4.3.2015   

HR

Službeni list Europske unije

L 60/1


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/341

оd 20. veljače 2015.

o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe (EU) br. 223/2014 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu modela za dostavljanje određenih informacija Komisiji

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 223/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2014. (1) o Fondu europske pomoći za najpotrebitije, a posebno njezin članak 35. stavak 7., članak 41. stavak 4. i članak 49. stavak 3.,

budući da:

(1)

Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 463/2014 (2) utvrđene su odredbe potrebne za podnošenje programa. Kako bi se osigurala provedba programa koji se financiraju iz Fonda europske pomoći za najpotrebitije (FEAD), potrebno je utvrditi dodatne odredbe za primjenu Uredbe (EU) br. 223/2014. Kako bi se omogućio sveobuhvatni pregled tih odredaba i pristup njima, navedene odredbe trebalo bi odrediti u jednom provedbenom aktu.

(2)

U cilju osiguravanja veće učinkovitosti i transparentnosti u provedbi programa koji se financiraju iz FEAD-a, trebalo bi izraditi model za zahtjeve za plaćanje i model za financijske izvještaje za operativne programe.

(3)

U istu bi svrhu trebalo uspostaviti model za opis postojećih funkcija i postupaka upravljačkog tijela i, prema potrebi, tijela za ovjeravanje, te model za izvješće i mišljenje neovisnoga revizijskog tijela. U njima bi trebalo odrediti tehnička svojstva svakog područja u sustavu elektroničke razmjene podataka. Budući da će navedeni modeli činiti osnovu za razvoj sustava elektroničke razmjene podataka iz članka 30. stavka 4. Uredbe (EU) br. 223/2014, u njima bi trebalo odrediti i način na koji će se podaci o prihvatljivim rashodima unositi u taj sustav elektroničke razmjene podataka.

(4)

U ovoj Uredbi trebalo bi poštovati temeljna prava i načela priznata u Povelji Europske unije o temeljnim pravima, a posebno pravo na zaštitu osobnih podataka. Uredba bi se stoga trebala primjenjivati u skladu s tim pravima i načelima. Na osobne podatke koje obrađuju države članice primjenjuje se Direktiva 95/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3). Na obradu osobnih podatka u institucijama i tijelima Unije te na slobodno kretanje takvih podataka primjenjuje se Uredba (EZ) br. 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća (4).

(5)

Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Fond europske pomoći za najpotrebitije,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Model za opis postojećih funkcija i postupaka upravljačkog tijela i tijela za ovjeravanje

1.   Opis postojećih funkcija i postupaka upravljačkog tijela i, prema potrebi, tijela za ovjeravanje, sastavlja se u skladu s modelom iz Priloga I. ovoj Uredbi.

2.   Ako se zajednički sustav primjenjuje na nekoliko operativnih programa koji se sufinanciraju iz FEAD-a, može se sastaviti jedinstveni opis funkcija i postupaka iz stavka 1.

Članak 2.

Model za izvješće neovisnoga revizijskog tijela

1.   Revizorsko izvješće neovisnoga revizijskog tijela iz članka 35. stavka 2. Uredbe (EU) br. 223/2014 sastavlja se u skladu s modelom iz Priloga II. ovoj Uredbi.

2.   Ako se zajednički sustav primjenjuje na nekoliko operativnih programa koji se sufinanciraju iz FEAD-a, može se sastaviti jedinstveno revizorsko izvješće iz stavka 1.

Članak 3.

Model za mišljenje neovisnoga revizijskog tijela

1.   Mišljenje neovisnoga revizijskog tijela iz članka 35. stavka 2. Uredbe (EU) br. 223/2014 sastavlja se u skladu s modelom iz Priloga III. ovoj Uredbi.

2.   Ako se zajednički sustav primjenjuje na nekoliko operativnih programa koji se sufinanciraju iz FEAD-a, može se sastaviti jedinstveno mišljenje iz stavka 1.

Članak 4.

Model za zahtjev za plaćanje

Zahtjev za plaćanje iz članka 41. stavka 4. Uredbe (EU) br. 223/2014 sastavlja se u skladu s modelom utvrđenim u Prilogu IV. ovoj Uredbi.

Članak 5.

Model za financijske izvještaje

Financijski izvještaji iz članka 49. stavka 1. Uredbe (EU) br. 223/2014 dostavljaju se Komisiji u skladu s modelom iz Priloga V. ovoj Uredbi.

Članak 6.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 20. veljače 2015.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 72, 12.3.2014., str. 1.

(2)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 463/2014 оd 5. svibnja 2014. o utvrđivanju uvjeta koji se primjenjuju na sustav elektroničke razmjene podataka između država članica i Komisije u skladu s Uredbom (EU) br. 223/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o Fondu europske pomoći za najpotrebitije (SL L 134, 7.5.2014., str. 32.).

(3)  Direktiva 95/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 1995. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom protoku takvih podataka (SL L 281, 23.11.1995., str. 31.).

(4)  Uredba (EZ) br. 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2000. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama i tijelima Zajednice i o slobodnom kretanju takvih podataka (SL L 8, 12.1.2001., str. 1.).


PRILOG I.

Model za opis postojećih funkcija i postupaka upravljačkog tijela i tijela za ovjeravanje

1.   OPĆENITO

1.1.   Informacije dostavlja:

država članica [ime države],

naziv programa i CCI: (u slučaju zajedničkog sustava upravljanja i kontrole, operativni programi s potporom iz FEAD-a kojima upravlja upravljačko tijelo/tijelo za ovjeravanje),

naziv glavne kontaktne točke, uključujući e-poštu: (tijelo nadležno za opis).

1.2.   Dostavljene informacije opisuju stanje na dan: (dd.mm.gg.)

1.3.   Struktura sustava (opće informacije i dijagram toka koji prikazuje organizacijske odnose među nadležnim tijelima/tijelima uključenima u sustav upravljanja i kontrole)

1.3.1.   Upravljačko tijelo (naziv, adresa i kontaktna točka u upravljačkom tijelu):

Navesti je li upravljačko tijelo imenovano i kao tijelo za ovjeravanje u skladu s člankom 31. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 223/2014.

1.3.2.   Tijelo za ovjeravanje (naziv, adresa i kontaktna točka u tijelu za ovjeravanje).

1.3.3.   Posrednička tijela (naziv, adresa i kontaktne točke u posredničkim tijelima).

1.3.4.   Ako se primjenjuje članak 31. stavak 5. Uredbe (EU) br. 223/2014, navesti kako se osigurava načelo razdvajanja funkcija revizijskog tijela i upravljačkog tijela/tijela za ovjeravanje.

2.   UPRAVLJAČKO TIJELO

2.1.   Upravljačko tijelo i njegove glavne funkcije

2.1.1.   Status upravljačkog tijela (nacionalnog javnog nadležnog tijela/tijela) i tijela čiji je ono dio.

2.1.2.   Pregled funkcija i zadaća koje izravno obavlja upravljačko tijelo.

Ako upravljačko tijelo dodatno obavlja i funkcije tijela za ovjeravanje, opisati kako se osigurava razdvajanje funkcija.

