredbe (EU) br. 1011/2012 (ESB/2012/24) sa svojim izvještajnim zahtjevima na temelju Uredbe (EU) br. 1374/2014. |
|
(2) |
Postoji uska veza između podataka o držanju vrijednosnih papira osiguravajućih društava koje prikupljaju nacionalne središnje banke za potrebe statistike na temelju Uredbe (EU) br. 1011/2012 (ESB/2012/24) i podataka koje prikupljaju nacionalna nadležna tijela za potrebe nadzora na temelju okvira utvrđenog Direktivom 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (5). Članak 70. Direktive 2009/138/EZ utvrđuje da nacionalna nadležna tijela mogu prenositi podatke koji služe ispunjavanju njihovih zadaća na temelju te Direktive nacionalnim središnjim bankama i drugim tijelima koja imaju sličnu funkciju u njihovom svojstvu monetarnih vlasti. S obzirom na opću zadaću ESB-a na temelju članka 5. stavka 1. Statuta Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke (dalje u tekstu „Statut ESSB-a”) da surađuje s drugim tijelima u području statistike, a radi ograničavanja administrativnog tereta i izbjegavanja udvostručavanja zadaća, nacionalne središnje banke mogu izvoditi podatke koji se trebaju dostaviti na temelju Uredbe EU br. 1011/2012 (ESB/2012/24) iz podataka prikupljenih na temelju Direktive 2009/138/EZ, uključujući nacionalne propise kojima se prenosi ta Direktiva, uzimajući u obzir uvjete svakog sporazuma o suradnji između odgovarajućeg NSB-a i odgovarajućeg nacionalnog nadležnog tijela. |
|
(3) |
Europski sustav nacionalnih i regionalnih računa utvrđen Uredbom (EU) br. 549/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (6) (dalje u tekstu „ESA 2010”) zahtijeva da se imovina i obveze institucionalnih jedinica dostavljaju u državi u kojoj je institucionalna jedinica rezident. Radi smanjivanja tereta izvještavanja, ako nacionalne središnje banke izvode podatke koje osiguravajuća društva trebaju dostavljati iz podataka prikupljenih temeljem Direktive 2009/138/EZ, držanja vrijednosnih papira podružnica osiguravajućih društava čiji su glavni uredi rezidenti u Europskom gospodarskom prostoru (EGP), mogu se agregirati s podacima glavnih ureda. U tom slučaju, za potrebe praćenja njihove veličine i svih odstupanja od načela rezidentnosti navedenog u ESA-e 2010, potrebno je prikupljati ograničene podatke o podružnicama osiguravajućih društava. |
|
(4) |
Uredbu (EU) br. 1011/2012 (ESB/2012/24) trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELO JE OVU UREDBU
Članak 1.
Izmjene
Uredba (EU) br. 1011/2012 (ESB/2012/24) mijenja se kako slijedi:
|
1. |
u članku 1. umeće se sljedeći stavak:
(*1) Uredba (EU) br. 1374/2014 Europske središnje banke od 28. studenog 2014. o statističkim izvještajnim zahtjevima za osiguravajuća društva (ESB/2014/50) (SL L 366, 20.12.2014., str. 36.).” " ; |
|
2. |
članak 2. mijenja se kako slijedi:
|
|
3. |
članak 3. mijenja se kako slijedi:
|
|
4. |
članak 4. mijenja se kako slijedi:
|
|
5. |
umeće se sljedeći članak 7.a: „Članak 7.a Spajanja odnosno pripajanja, podjele i reorganizacije U slučaju spajanja odnosno pripajanja, podjele ili reorganizacije koja može utjecati na ispunjavanje statističkih obveza, dotične izvještajne jedinice obavještavaju odgovarajući NSB, izravno ili preko odgovarajućeg nacionalnog nadležnog tijela u skladu sa sporazumom o suradnji, o planiranim postupcima za ispunjavanje statističkih izvještajnih zahtjeva utvrđenih u ovoj Uredbi čim namjera provedbe takvog postupka postane javna, a pravodobno prije nego što počne važiti.” |
|
6. |
umeće se sljedeći članak 10.a: „Članak 10.a Prvo izvješćivanje nakon stupanja na snagu Uredbe (EU) 2015/730 (ESB/2015/18) (*2) 1. Prvo izvješćivanje nakon stupanja na snagu Uredbe (EU) 2015/730 (ESB/2015/18) počinje s podacima koji se odnose na ožujak 2015. kao referentno razdoblje, osim ako u ovom članku nije drugačije određeno. 2. Prvo izvješćivanje od strane osiguravajućih društava sukladno članku 3. stavku 1. počinje s podacima koji se odnose na ožujak 2016. kao referentno razdoblje. 3. Prvo izvješćivanje od strane skrbnika sukladno članku 3. stavku 2.a počinje s podacima koji se odnose na referentno razdoblje ožujak 2016 kao referentno razdoblje. 4. Prvo izvješćivanje od strane osiguravajućih društava sukladno članku 3. stavku 2.b počinje s godišnjim podacima koji se odnose na referentnu godinu 2016. (*2) Uredba (EU) 2015/730 Europske središnje banke od 16. travnja 2015. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1011/2012 o statističkim podacima o držanju vrijednosnih papira (ESB/2012/24) (ESB/2015/18) (SL L 116, 7.5.2015., str. 5.).” " |
Članak 2.
