27.3.2015
|
HR
|
Službeni list Europske unije
|
L 82/14
|
UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/516
оd 26. ožujka 2015.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 874/2004 o utvrđivanju pravila javne politike u vezi s primjenom i funkcijama vršne .eu domene i načela kojima se uređuje registracija
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 733/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. travnja 2002. o uvođenju vršne .eu domene (1), a posebno njezin članak 5. stavak 1.,
nakon savjetovanja s Registrom u skladu s člankom 5. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 733/2002,
budući da:
(1)
|
Uvođenjem internacionaliziranih naziva domena (IDN) stvorio se rizik zabune u pogledu naziva domena koji su registrirani različitim pismima, ali koji bi mogli dovesti do vizualne zabune. To bi se moglo dogoditi zbog međusobne sličnosti njihovih sastavnih znakova (primjerice između malog ćiriličnog slova „п” i malog latiničnog slova „n”). Kako bi se taj rizik smanjio Registar bi trebao provoditi tehničke kontrole, nakon kojih bi se takve internacionalizirane nazive domena proglasilo neprihvatljivima za registraciju. Takve bi tehničke kontrole trebale biti u skladu s međunarodnim normama i mogle bi se povremeno ažurirati.
|
(2)
|
U cilju povećanja sigurnosti i kontrola zlouporabe u pogledu naziva .eu domene potrebno je osigurati da se provjera valjanosti zahtjevâ za registraciju od strane Registra obavlja prije, a ne samo nakon registracije. Provjera se provodi na inicijativu Registra ili na temelju spora u pogledu registracije dotičnog naziva domene.
|
(3)
|
Sadašnji operater Registra vršne .eu domene priopćio je Komisiji da se nazivi domena „eurethix.eu”, „eurethics.eu” i „euthics.eu”, koje je prethodno rezervirao Registar u skladu s člankom 17. Uredbe Komisije (EZ) br. 874/2004 (2), nikada neće koristiti te da ih je stoga potrebno ukloniti iz prethodno navedenog članka i osloboditi nakon što se objavi izmijenjena Uredba.
|
(4)
|
Kad su uvedeni internacionalizirani nazivi domena pod .eu domenom posebni znakovi, uključujući znakove ß (njemačko oštro S) i ς (grčka sigma na kraju riječi), nisu bili raspoloživi. Budući da se protokolom IDNA2008 omogućilo upravljanje njima, smatra se da ih je prikladno ponuditi kako bi se podržali službeni jezici Unije. Prilog je ažuriran nakon savjetovanja s državama članicama EU-a, državama kandidatkinjama i državama članicama EGP-a kako bi se uključili nazivi domena koji sadržavaju te nove posebne znakove.
|
(5)
|
Hrvatska je 1. srpnja 2013. pristupila Europskoj uniji. U skladu s tim, Hrvatskoj treba omogućiti da registrira nazive domena koji su za Hrvatsku bili rezervirani u skladu s člankom 8. Uredbe (EZ) br. 874/2004 i njezinim naknadnim izmjenama.
|
(6)
|
Uključivanjem uredbi o nazivima .eu domene u Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru omogućuje se trgovačkim društvima s registriranim sjedištem, središnjom upravom ili glavnim mjestom poslovanja na Islandu, u Norveškoj i Lihtenštajnu, organizacijama sa sjedištem na Islandu, u Norveškoj i Lihtenštajnu te stanovnicima Islanda, Norveške i Lihtenštajna registracija naziva pod vršnom .eu domenom.
|
(7)
|
Popis naziva koje mogu rezervirati Island, Lihtenštajn i Norveška, a koji se sada nalazi pod točkom 2. Priloga, treba prebaciti u točku 1. Priloga.
|
(8)
|
Bivša jugoslavenska republika Makedonija, Crna Gora i Srbija kao države kandidatkinje moraju rezervirati općepriznate nazive vezane uz zemljopisne i/ili geopolitičke pojmove koji utječu na njihovu političku ili teritorijalnu organizaciju, kako bi ih kasnije mogle registrirati.
|
(9)
|
U skladu s tim i kako bi s pravne strane bila jasna prava država članica i budućih država članica potrebno je ažurirati popise u Prilogu Uredbi (EZ) br. 874/2004 (kako je već izmijenjena), uzimajući u obzir nazive koji sadržavaju znakove koji prethodno nisu bili raspoloživi, nazive koje je moguće rezervirati i nazive koje je moguće registrirati.