2.1.3.   Pregled funkcija koje službeno delegira upravljačko tijelo, utvrđivanje posredničkih tijela i oblika delegiranja (uz naglasak na tome da upravljačko tijelo zadržava punu odgovornost za delegirane funkcije), u skladu s člankom 31. stavcima 6. i 7. Uredbe (EU) br. 223/2014. Upućivanje na relevantne dokumente (pravne akte s ovlaštenjima, sporazume).

2.1.4.   Opis postupaka za osiguravanje djelotvornih i razmjernih mjera protiv prijevare, uzimajući u obzir utvrđene rizike, uključujući upućivanje na provedenu procjenu rizika (članak 32. stavak 4. točka (c) Uredbe (EU) br. 223/2014).

2.2.   Organizacija i postupci upravljačkog tijela

2.2.1.   Organizacijska shema i pregled funkcija jedinica (uključujući plan za raspodjelu odgovarajućih ljudskih resursa s potrebnim vještinama). Tim se informacijama obuhvaćaju i posrednička tijela kojima su neke funkcije delegirane.

2.2.2.   Okvir kojim se osigurava da će se, prema potrebi, primijeniti prikladan postupak upravljanja rizicima, posebno u slučaju velikih izmjena sustava upravljanja i kontrole.

2.2.3.   Opis sljedećih postupaka (koji je potrebno u pisanom obliku dostaviti osoblju upravljačkog tijela i posredničkih tijela; datum i izvor):

2.2.3.1.

Postupci kojima se podupire rad odbora za praćenje osnovanog u skladu s člankom 11. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 223/2014 ako je upravljačko tijelo odgovorno za upravljanje operativnim programom za socijalnu uključenost (OP II).

2.2.3.2.

Postupci kojima sustav u elektroničkom obliku prikuplja, bilježi i pohranjuje podatke o svakoj operaciji za potrebe praćenja, evaluacije, financijskog upravljanja, provjere i revizije, uključujući, prema potrebi, podatke o pojedinačnim sudionicima te raščlambu podataka o pokazateljima po spolu, kada je to zatraženo.

2.2.3.3.

Postupci kojima se nadziru funkcije koje je upravljačko tijelo službeno delegiralo u skladu s člankom 31. stavcima 6. i 7. Uredbe (EU) br. 223/2014.

2.2.3.4.

Postupci kojima se ocjenjuju, odabiru i odobravaju operacije te osigurava njihova usklađenost s primjenjivim pravilima tijekom cijelog razdoblja provedbe (članak 32. stavak 3. Uredbe (EU) br. 223/2014) te postupci kojima se osigurava da se operacije ne odabiru ako su fizički završene ili provedene u cijelosti prije nego što je korisnik podnio zahtjev za financiranje (uključujući postupke koje primjenjuju posrednička tijela ako su ocjenjivanje, odabir i odobrenje operacija delegirani).

2.2.3.5.

Postupci kojima se osigurava da će korisniku biti dostavljen dokument s uvjetima za potporu za svaku operaciju, uključujući postupke kojima se osigurava da korisnici vode zaseban računovodstveni sustav ili imaju odgovarajući računovodstveni kod za sve transakcije koje se odnose na operaciju.

2.2.3.6.

Postupci kojima se provjeravaju operacije (u skladu sa zahtjevima iz članka 32. stavaka 4. do 7. Uredbe (EU) br. 223/2014), uključujući postupke kojima se osigurava usklađenost operacija s politikama Unije (kao što su politike koje se odnose na promicanje ravnopravnosti žena i muškaraca, nediskriminaciju, osiguranje pristupa osobama s invaliditetom, javnu nabavu, pravila o zaštiti okoliša, posebno pravila protiv rasipanja hrane, sigurnost potrošačkih proizvoda i javno zdravlje) te utvrđivanje nadležnih tijela/tijela koja provode te provjere. Opisom se obuhvaćaju administrativne provjere upravljanja svim zahtjevima za nadoknadu troškova koje su dostavili korisnici i provjere upravljanja operacijama na licu mjesta koje se mogu provesti na temelju uzorka. Ako su provjere upravljanja delegirane posredničkim tijelima, u opisu je potrebno uključiti postupke koje posrednička tijela primjenjuju na te provjere te postupke koje upravljačko tijelo primjenjuje radi nadzora djelotvornosti funkcija delegiranih posredničkim tijelima. Učestalost i opseg provjera moraju biti razmjerni iznosu javne potpore za operaciju i razini rizika utvrđenog tim provjerama i revizijama revizijskog tijela za cjelokupni sustav upravljanja i kontrole.

2.2.3.7.

Opis postupaka kojima se od korisnika primaju, provjeravaju i ovjeravaju zahtjevi za nadoknadu troškova te kojima se odobravaju, izvršavaju i prikazuju plaćanja korisnicima (uključujući postupke koje primjenjuju posrednička tijela ako je obrada zahtjeva za nadoknadu troškova delegirana), u cilju poštovanja roka od 90 dana za plaćanja korisnicima u skladu s člankom 42. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 223/2014.

2.2.3.8.

Utvrđivanje nadležnih tijela/tijela koja provode svaki korak obrade zahtjeva za nadoknadu troškova, uključujući dijagram toka u kojem su naznačena sva uključena tijela.

2.2.3.9.

Opis načina na koji upravljačko tijelo prenosi informacije tijelu za ovjeravanje, uključujući informacije o otkrivenim nedostacima i/ili nepravilnostima (uključujući sumnju na prijevaru i utvrđenu prijevaru) i njihovo praćenje u okviru provjera upravljanja, revizija i kontrola koje provode tijela Unije ili nacionalna tijela.

2.2.3.10.

Opis načina na koji upravljačko tijelo prenosi informacije revizijskom tijelu, uključujući informacije o otkrivenim nedostacima i/ili nepravilnostima (uključujući sumnju na prijevaru i utvrđenu prijevaru) i njihovo praćenje u okviru provjera upravljanja, revizija i kontrola koje provode tijela Unije ili nacionalna tijela.

2.2.3.11.

Upućivanje na nacionalna pravila o prihvatljivosti koja je utvrdila država članica i koja se primjenjuju na operativni program.

2.2.3.12.

Postupci sastavljanja godišnjih i konačnih izvješća o provedbi i njihova podnošenja Komisiji (članak 32. stavak 2. točka (b) Uredbe (EU) br. 223/2014) te, za OP II, postupci prikupljanja pouzdanih podataka o pokazateljima i izvješćivanja o njima (članak 32. stavak 2. točka (a) Uredbe (EU) br. 223/2014).

2.2.3.13.

Postupci sastavljanja izjave rukovodstva (članak 32. stavak 4. točka (e) Uredbe (EU) br. 223/2014).