Izmjene Priloga I. i II. Uredbi (EU) br. 1011/2012 (ESB/2012/24)
Prilozi II. i III. Uredbi (EU) br. 1011/2012 (ESB/2012/24) mijenjaju se u skladu s Prilozima I. i II. ovoj Uredbi.
Članak 3.
Završna odredba
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i neposredno se primjenjuje u državama članicama u skladu s Ugovorima.
Sastavljeno u Frankfurtu na Majni 16. travnja 2015.
Upravno vijeće ESB-a
Predsjednik ESB-a
Mario DRAGHI
(1) SL L 318, 27.11.1998., str. 8.
(2) SL C 72, 28.2.2015., str. 3.
(3) Uredba (EU) br. 1374/2014 ESB-a od 28. studenog 2014. o statističkim izvještajnim zahtjevima za osiguravajuća društva (ESB/2014/50) (SL L 366, 20.12.2014., str. 36.).
(4) Uredba (EU) br. 1011/2012 Europske središnje banke od 17. listopada 2012. o statističkim podacima o držanju vrijednosnih papira (ESB/2012/24) (SL L 305, 1.11.2012., str. 6.).
(5) Direktiva 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenog 2009. o osnivanju i obavljanju djelatnosti osiguranja i reosiguranja (Solventnost II) (SL L 335, 17.12.2009., str. 1.).
(6) Uredba (EU) br. 549/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. svibnja 2013. o Europskom sustavu nacionalnih i regionalnih računa u Europskoj uniji (SL L 174, 26.6.2013., str. 1.).
PRILOG I.
Prilog I. Uredbi (EU) br. 1011/2012 (ESB/2012/24) mijenja se kako slijedi:
|
1. |
Dio 1. mijenja se kako slijedi:
|
|
2. |
Dio 2. zamjenjuje se sljedećim: „DIO 2. Podaci o vlastitim držanjima vrijednosnih papira s oznakom ISIN od strane monetarnih financijskih institucija, investicijskih fondova, financijskih društava posebne namjene, osiguravajućih društava i skrbnika Financijski investitori koji pripadaju monetarnim financijskim institucijama, investicijskim fondovima, financijskim društvima posebne namjene ili osiguravajućim društvima i skrbnici dostavljaju podatke za polja iz niže navedene tablice za vlastita držanja vrijednosnih papira za svaki vrijednosni papir kojemu je dodijeljena oznaka ISIN i koji je klasificiran u kategoriju vrijednosnih papira ‚dužnički vrijednosni papiri’ (F.3), ‚uvrštene dionice’ (F.511) ili ‚dionice ili udjeli investicijskih fondova’ (F.52). Podaci se dostavljaju u skladu sa sljedećim pravilima i definicijama iz Priloga II.:
Odgovarajući NSB može odlučiti od financijskih investitora koji pripadaju monetarnim financijskim institucijama, investicijskim fondovima, financijskim društvima posebne namjene, osiguravajućim društvima kao i od skrbnika zahtijevati dostavu podataka za polja 1. i 3. umjesto podataka u skladu s točkom (a). U tom se slučaju, umjesto podataka u skladu s točkom (b), također dostavljaju podaci za polje 5. i, ako to zatraži odgovarajući NSB, za polje 7. Odgovarajući NSB može također odlučiti od financijskih investitora koji pripadaju monetarnim financijskim institucijama, investicijskim fondovima, financijskim društvima posebne namjene, osiguravajućim društvima, kao i od skrbnika zahtijevati dostavu podataka za polja 2.b, 3. i 4.