|
(10)
|
Uredbu (EZ) br. 874/2004 stoga treba na odgovarajući način izmijeniti.
|
(11)
|
U skladu s Uredbom (EZ) br. 733/2002 provedeno je savjetovanje s operaterom Registra .eu domene EURid u pogledu mjera predviđenih ovom Uredbom.
|
(12)
|
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za komunikacije (3),
|
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 874/2004 mijenja se kako slijedi:
1.
|
U članku 3. treći stavak zamjenjuje se sljedećim:
„Svaka provjera valjanosti zahtjevâ za registraciju od strane Registra obavlja se prije registracije na inicijativu Registra ili nakon registracije na inicijativu Registra ili na temelju spora u pogledu registracije dotičnog naziva domene.”
|
2.
|
Umeće se sljedeći članak 6.a:
„Članak 6.a
Dodatna provjera na razini znakova
1. Registar provodi tehničke mjere kako bi smanjio mogućnost vizualne zabune do koje dolazi zbog korištenja znakova u svim službenim jezicima iz članka 6. stavka 4. Te tehničke mjere dio su provjere valjanosti zahtjevâ za registraciju i mogu dovesti do proglašavanja traženog naziva domene neprihvatljivim za registraciju.
2. Tehničke mjere iz stavka 1. određuje Registar i one su razumne, transparentne i nediskriminirajuće.
3. Tehničke mjere iz stavka 1. (uključujući sve povremene izmjene) Registar objavljuje u lako dostupnom obliku, a provode se odmah nakon takve objave.
4. Prije provedbe tehničkih mjera iz stavka 1. ili njihove povremene izmjene Registar uzima u obzir najbolje međunarodne prakse, savjetuje se sa sektorom i dobiva suglasnost Komisije.”
|
3.
|
U članku 17. drugi stavak zamjenjuje se sljedećim:
„eurid.eu, registry.eu, nic.eu, dns.eu, internic.eu, whois.eu, das.eu, coc.eu” . |
4.
|
Prilog se zamjenjuje tekstom iz Priloga ovoj Uredbi.
|
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 26. ožujka 2015.
Za Komisiju
Predsjednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) SL L 113, 30.4.2002., str. 1.
(2) Uredba Komisije (EZ) br. 874/2004 od 28. travnja 2004. o utvrđivanju pravila javne politike u vezi s primjenom i funkcijama vršne .eu domene i načela kojima se uređuje registracija (SL L 162, 30.4.2004., str. 40.).
(3) SL L 108, 24.4.2002., str. 33.
PRILOG
„PRILOG
1.
|
Popis naziva po državi i država koje ih mogu registrirati:
AUSTRIJA
62.
|
δημοκρατία-της-αυστρίας
|
63.
|
δημοκρατίατηςαυστρίας
|
BELGIJA
17.
|
duitstalige-gemeenschap
|
20.
|
brussels-hoofdstedelijk-gewest
|
27.
|
communaute-germanophone
|
28.
|
communauté-germanophone
|
33.
|
région-de-bruxelles-capitale
|
34.
|
region-de-bruxelles-capitale
|
39.
|
flaemische-gemeinschaft
|
40.
|
flämische-gemeinschaft
|
41.
|
franzoesische-gemeinschaft
|
42.
|
französische-gemeinschaft
|
43.
|
deutschsprachige-gemeinschaft
|
47.
|
region-bruessel-hauptstadt
|
48.
|
region-brüssel-hauptstadt
|
54.
|
german-speaking-community
|
57.
|
brussels-capital-region
|
63.
|
comunidad-germanófona
|
64.
|
comunidad-germanofona
|
69.
|
region-de-bruselas-capital
|
70.
|
región-de-bruselas-capital
|
77.
|
communita-di-lingua-tedesca
|
78.
|
communità-di-lingua-tedesca
|
81.
|
regione-di-bruxelles-capitale
|
85.
|
comunidade-francofona
|
86.
|
comunidade-germanofona
|
91.
|
regiao-de-bruxelas-capital
|
92.
|
região-de-bruxelas-capital
|
95.
|
flamlaendskt-spraakomraade
|
96.
|
fransktalande-spraakomraade
|
97.
|
tysktalande-spraakomraade
|
98.
|
flamlaendska-regionen
|
101.
|
det-flamske-sprogsamfund
|
102.
|
det-franske-sprogsamfund
|
103.
|
det-tysktalende-sprogsamfund
|
105.