2.2.3.14.

Postupci sastavljanja godišnjeg sažetka završnih izvješća o reviziji i provedenih kontrola, uključujući analizu prirode i opsega pogrešaka i nedostataka utvrđenih u sustavima te poduzetih ili planiranih korektivnih mjera (članak 32. stavak 4. točka (e) Uredbe (EU) br. 223/2014).

2.2.3.15.

Postupci koji se odnose na obavješćivanje osoblja o navedenim postupcima te naznaka organiziranog/predviđenog osposobljavanja i svih izdanih smjernica (datum i izvor).

2.2.3.16.

Prema potrebi, opis postupaka upravljačkog tijela u pogledu opsega, pravila i postupaka učinkovitih mehanizama koje je država članica odredila (1) za provjeru pritužbi na FEAD, u kontekstu članka 30. stavka 3. Uredbe (EU) br. 223/2014.

2.3.   Revizorski trag

2.3.1.   Postupci kojima se osigurava odgovarajući revizorski trag i sustav arhiviranja, među ostalim u pogledu sigurnosti podataka, u skladu s nacionalnim pravilima za potvrđivanje sukladnosti dokumenata (članak 32. stavak 4. točka (d) Uredbe (EU) br. 223/2014 i članak 3. Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 532/2014 (2)).

2.3.2.   Dane upute o tome kako korisnici/posrednička tijela/upravljačko tijelo trebaju osigurati dostupnost popratnih dokumenta (datum i izvor):

2.3.2.1.

Naznaka razdoblja tijekom kojeg se dokumenti trebaju čuvati.

2.3.2.2.

Format u kojem se dokumenti trebaju čuvati.

2.4.   Nepravilnosti i povrat sredstava

2.4.1.   Opis postupka (koji je potrebno u pisanom obliku dostaviti osoblju upravljačkog tijela i posredničkih tijela: datum i izvor) prijavljivanja i ispravljanja nepravilnosti (uključujući prijevaru) i njihova praćenja te bilježenja povučenih i vraćenih iznosa, iznosa za povrat, nepovrativih iznosa i iznosa koji se odnose na operacije obustavljene sudskim postupkom ili upravnom žalbom sa suspenzivnim učinkom.

2.4.2.   Opis postupka (uključujući dijagram toka s linijama izvješćivanja) u cilju poštovanja obveze obavješćivanja Komisije o nepravilnostima u skladu s člankom 30. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 223/2014.

3.   TIJELO ZA OVJERAVANJE

3.1.   Tijelo za ovjeravanje i njegove glavne funkcije

3.1.1.   Status tijela za ovjeravanje (nacionalnog javnog nadležnog tijela/tijela) i tijela čiji je ono dio.

3.1.2.   Pregled funkcija koje obavlja tijelo za ovjeravanje. Ako upravljačko tijelo dodatno obavlja i funkcije tijela za ovjeravanje, opisati kako se osigurava razdvajanje funkcija (vidjeti 2.1.2.).

3.1.3.   Funkcije koje službeno delegira tijelo za ovjeravanje, utvrđivanje posredničkih tijela i oblika delegiranja u skladu s člankom 31. stavkom 6. Uredbe (EU) br. 223/2014. Upućivanje na relevantne dokumente (pravne akte s ovlaštenjima, sporazume). Opis postupaka koje posrednička tijela primjenjuju za izvršavanje delegiranih zadaća te postupaka koje tijelo za ovjeravanje provodi radi nadziranja djelotvornosti zadaća koje su delegirane posredničkim tijelima.

3.2.   Organizacija tijela za ovjeravanje

3.2.1.   Organizacijska shema i pregled funkcija jedinica (uključujući plan za raspodjelu odgovarajućih ljudskih resursa s potrebnim vještinama). Tim se informacijama obuhvaćaju i posrednička tijela kojima su neke zadaće delegirane.

3.2.2.   Opis postupaka koje je potrebno u pisanom obliku dostaviti osoblju tijela za ovjeravanje i posredničkih tijela (datum i izvor):

3.2.2.1.

Postupci za sastavljanje i podnošenje zahtjeva za plaćanje:

opis mehanizama koji su uspostavljeni kako bi tijelo za ovjeravanje imalo pristup svim informacijama o operacijama, što je potrebno za sastavljanje i podnošenje zahtjeva za plaćanje, uključujući rezultate provjera upravljanja (u skladu s člankom 32. Uredbe (EU) br. 223/2014) i svih relevantnih revizija,

opis postupka u okviru kojeg se zahtjevi za plaćanje sastavljaju i podnose Komisiji, uključujući postupak kojim se osigurava predaja konačnog zahtjeva za međuplaćanje do 31. srpnja nakon isteka prethodne obračunske godine.

3.2.2.2.

Opis računovodstvenog sustava koji se primjenjuje kao temelj za potvrdu financijskih izvještaja o rashodima Komisiji (članak 33. točka (d) Uredbe (EU) br. 223/2014):

mehanizmi slanja zbirnih podataka tijelu za ovjeravanje u slučaju decentraliziranog sustava,

poveznica između računovodstvenog sustava i informacijskog sustava opisanog u stavku 4.1.,

utvrđivanje transakcija FEAD-a u slučaju zajedničkog sustava s drugim fondovima.

3.2.2.3.

Opis postupaka koji su uspostavljeni za sastavljanje financijskih izvještaja iz članka 59. stavka 5. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 (3) (članak 33. točka (b) Uredbe (EU) br. 223/2014). Mehanizmi za potvrđivanje potpunosti, točnosti i istinitosti financijskih izvještaja te za potvrđivanje da su rashodi navedeni u financijskim izvještajima u skladu s mjerodavnim pravom (članak 33. točka (c) Uredbe (EU) br. 223/2014), uzimajući u obzir rezultate svih provjera i revizija.

3.2.2.4.

Prema potrebi, opis postupaka tijela za ovjeravanje u pogledu opsega, pravila i postupaka učinkovitih mehanizama koje je država članica odredila (4) za provjeru pritužbi na FEAD, u kontekstu članka 30. stavka 3. Uredbe (EU) br. 223/2014.

3.3.   Povrat sredstava

3.3.1.   Opis sustava kojim se osigurava brz povrat javne pomoći, uključujući pomoć Unije.

3.3.2.   Postupci kojima se osigurava odgovarajući revizorski trag vođenjem računovodstvene evidencije u elektroničkom obliku za svaku operaciju, uključujući vraćene iznose, iznose za povrat, iznose povučene iz zahtjeva za plaćanje, nepovrative iznose i iznose koji se odnose na operacije obustavljene sudskim postupkom ili upravnom žalbom sa suspenzivnim učinkom.

3.3.3.   Mehanizmi za oduzimanje vraćenih iznosa ili iznosa koji će biti povučeni iz rashoda koji će se prijaviti.

4.   INFORMACIJSKI SUSTAV

4.1.   Opis informacijskih sustava, uključujući dijagram toka (središnji ili zajednički mrežni sustav ili decentralizirani sustav s poveznicama među sustavima) za postupke navedene u nastavku:

4.1.1.