|
|
3. |
Dio 3. mijenja se kako slijedi:
|
|
4. |
Dio 6. mijenja se kako slijedi:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5. |
Dio 7. mijenja se kako slijedi:
|
|
6. |
Dodaje se sljedeći dio 8.: „DIO 8. Podaci o vlastitim držanjima vrijednosnih papira s oznakom ISIN koje drže osiguravajuća društva Osiguravajuća društva na godišnjoj osnovi dostavljaju podatke za polja iz niže navedene tablice za vlastite udjele vrijednosnih papira za svaki vrijednosni papir kojemu je dodijeljena oznaka ISIN i koji je klasificiran u kategoriju vrijednosnih papira ‚dužnički vrijednosni papiri’ (F.3), ‚uvrštene dionice’ (F.511) ili ‚dionice ili udjeli investicijskih fondova’ (F.52). Podaci se dostavljaju u skladu sa sljedećim pravilima i definicijama iz Priloga II.:
|
(1) Ako je moguće, podaci za podsektore ‚središnja država’ (S.1311), ‚regionalna država’ (S.1312), ‚lokalna država’ (S.1313) i ‚fondovi socijalnog osiguranja’ (S.1314) iskazuju se odvojeno.
(2) Odgovarajući NSB može od stvarnih izvještajnih jedinica zahtijevati da odvojeno utvrđuju podatke za podsektore ‚kućanstva’ (S.14) i ‚neprofitne institucije koje služe kućanstvima’ (S.15).”
(3) Za agregirane podatke, broj udjela ili agregirana nominalna vrijednost s jednakom cijenom (vidjeti polje 4.).
(4) Ako je moguće, podaci za podsektore ‚središnja država’ (S.1311), ‚regionalna država’ (S.1312), ‚lokalna država’ (S.1313) i ‚fondovi socijalnog osiguranja’ (S.1314) iskazuju se odvojeno.
(5) Ako je moguće, podaci za podsektore ‚kućanstva’ (S.14) i ‚neprofitne institucije koje služe kućanstvima’ (S.15) iskazuju se odvojeno.
(6) Ako je moguće, podaci za sektore ‚osiguravajuća društva’ (S.128) i ‚mirovinski fondovi’ (S.129) iskazuju se odvojeno.
(7) Odgovarajući NSB može od stvarnih izvještajnih jedinica zahtijevati da odvojeno utvrđuju podatke za podsektore ‚kućanstva’ (S.14) i ‚neprofitne institucije koje služe kućanstvima’ (S.15).”
(8) Ako je moguće, podaci za sektore ‚osiguravajuća društva’ (S.128) i ‚mirovinski fondovi’ (S.129) iskazuju se odvojeno.
(9) Odgovarajući NSB može od stvarnih izvještajnih jedinica zahtijevati da odvojeno utvrđuju podatke za podsektore ‚kućanstva’ (S.14) i ‚neprofitne institucije koje služe kućanstvima’ (S.15).”
PRILOG II.
Prilog II. Uredbi (EU) br. 1011/2012 (ESB/2012/24) mijenja se kako slijedi:
|
1. |
tablica u dijelu 1. zamjenjuje se sljedećim:
|
|
2. |
tablica u dijelu 2. zamjenjuje se sljedećim:
|
|
3. |
Dio 3. mijenja se kako slijedi:
|
(*1) Primjerice u slučaju spajanja odnosno pripajanja i preuzimanja, prijelaz financijske imovine i obveza koje postoje između preuzetog društva i trećih osoba na društvo koje je izvršilo preuzimanje.” ”