|
den-vallonske-region
|
106.
|
regionen-bruxelles-hovedstadsomraadet
|
108.
|
flaaminkielinen-yhteiso
|
109.
|
ranskankielinen-yhteiso
|
110.
|
saksankielinen-yhteiso
|
117.
|
vlamske-spolecenstvi
|
118.
|
francouzske-spolecenstvi
|
119.
|
germanofonni-spolecenstvi
|
127.
|
frankofonska-skupnost
|
128.
|
germanofonska-skupnost
|
BUGARSKA
12.
|
the-republic-of-bulgaria
|
13.
|
the_republic_of_bulgaria
|
20.
|
repubblica-di-bulgaria
|
21.
|
repubblica_di_bulgaria
|
31.
|
δημοκρατιατησβουλγαριας
|
32.
|
δημοκρατια-της-βουλγαριας
|
33.
|
δημοκρατια_της_βουλγαριας
|
CIPAR
51.
|
ayinikola-lefkoșa-solya
|
59.
|
ayyanni-lefkoșa-malunda
|
60.
|
ayyorgi-lefkoșa-solya
|
61.
|
ayyorgi-mağusa-spathariko
|
76.
|
kalohoryo-lefkoșa-solya
|
115.
|
șehirselağaçlandırma
|
136.
|
αγία-βαρβάρα-λευκωσίας
|
138.
|
αγία-ειρήνη-κερύνειας
|
139.
|
αγία-ειρήνη-λευκωσίας
|
140.
|
αγία-μαρίνα-κελοκεδάρων
|
141.
|
αγία-μαρίνα-ξυλιάτου
|
142.
|
αγία-μαρίνα-σκυλλούρας
|
143.
|
αγία-μαρίνα-χρυσοχούς
|
153.
|
άγιος-αμβρόσιος-κερύνειας
|
154.
|
άγιος-αμβρόσιος-λεμεσού
|
155.
|
άγιος-ανδρόνικος-καρπασίας
|
156.
|
άγιος-ανδρόνικος-τρικώμου
|
158.
|
άγιος-γεώργιος-αμμοχώστου
|
159.
|
άγιος-γεώργιος-καυκάλλου
|
160.
|
άγιος-γεώργιος-κερύνειας
|
161.
|
άγιος-γεώργιος-λεμεσού
|
162.
|
άγιος-γεώργιοςλευκωσίας-σολέας
|
163.
|
άγιος-γεώργιος-πάφου
|
168.
|
άγιος-επιφάνιος-ορεινής
|
169.
|
άγιος-επιφάνιος-σολέας
|
173.
|
άγιος-θεόδωρος-αμμοχώστου
|
174.
|
άγιος-θεόδωρος-λάρνακας
|
175.
|
άγιος-θεόδωρος-λεμεσού
|
176.
|
άγιος-θεόδωρος-σολέας
|
177.
|
άγιος-θεόδωρος-τιλλιρίας
|
182.
|
άγιος-ιωάννης-λεμεσού
|
183.
|
άγιος-ιωάννης-μαλούντας-λευκωσίας
|
185.
|
άγιος-ιωάννης-σελέμανη
|
189.
|
άγιος-νικόλαος-αμμοχώστου
|
190.
|
άγιος-νικόλαος-λευκωσίας-σολέας
|
191.
|
άγιος-νικόλαος-πάφου
|
294.
|
βουνιπαναγιας-αμπελιτης
|
295.
|
βουνιπαναγιάς-αμπελίτης
|
329.
|
δημοκρατία-της-κύπρου
|
346.
|
ενωμένηκυπριακήδημοκρατία
|
347.
|
ενωμένη-κυπριακή-δημοκρατία
|
384.
|
καλό-χωριό-λευκωσίας-σολέας
|
479.
|
κυβέρνηση-της-κύπρου
|
620.
|
ομόσπονδηκυπριακήδημοκρατία
|
621.
|
ομόσπονδη-κυπριακή-δημοκρατία
|
670.
|
περιστερώνα-αμμοχώστου
|
671.
|
περιστερώνα-λευκωσίας
|
700.
|
πραστιό-λεμεσού-αυδήμου
|
701.
|
πραστιό-λεμεσού-κελλακίου
|
705.
|
πρόεδροςτηςδημοκρατίας
|
706.
|
πρόεδρος-της-δημοκρατίας
|
707.
|
πρόεδροςτηςκυπριακήςδημοκρατίας
|
708.