Prikupljanje, bilježenje i pohrana podataka u elektroničkom obliku o svakoj operaciji, uključujući, prema potrebi, podatke o pojedinačnim sudionicima te raščlambu podataka o pokazateljima po spolu, kada je to zatraženo, za potrebe praćenja, evaluacije, financijskog upravljanja, provjere i revizije u skladu sa zahtjevima iz članka 32. stavka 2. točke (d) Uredbe (EU) br. 223/2014 i članka 2. Delegirane uredbe (EU) br. 532/2014.

4.1.2.

Osiguravanje da se podaci iz prethodne točke prikupljaju, unose i pohranjuju u sustav te, u slučaju operacija koje se podupiru u okviru OP II, da se podaci o pokazateljima raščlanjuju po spolu, ako je to moguće, u skladu s člankom 32. stavkom 2. točkom (e) Uredbe (EU) br. 223/2014.

4.1.3.

Osiguravanje sustava kojim se u elektroničkom obliku bilježi i pohranjuje financijska evidencija za svaku operaciju te kojim se podržavaju svi podaci potrebni za sastavljanje zahtjeva za plaćanje i financijskih izvještaja, uključujući evidenciju iznosa za povrat, vraćenih iznosa, nepovrativih iznosa i iznosa povučenih nakon ukidanja cijeloga ili dijela doprinosa za operaciju ili operativni program, kako je određeno u članku 33. točki (d) i članku 49. stavku 1. točki (b) Uredbe (EU) br. 223/2014.

4.1.4.

Vođenje elektroničke računovodstvene evidencije rashoda prijavljenih Komisiji i odgovarajućega javnog doprinosa isplaćenog korisnicima, kako je određeno u članku 33. točki (g) Uredbe (EU) br. 223/2014.

4.1.5.

Vođenje evidencije o povrativim iznosima i iznosima koji su povučeni nakon ukidanja cijeloga ili dijela doprinosa za operaciju, kako je određeno u članku 33. točki (h) Uredbe (EU) br. 223/2014.

4.1.6.

Vođenje evidencije o iznosima koji se odnose na operacije obustavljene sudskim postupkom ili upravnom žalbom sa suspenzivnim učinkom.

4.1.7.

Naznaka jesu li sustavi u funkciji i mogu li se u njima pouzdano bilježiti prethodno navedeni podaci.

4.2.   Opis postupaka kojima se provjerava je li zajamčena sigurnost informacijskih sustava


(1)  Upućivanje na dokument ili nacionalno zakonodavstvo u kojem je država članica uspostavila učinkovite mehanizme.

(2)  Delegirana uredba Komisije (EU) br. 532/2014 оd 13. ožujka 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 223/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o Fondu za europsku pomoć za najugroženije (SL L 148, 20.5.2014., str. 54.).

(3)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

(4)  Upućivanje na dokument ili nacionalno zakonodavstvo u kojem je država članica uspostavila učinkovite mehanizme.


PRILOG II.

Model za izvješće neovisnog revizijskog tijela u skladu s člankom 35. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 223/2014

1.   Uvod

1.1.   Utvrditi cilj izvješća, tj. odrediti rezultate procjene usklađenosti upravljačkog tijela i tijela za ovjeravanje s kriterijima za imenovanje koji se odnose na područje unutarnje kontrole, upravljanje rizicima, aktivnosti upravljanja i kontrole te praćenje iz Priloga IV. Uredbi (EU) br. 223/2014, kako bi se izrazilo mišljenje o njihovoj usklađenosti s kriterijima za imenovanje.

1.2.   Utvrditi opseg izvješća, tj. obuhvaćeno tijelo ili obuhvaćena tijela, konkretno upravljačko tijelo i tijelo za ovjeravanje (i, prema potrebi, delegirane funkcije tih tijela) te njihovu usklađenost s kriterijima za imenovanje koji se odnose na područje unutarnje kontrole, upravljanje rizicima, aktivnosti upravljanja i kontrole te praćenje iz Priloga IV. Uredbi (EU) br. 223/2014, uz upućivanje na obuhvaćene operativne programe.

1.3.   Navesti tijelo koje je izradilo izvješće („neovisno revizijsko tijelo”) te navesti je li riječ o revizijskom tijelu za obuhvaćeni operativni program/obuhvaćene operativne programe.

1.4.   Navesti način na koji je osigurano da neovisno revizijsko tijelo djeluje neovisno o upravljačkom tijelu i tijelu za ovjeravanje (vidjeti članak 35. stavak 2. Uredbe (EU) br. 223/2014).

2.   Metodologija i opseg rada

2.1.   Navesti razdoblje i vremenski okvir revizije (datum kad je neovisno revizijsko tijelo primilo konačan opis postojećih funkcija i postupaka upravljačkog tijela i, prema potrebi, tijela za ovjeravanje, datum kad je revizija započela i završila te dodijeljena sredstva).

2.2.   Odrediti (a) opseg korištenja revizijama koje su provela druga tijela i (b) provedenu kontrolu kvalitete tih revizija u pogledu primjerenosti posla.

2.3.   Opisati posao izvršen u svrhu procjene, u skladu s člankom 35. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 223/2014, jesu li upravljačko tijelo i tijelo za ovjeravanje koje je imenovala [država članica] ispunili kriterije koji se odnose na područje unutarnje kontrole, upravljanje rizicima, aktivnosti upravljanja i kontrole te praćenje iz Priloga IV. Uredbi (EU) br. 223/2014, uključujući, među ostalim, elemente navedene u nastavku:

2.3.1.

Ispitivanje opisa postojećih funkcija i postupaka upravljačkog tijela i, prema potrebi, tijela za ovjeravanje, u skladu s modelom definiranim u Prilogu I. ovoj Uredbi.

2.3.2.

Ispitivanje drugih relevantnih dokumenata koji se odnose na sustav; navesti sve revizije zakona, ministarskih akata, okružnica, unutarnjeg postupka/drugih priručnika, smjernica i/ili kontrolnih popisa.

2.3.3.

Razgovori s osobljem u glavnim tijelima (uključujući posrednička tijela, prema potrebi). Uključiti opis metode i kriterija za odabir, predmeta koji su obuhvaćeni, broja održanih razgovora i ispitanika.

2.3.4.

Pregled opisa i postupaka koji se odnose na informacijske sustave, obuhvaćajući posebno zahtjeve iz Priloga IV. Uredbi (EU) br. 223/2014, i provjera jesu li ti sustavi u funkciji i uspostavljeni kako bi se osiguralo sljedeće: i. odgovarajući revizorski trag; ii. zaštitu osobnih podataka; iii. cjelovitost, dostupnost i autentičnost podataka; iv. pouzdane, točne i potpune informacije o provedbi operativnog programa (u skladu s člankom 32. stavkom 2. točkom (a) Uredbe (EU) br. 223/2014), podatke o svakoj operaciji za potrebe praćenja, evaluacije, financijskog upravljanja, provjere i revizije (u skladu s člankom 32. stavkom 2. točkama (d) i (e) Uredbe (EU) br. 223/2014) i podatke potrebne za sastavljanje zahtjeva za plaćanje i financijskih izvještaja (u skladu sa zahtjevima iz članka 33. točaka (d), (g) i (h) Uredbe (EU) br. 223/2014.).

2.3.5.

Ako su upravljačko tijelo ili tijelo za ovjeravanje delegirali funkcije drugim tijelima, opisati provedenu reviziju kako bi se provjerilo jesu li upravljačko tijelo i/ili tijelo za ovjeravanje procijenili sposobnosti tih tijela za izvršavanje delegiranih zadaća i jesu li uspostavljeni dostatni nadzorni postupci nad tim posredničkim tijelima te kako bi se provele sve druge relevantne revizije.

2.4.   Navesti je li bilo proturječnih postupaka prije izdavanja tog izvješća te navesti relevantna nadležna tijela/tijela.

2.5.   Potvrditi da je posao obavljen uzimajući u obzir međunarodno prihvaćene revizijske standarde.

2.6.   Utvrditi postoje li ograničenja opsega (1), posebno ona koja utječu na mišljenje neovisnoga revizijskog tijela.

3.   Rezultati procjene za svako nadležno tijelo/svaki sustav

3.1.   Popuniti tablicu za svako nadležno tijelo/svaki sustav:

CCI ili sustav (skupina CCI-ova)

Predmetno nadležno tijelo (upravljačko tijelo ili tijelo za ovjeravanje)

Potpunost i točnost opisa (DA/NE)

Zaključak (pozitivan, s rezervom, negativan)

Kriteriji za imenovanje na koje se to odnosi

Dio opisa funkcija i postupaka na koje se to odnosi

Nedostaci

Preporuke/korektivne mjere

Vremenski okvir dogovoren s predmetnim nadležnim tijelom za provedbu korektivnih mjera

CCI x

Upravljačko tijelo

 

 

 

 

 

 

 

 

Tijelo za ovjeravanje

 

 

 

 

 

 

 

Sustav y

Upravljačko tijelo

 

 

 

 

 

 

 

 

Tijelo za ovjeravanje

 

 

 

 

 

 

 

3.2.   Dostaviti rezultate procjene područja koja nisu u potpunosti obuhvaćena prethodno prikazanom tablicom, što uključuje, ali nije ograničeno na postupke navedene u nastavku:

3.2.1.

Postupci uspostavljeni za sastavljanje financijskih izvještaja iz članka 59. stavka 5. točke (a) Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 (članak 33. točka (b) Uredbe (EU) br. 223/2014).

3.2.2.

Mehanizmi za potvrđivanje potpunosti, točnosti i istinitosti financijskih izvještaja te potvrđivanje da su rashodi navedeni u financijskim izvještajima sukladni s mjerodavnim pravom i da su nastali u okviru operacija odabranih za financiranje u skladu s kriterijima primjenjivima na operativni program i u skladu s mjerodavnim pravom (članak 33. točka (c) Uredbe (EU) br. 223/2014).

3.2.3.

Postojeći postupci za osiguranje učinkovitih i razmjernih mjera za suzbijanje prijevara, uzimajući u obzir utvrđene rizike (članak 32. stavak 4. točka (c) Uredbe (EU) br. 223/2014).

3.2.4.

Okvir kojim se osigurava da će se, prema potrebi, provesti prikladan postupak upravljanja rizicima, posebno u slučaju velikih izmjena sustava upravljanja i kontrole (točka 2. Priloga IV. Uredbi (EU) br. 223/2014).

3.2.5.

Mehanizmi za sastavljanje izjave rukovodstva i godišnjeg sažetka završnih revizija i kontrola te utvrđenih nedostataka (članak 32. stavak 4. točka (e) Uredbe (EU) br. 223/2014).

3.2.6.

Mehanizmi za prikupljanje, bilježenje i pohranu podataka u elektroničkom obliku o svakoj operaciji za potrebe praćenja, evaluacije, financijskog upravljanja, provjere i revizije, uključujući podatke o pokazateljima i rezultatima (članak 32. stavak 2. točke (d) i (e) Uredbe (EU) br. 223/2014).

3.2.7.

Okvir kojim se, u slučaju delegiranja zadaća posredničkim tijelima, osigurava određivanje odgovornosti i obaveza svakog pojedinog tijela, provjera njihovih sposobnosti za izvršavanje delegiranih im zadaća te postojanje postupaka izvješćivanja (točka 1. podtočka ii. Priloga IV. Uredbi (EU) br. 223/2014).


(1)  Ograničenje opsega: Ograničenje opsega rada revizora ponekad može uvesti subjekt (na primjer, ako je u uvjetima angažmana određeno da revizor neće provesti postupak revizije za koji revizor smatra da je potreban). Ograničenje opsega mogu nalagati okolnosti. Može nastati i ako je, prema mišljenju revizora, računovodstvena evidencija subjekta neprimjerena ili ako revizor ne može provesti postupak revizije za koji smatra da je poželjan.]


PRILOG III.

Model za mišljenje neovisnog revizijskog tijela o usklađenosti upravljačkog tijela i tijela za ovjeravanje s kriterijima za imenovanje iz Priloga IV. Uredbi (EU) br. 223/2014

Primatelj: (nadležno tijelo/tijelo države članice)

UVOD

Ja, niže potpisani, predstavnik [naziv neovisnog revizijskog tijela u skladu s člankom 31. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 223/2014] kao tijela čije je djelovanje neovisno o upravljačkom tijelu i tijelu za ovjeravanje, nadležnog za sastavljanje izvješća i mišljenja s rezultatima procjene usklađenosti upravljačkog tijela i tijela za ovjeravanje s kriterijima za imenovanje iz Priloga IV. Uredbi (EU) br. 223/2014 za [naziv operativnog programa/operativnih programa, kod/kodovi CCI] (dalje u tekstu: „program/programi”), proveo sam ispitivanje u skladu s člankom 31. stavkom 2. navedene Uredbe.

PODRUČJE PRIMJENE ISPITIVANJA

Ispitivanjem su obuhvaćeni upravljačko tijelo, tijelo za ovjeravanje i (prema potrebi) delegirane funkcije tih tijela, kako je opisano u odjeljku 1. priloženog izvješća [Prilog II. ovoj Uredbi].

Opseg i područje primjene ispitivanja detaljno su opisani u odjeljku 2. priloženog izvješća. Među drugim aspektima opisanima u ovom izvješću, ispitivanje se temeljilo na opisu postojećih funkcija i postupaka upravljačkog tijela i, prema potrebi, tijela za ovjeravanje, koji je sastavilo i za koji je nadležno [naziv tijela nadležnog za opis] te koji je primljen [dd.mm.gggg.] od [naziv tijela koje je dostavilo opis].