|
πρόεδρος-της-κυπριακής-δημοκρατίας
|
759.
|
τουρκικήδημοκρατίαβόρειαςκύπρου
|
760.
|
τουρκική-δημοκρατία-βόρειας-κύπρου
|
761.
|
τουρκοκυπριακό-ομόσπονδο-κράτος
|
ČEŠKA REPUBLIKA
2.
|
den-tjekkiske-republik
|
14.
|
tsjechische-republiek
|
HRVATSKA
DANSKA
ESTONIJA
FINSKA
FRANCUSKA
26.
|
französische-republik
|
27.
|
französische_republik
|
29.
|
franzosische-republik
|
30.
|
franzosische_republik
|
31.
|
franzoesischerepublik
|
32.
|
franzoesische-republik
|
33.
|
franzoesische_republik
|
85.
|
provence-alpes-cote-d-azur
|
86.
|
provence-alpes-côte-d-azur
|
87.
|
provencealpescotedazur
|
88.
|
provencealpescôtedazur
|
99.
|
saint-pierre-et-miquelon
|
100.
|
saintpierreetmiquelon
|
115.
|
terres-australes-et-antarctiques-françaises
|
116.
|
terres-australes-et-antarctiques-françaises
|
117.
|
terresaustralesetantarctiquesfrançaises
|
118.
|
terresaustralesetantarctique-françaises
|
NJEMAČKA
2.
|
federalrepublicofgermany
|
3.
|
bundesrepublik-deutschland
|
4.
|
bundesrepublikdeutschland
|
6.
|
republiquefederaled'allemagne
|
8.
|
repúblicafederaldealemania
|
10.
|
repubblicafederaledigermania
|
12.
|
federalrepublicofgermany
|
14.
|
forbundsrepublikkentyskland
|
16.
|
bondsrepubliekduitsland
|
18.
|
spolkovárepublikanemecko
|
20.
|
republicafederaldaalemanha
|
22.
|
republikafederalnaniemiec
|
24.
|
németországiszövetségiköztársaság
|
26.
|
vokietijosfederacinerespublika
|
28.
|
vacijasfederativarepublika
|
30.
|
bundesrepublikdäitschland
|
32.
|
repubblikafederalitagermanja
|
34.
|
poblachtchnaidhmenagearmaine
|
38.
|
zweznarepublikanemcija
|
41.
|
saksanliittotasavalta
|
51.
|
Mecklenburg-Western-Pomerania
|
52.
|
Mecklenburg-Vorpommern
|
55.
|
northrhine-Westphalia
|
79.
|
Free-State-of-Bavaria
|
80.
|
Stato-Libero-di-Baviera
|
85.
|
freieundhansestadthamburg
|
86.
|
freie-und-hansestadt-hamburg
|
87.
|
freiehansestadthamburg
|
88.
|
freie-hansestadt-hamburg
|
110.
|
northrhinewestphalia
|
111.
|
northrhine-westfalia
|
113.
|
rhenanie-du-nord-westphalie
|
114.
|
rhenaniedunordwestphalie
|
GRČKA
MAĐARSKA
ISLAND
24.
|
larepubblicadiislanda
|
25.
|
larepúblicadeislandia
|
42.
|
ΔημοκρατίατηςΙσλανδίας
|
58.
|
bolungarvíkurkaupstaâur
|
91.
|
grímsnes-oggrafningshreppur
|
95.
|
hafnarfjarâarkaupstaâur
|
146.
|
seltjamarneskaupstaâur
|
147.
|
seyâisfjarâarkaupstaâur
|
153.
|
skeiâa-oggnúpverjahreppur
|
168.
|
svalbarâsstrandarhreppur
|
169.
|
sveitarfélagiâálftanes
|
170.
|
sveitarfélagiâárborg
|
171.
|
sveitarfélagiâgarâur
|
172.
|
sveitarfélagiâhornafjörâur
|
173.
|
sveitarfélagiâskagafjörâur
|
174.
|
sveitarfélagiâskagaströnd
|
177.
|
tálknafjarâarhreppur
|
IRSKA
ITALIJA
LATVIJA
19.
|
Latvijskajarespublika
|
34.
|
δημοκρατίατησλετονιας
|
35.
|
δημοκρατίατησλετονίας
|
LIHTENŠTAJN
1.
|
fyrstendømmetliechtenstein
|
2.
|
fürstentumliechtenstein
|
3.
|
principalityofliechtenstein
|
4.