MIŠLJENJE

 

(Pozitivno mišljenje)

Na temelju navedenog ispitivanja smatram da upravljačko tijelo i/ili tijelo za ovjeravanje koja su imenovana za program/programe ispunjavaju kriterije za imenovanje koji se odnose na područje unutarnje kontrole, upravljanje rizicima, aktivnosti upravljanja i kontrole te praćenje iz Priloga IV. Uredbi (EU) br. 223/2014.

ili

 

(Mišljenje s rezervom)

Na temelju navedenog ispitivanja smatram da upravljačko tijelo i/ili tijelo za ovjeravanje koja su imenovana za program/programe ispunjavaju kriterije za imenovanje koji se odnose na područje unutarnje kontrole, upravljanje rizicima, aktivnosti upravljanja i kontrole te praćenje iz Priloga IV. Uredbi (EU) br. 223/2014, osim u sljedećim aspektima (1)

Razlozi zbog kojih smatram da navedeno tijelo/navedena tijela ne ispunjava/ispunjavaju kriterij/kriterije za imenovanje te moja procjena težine nesukladnosti navedeni su u nastavku (2):

ili

 

(Negativno mišljenje)

Na temelju navedenog ispitivanja smatram da upravljačko tijelo i/ili tijelo za ovjeravanje koja su imenovana za program/programe ne ispunjavaju kriterije za imenovanje koji se odnose na područje unutarnje kontrole, upravljanje rizicima, aktivnosti upravljanja i kontrole te praćenje iz Priloga IV. Uredbi (EU) br. 223/2014.

Ovo se negativno mišljenje temelji na (3).

Posebna napomena (upotrijebiti prema potrebi)

[Neovisno revizijsko tijelo može uključiti i posebnu napomenu koja ne utječe na njegovo mišljenje, kako je utvrđeno u međunarodno priznatim revizijskim standardima.]

Datum:

Potpis:


(1)  Navesti tijelo ili tijela i kriterije za imenovanje koje ne ispunjavaju.

(2)  Navesti razlog/razloge za rezervu/rezerve za svako tijelo i svaki kriterij za imenovanje.

(3)  Navesti razlog/razloge negativnog mišljenja za svako tijelo i svaki aspekt.


PRILOG IV.

Model za zahtjev za plaćanje

ZAHTJEV ZA PLAĆANJE

EUROPSKA KOMISIJA

Komisijina referentna oznaka (CCI):

<type=„S” input=„S”>  (1)

Naziv operativnog programa:

<type=„S” input=„G”>

Odluka Komisije:

<type=„S” input=„G”>

Datum Odluke Komisije:

<type=„D” input=„G”>

Broj zahtjeva za plaćanje:

<type=„N” input=„G”>

Datum podnošenja zahtjeva za plaćanje:

<type=„D” input=„G”>

Nacionalna referentna oznaka (nije obvezno):

<type=„S” maxlength=„250” input=„M”>

Molimo navesti vrstu zahtjeva za plaćanje:

Zahtjev za međuplaćanje u skladu s člankom 41. Uredbe (EU) br. 223/2014

<radio button>

Konačni zahtjev za međuplaćanje u skladu s člankom 45. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 223/2014

<radio button>

U skladu s člankom 45. Uredbe (EU) br. 223/2014, ovaj se zahtjev za plaćanje odnosi na obračunsko razdoblje:

Od (2)

<type=„D” input=„G”>

do:

<type=„D” input=„G”>

Rashodi raščlanjeni po vrsti rashoda kako su uneseni u financijske izvještaje tijela za ovjeravanje (za OP I)

Vrsta rashoda (3)

Ukupni iznos prihvatljivih rashoda nastalih korisnicima i plaćenih u provedbenim operacijama

Ukupni iznos javnih rashoda nastalih u provedbenim operacijama

(A)

(B)

Tehnička pomoć

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Vrsta materijalne pomoći 1

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (a)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (b)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (c)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (d)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (e)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Vrsta materijalne pomoći 2

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (a)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (b)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (c)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (d)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (e)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

 

 

Vrsta materijalne pomoći n

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (a)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (b)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (c)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (d)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (e)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

 

 

 

Ukupno

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

Rashodi raščlanjeni po vrsti rashoda kako su uneseni u financijske izvještaje tijela za ovjeravanje (za OP II)

Vrsta rashoda

Ukupni iznos prihvatljivih rashoda nastalih korisnicima i plaćenih u provedbenim operacijama

Ukupni iznos povezanih javnih rashoda nastalih u provedbenim operacijama

(A)

(B)

Tehnička pomoć

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Vrsta djelovanja 1

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Vrsta djelovanja 2

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

 

 

Vrsta djelovanja n

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Ukupno

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

POTVRDA

Ovjeravanjem ovog zahtjeva za plaćanje tijelo za ovjeravanje potvrđuje da su odgovornosti predviđene u članku 33. točkama (a), (d), (e), (f), (g) i (h) Uredbe (EU) br. 223/2014 ispunjene i traži plaćanje iznosa kako su navedeni u nastavku.

Predstavnik tijela za ovjeravanje:

<type=„S” input=„G”>

ZAHTJEV ZA PLAĆANJE

IZNOS IZ FEAD-a

<type=„Cu” input=„G”>

Plaćanje se izvršava na sljedeći bankovni račun:

Imenovano tijelo

<type=„S” maxlength=„150” input=„G”>

Banka

<type=„S” maxlength=„150” input=„G”>

BIC

<type=„S” maxlength=„11” input=„G”>

IBAN bankovnog računa

<type=„S” maxlength=„34” input=„G”>

Vlasnik računa (ako nije isti kao imenovano tijelo)

<type=„S” maxlength=„150” input=„G”>


(1)  Kazalo:

 

type (vrsta): N = Number (broj), D = Date (datum), S = String (niz znakova), C = Checkbox (potvrdni okvir), Cu = Currency (valuta)

 

input (unos): M = Manual (ručno), S = Selection (odabir), G = Generated by system (generira sustav)

(2)  Prvi dan obračunske godine, automatski kodiran u informacijskom sustavu.

(3)  U skladu s Uredbom (EU) br. 223/2014


PRILOG V.