|
liechtensteinivürstiriiki
|
5.
|
liechtensteininruhtinaskunta
|
6.
|
principautédeliechtenstein
|
7.
|
πριγκιπάτοτουλιχτενστάιν
|
8.
|
furstadæmisinsliechtensteins
|
9.
|
principatodelliechtenstein
|
10.
|
lichtenšteinokunigaikštystė
|
11.
|
lihtenšteinasfirstiste
|
12.
|
prinċipalitàtal-liechtenstein
|
13.
|
vorstendomliechtenstein
|
14.
|
fyrstedømmetliechtenstein
|
15.
|
księstwoliechtenstein
|
16.
|
principadodoliechtenstein
|
17.
|
furstendömetliechtenstein
|
18.
|
lichtenštajnskékniežatstvo
|
20.
|
principadodeliechtenstein
|
21.
|
lichtenštejnskéknížectví
|
22.
|
lichtensteinihercegség
|
LITVA
29.
|
republic-of-lithuania
|
30.
|
republic_of_lithuania
|
33.
|
republique-de-lituanie
|
34.
|
republique_de_lituanie
|
37.
|
republica-de-lituania
|
38.
|
republica_de_lituania
|
42.
|
litovskaja-respublika
|
43.
|
litovskaja_respublika
|
50.
|
δημοκρατιατησλιθουανιας
|
51.
|
δημοκρατια-της-λιθουανιας
|
52.
|
δημοκρατια_της_λιθουανιας
|
53.
|
δημοκρατίατηςΛιθουανίας
|
54.
|
δημοκρατία-της-Λιθουανίας
|
55.
|
δημοκρατία_της_Λιθουανίας
|
57.
|
repubblica-di-lituania
|
58.
|
repubblica_di_lituania
|
63.
|
republica-da-lituania
|
64.
|
republica_da_lituania
|
83.
|
repubblikatallitwanja
|
84.
|
repubblika-tal-litwanja
|
85.
|
repubblika_tal_litwanja
|
101.
|
литовская-республика
|
LUKSEMBURG
4.
|
großherzogtum-luxemburg
|
5.
|
großherzogtumluxemburg
|
7.
|
groußherzogtum-lëtzebuerg
|
8.
|
groußherzogtum-letzebuerg
|
MALTA
NIZOZEMSKA
NORVEŠKA
POLJSKA
PORTUGAL
48.
|
tras-os-montes-e-alto-douro
|
RUMUNJSKA
SLOVAČKA
14.
|
slovakijos-respublika
|
21.
|
slovakiska-republiken
|
63.
|
slovākijos-respublika
|
SLOVENIJA
16.
|
repubblica-di-slovenia
|
ŠPANJOLSKA
56.
|
generalitatdecatalunya
|
57.
|
generalitatdecataluña
|
71.
|
comunidadautonomadeextremadura
|
72.
|
comunidadautónomadeextremadura
|
74.
|
comunidadautonomadegalicia
|
75.
|
comunidaautónomadegalicia
|
76.
|
comunidadeautonomadegalicia
|
77.
|
comunidadeautónomadegalicia
|
97.
|
navarracomunidadforal
|
98.
|
nafarroaforukomunitatea
|
99.
|
nafarroaforuerkidegoa
|
100.
|
communauteforaledenavarre
|
101.
|
communautéforaledenavarre
|
102.
|
foralcommunityofnavarra
|
123.
|
comunidad-valenciana
|
125.
|
comunitat-valenciana
|
ŠVEDSKA
UJEDINJENA KRALJEVINA
|
2.
|
Popis naziva po državi i država koje ih mogu rezervirati:
BIVŠA JUGOSLAVENSKA REPUBLIKA MAKEDONIJA
127.
|
cheshinovo-obleshevo
|
244.
|
североисточен-регион
|
CRNA GORA
16.
|
presidentofmontenegro
|
17.
|
president-of-montenegro
|
20.
|
predsjednik-crne-gore
|
24.
|
governmentofmontenegro
|
28.
|
government-of-montenegro
|
29.
|
montenegro-government
|
32.
|
parliamentofmontenegro
|
33.
|
parliament-of-montenegro
|
34.
|
montenegro-parliament
|
SRBIJA
10.
|
the-republic-of-serbia
|
TURSKA
18.
|
la-république-de-turquie
|
19.
|
larépubliquedeturquie
|
20.
|
république-de-turquie
|
29.
|
la-república-de-turquía
|
|