Model za financijske izvještaje

FINANCIJSKI IZVJEŠTAJI ZA OBRAČUNSKO RAZDOBLJE

<type=&#x201E;D&#x201D; input=&#x201E;S&#x201D;>

EUROPSKA KOMISIJA

Komisijina referentna oznaka (CCI):

<type=„S” input=„S”>  (1)

Naziv operativnog programa:

<type=„S” input=„G”>

Odluka Komisije:

<type=„S” input=„G”>

Datum Odluke Komisije:

<type=„D” input=„G”>

Verzija financijskih izvještaja:

<type=„S” input=„G”>

Datum predaje financijskih izvještaja:

<type=„D” input=„G”>

Nacionalna referentna oznaka (nije obvezno):

<type=„S” maxlength=„250” input=„M”>

POTVRDA

Tijelo za ovjeravanje ovime potvrđuje sljedeće:

1.

financijski su izvještaji potpuni, točni i istiniti, a rashodi navedeni u njima u skladu su s mjerodavnim pravom i nastali su u sklopu operacija odabranih za financiranje u skladu s kriterijima primjenjivima na operativni program i u skladu s mjerodavnim pravom;

2.

poštuju se odredbe iz članka 59. stavka 5. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 i članka 33. Uredbe (EU) br. 223/2014;

3.

poštuju se odredbe iz članka 51. Uredbe (EU) br. 223/2014 u pogledu dostupnosti dokumenata.

Predstavnik tijela za ovjeravanje:

<type=„S” input=„G”>


(1)  Kazalo:

 

type (vrsta): N = Number (broj), D = Date (datum), S = String (niz znakova), C = Checkbox (potvrdni okvir), P = Percentage (postotak), Cu = Currency (valuta)

 

input (unos): M = Manual (ručno), S = Selection (odabir), G = Generated by system (generira sustav)

 

NA: Nije primjenjivo

Dodatak 1.

Iznosi evidentirani u računovodstvenim sustavima tijela za ovjeravanje

(članak 49. stavak 1. točke (a) Uredbe (EU) br. 223/2014)

Iznosi raščlanjeni po vrsti rashoda kako su uneseni u financijske izvještaje tijela za ovjeravanje (za OP I)

Vrsta rashoda (1)

Ukupni iznos prihvatljivih rashoda nastalih korisnicima i plaćenih u provedbenim operacijama

Ukupni iznos javnih rashoda nastalih u provedbenim operacijama

Ukupni iznos odgovarajućih isplata korisnicima u skladu s člankom 42. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 223/2014

(A)

(B)

(C)

Tehnička pomoć

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Vrsta materijalne pomoći 1

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (a)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<NA>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (b)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<NA>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (c)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<NA>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (d)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<NA>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (e)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<NA>

Vrsta materijalne pomoći 2

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (a)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<NA>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (b)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<NA>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (c)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<NA>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (d)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<NA>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (e)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<NA>

 

 

 

Vrsta materijalne pomoći n

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (a)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<NA>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (b)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<NA>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (c)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<NA>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (d)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<NA>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (e)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<NA>

 

 

 

 

Ukupno

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

Rashodi raščlanjeni po vrsti rashoda kako su uneseni u financijske izvještaje tijela za ovjeravanje (za OP II)

Vrsta rashoda

Ukupni iznos prihvatljivih rashoda evidentiran u računovodstvenim sustavima tijela za ovjeravanje koji je uključen u zahtjeve za plaćanje podnesene Komisiji

Ukupni iznos povezanih javnih rashoda nastalih u provedbenim operacijama

Ukupni iznos odgovarajućih isplata korisnicima u skladu s člankom 42. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 223/2014

(A)

(B)

(C)

Tehnička pomoć

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Vrsta djelovanja 1

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Vrsta djelovanja 2

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

 

 

 

Vrsta djelovanja n

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Ukupno

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>


(1)  U skladu s Uredbom (EU) br. 223/2014.

Dodatak 2.

Povučeni i vraćeni iznosi tijekom obračunske godine

(članak 49. stavak 1. točka (b) Uredbe (EU) br. 223/2014)

Iznosi raščlanjeni po vrsti rashoda kako su uneseni u financijske izvještaje tijela za ovjeravanje (za OP I)

Vrsta rashoda

POVUČENA SREDSTVA

POVRAT SREDSTAVA

Ukupni prihvatljivi iznos rashoda uključen u zahtjeve za plaćanje

Povezani javni rashodi

Ukupni prihvatljivi iznos rashoda uključen u zahtjeve za plaćanje

Povezani javni rashodi

(A)

(B)

(C)

(D)

Tehnička pomoć

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Vrsta materijalne pomoći 1

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Vrsta materijalne pomoći 2

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

...

 

 

 

 

Vrsta materijalne pomoći n

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Ukupno

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

Podjela povučenih i vraćenih iznosa tijekom obračunske godine po obračunskoj godini prijave povezanih rashoda

Za obračunsku godinu koja završava 30. lipnja 2015. (ukupno)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Od čega iznosi koji su ispravljeni kao rezultat revizija operacija u skladu s člankom 34. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 223/2014

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Za obračunsku godinu koja završava 30. lipnja … (ukupno)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Od čega iznosi koji su ispravljeni kao rezultat revizija operacija u skladu s člankom 34. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 223/2014

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Iznosi raščlanjeni po vrsti rashoda kako su uneseni u financijske izvještaje tijela za ovjeravanje (za OP II)

Vrsta rashoda

POVUČENA SREDSTVA

POVRAT SREDSTAVA

Ukupni prihvatljivi iznos rashoda uključen u zahtjeve za plaćanje

Povezani javni rashodi

Ukupni prihvatljivi iznos rashoda uključen u zahtjeve za plaćanje

Povezani javni rashodi

(A)

(B)

(C)

(D)

Tehnička pomoć

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Vrsta djelovanja 1

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Vrsta djelovanja 2

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

 

 

 

 

Vrsta djelovanja n

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Ukupno

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

Podjela povučenih i vraćenih iznosa tijekom obračunske godine po obračunskoj godini prijave povezanih rashoda

Za obračunsku godinu koja završava 30. lipnja 2015. (ukupno)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Od čega iznosi koji su ispravljeni kao rezultat revizija operacija u skladu s člankom 34. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 223/2014

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Za obračunsku godinu koja završava 30. lipnja … (ukupno)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Od čega iznosi koji su ispravljeni kao rezultat revizija operacija u skladu s člankom 34. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 223/2014

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Dodatak 3.

Iznosi za povrat na kraju obračunske godine

(članak 49. stavak 1. točka (b) Uredbe (EU) br. 223/2014)

Iznosi raščlanjeni po vrsti rashoda kako su uneseni u financijske izvještaje tijela za ovjeravanje (za OP I)

Vrsta rashoda

Ukupni prihvatljivi iznos rashoda

Povezani javni rashodi

(A)

(B)

Tehnička pomoć

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Vrsta materijalne pomoći 1

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Vrsta materijalne pomoći 2

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

 

 

Vrsta materijalne pomoći n

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Ukupno

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

Podjela iznosa za povrat na kraju obračunske godine po obračunskoj godini prijave povezanih rashoda

Za obračunsku godinu koja završava 30. lipnja 2015. (ukupno)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Od čega iznosi koji su ispravljeni kao rezultat revizija operacija u skladu s člankom 34. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 223/2014

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Za obračunsku godinu koja završava 30. lipnja … (ukupno)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Od čega iznosi koji su ispravljeni kao rezultat revizija operacija u skladu s člankom 34. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 223/2014

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Iznosi raščlanjeni po vrsti rashoda kako su uneseni u financijske izvještaje tijela za ovjeravanje (za OP II)

Vrsta rashoda

Ukupni prihvatljivi iznos rashoda

Povezani javni rashodi

(A)

(B)

Tehnička pomoć

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Vrsta djelovanja 1

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Vrsta djelovanja 2

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

 

 

Vrsta djelovanja n

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Ukupno

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

Podjela iznosa za povrat na kraju obračunske godine po obračunskoj godini prijave povezanih rashoda

Za obračunsku godinu koja završava 30. lipnja 2015. (ukupno)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Od čega iznosi koji su ispravljeni kao rezultat revizija operacija u skladu s člankom 34. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 223/2014

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Za obračunsku godinu koja završava 30. lipnja … (ukupno)

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Od čega iznosi koji su ispravljeni kao rezultat revizija operacija u skladu s člankom 34. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 223/2014

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Dodatak 4.

Nepovrativi iznosi na kraju obračunske godine

(članak 49. stavak 1. točka (b) Uredbe (EU) br. 223/2014)

Iznosi raščlanjeni po vrsti rashoda kako su uneseni u financijske izvještaje tijela za ovjeravanje (za OP I)

Vrsta rashoda

Naziv operacije

NEPOVRATIVI IZNOSI

Ukupni prihvatljivi iznos rashoda

Povezani javni rashodi

Komentari (obvezno)

(A)

(B)

(C)

Tehnička pomoć

Operacija 1

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„S” input=„M”>

Operacija 2

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„S” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„S” input=„M”>

Operacija n

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„S” input=„M”>

Vrsta materijalne pomoći 1

Operacija 1

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„S” input=„M”>

Operacija 2

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„S” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„S” input=„M”>

Operacija n

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„S” input=„M”>

Vrsta materijalne pomoći 2

Operacija 1

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„S” input=„M”>

Operacija 2

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„S” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„S” input=„M”>

Operacija n

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„S” input=„M”>

 

 

 

Vrsta materijalne pomoći n

Operacija 1

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„S” input=„M”>

Operacija 2

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„S” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„S” input=„M”>

Operacija n

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„S” input=„M”>

 

Ukupno

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

 

Iznosi raščlanjeni po vrsti rashoda kako su uneseni u financijske izvještaje tijela za ovjeravanje (za OP II)

Vrsta rashoda

Naziv operacije

NEPOVRATIVI IZNOSI

Ukupni prihvatljivi iznos rashoda

Povezani javni rashodi

Komentari (obvezno) (1)

(A)

(B)

(C)

Tehnička pomoć

Operacija 1

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„S” input=„M”>

Operacija 2

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„S” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„S” input=„M”>

Operacija n

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„S” input=„M”>

Vrsta djelovanja 1

Operacija 1

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„S” input=„M”>

Operacija 2

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„S” input=„M”>

 

 

 

Operacija n

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„S” input=„M”>

Vrsta djelovanja 2

Operacija 1

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Operacija 2

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

 

 

 

Operacija n

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

 

 

 

 

Vrsta djelovanja n

Operacija 1

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

Operacija 2

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

 

 

 

Operacija n

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

<type=„Cu” input=„M”>

 

Ukupno

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

 


(1)  Posebno datum na koji je ustanovljena nepovrativost iznosa, razlog nepovrativosti i poduzete mjere za povrat uključujući datum naloga za povrat.

Dodatak 5.

Usklađivanje rashoda

(članak 49. stavak 1. točka (c) Uredbe (EU) br. 223/2014)

Iznosi raščlanjeni po vrsti rashoda kako su uneseni u financijske izvještaje tijela za ovjeravanje (za OP I)

Vrsta rashoda (1)

Ukupni prihvatljivi rashodi uključeni u konačni zahtjev za plaćanje podnesen Komisiji (2)

Rashodi prijavljeni u skladu s člankom 49. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EU) br. 223/2014 (3)

Razlika (4)

Komentari (obvezni u slučaju razlike)

Ukupni iznos prihvatljivih rashoda nastalih korisnicima i plaćenih u provedbenim operacijama

Ukupni iznos javnih rashoda nastalih u provedbenim operacijama

Ukupni iznos prihvatljivih rashoda evidentiran u računovodstvenim sustavima tijela za ovjeravanje koji je uključen u zahtjeve za plaćanje podnesene Komisiji

Ukupni iznos povezanih javnih rashoda nastalih u provedbenim operacijama

(E = A – C)

(F = B – D)

 

(A)

(B)

(C)

(D)

(E)

(F)

(G)

Tehnička pomoć

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„S” input=„M”>

Vrsta materijalne pomoći 1

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„S” input=„M”>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (a)

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„S” input=„M”>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (b)

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„S” input=„M”>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (c)

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„S” input=„M”>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (d)

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„S” input=„M”>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (e)

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„S” input=„M”>

Vrsta materijalne pomoći 2

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„S” input=„M”>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (a)

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„S” input=„M”>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (b)

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„S” input=„M”>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (c)

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„S” input=„M”>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (d)

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„S” input=„M”>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (e)

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„S” input=„M”>

 

 

 

 

 

 

 

Vrsta materijalne pomoći n

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„S” input=„M”>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (a)

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„S” input=„M”>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (b)

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„S” input=„M”>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (c)

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„S” input=„M”>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (d)

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„S” input=„M”>

od čega rashodi na temelju članka 26. stavka 2. točke (e)

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„S” input=„M”>

Ukupno

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„S” input=„M”>

Od čega iznosi koji su ispravljeni u postojećim financijskim izvještajima kao rezultat revizija operacija u skladu s člankom 34. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 223/2014

 

 

 

Iznosi raščlanjeni po vrsti rashoda kako su uneseni u financijske izvještaje tijela za ovjeravanje (za OP II)

Vrsta rashoda

Ukupni prihvatljivi rashodi uključeni u konačni zahtjev za plaćanje podnesen Komisiji (5)

Rashodi prijavljeni u skladu s člankom 49. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EU) br. 223/2014 (6)

Razlika (7)

Komentari (obvezni u slučaju razlike)

Ukupni iznos prihvatljivih rashoda nastalih korisnicima i plaćenih u provedbenim operacijama

Ukupni iznos javnih rashoda nastalih u provedbenim operacijama

Ukupni iznos prihvatljivih rashoda evidentiran u računovodstvenim sustavima tijela za ovjeravanje koji je uključen u zahtjeve za plaćanje podnesene Komisiji

Ukupni iznos povezanih javnih rashoda nastalih u provedbenim operacijama

(E = A – C)

(F = B – D)

 

(A)

(B)

(C)

(D)

(E)

(F)

(G)

Tehnička pomoć

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„S” input=„M”>

Vrsta djelovanja 1

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„S” input=„M”>

Vrsta djelovanja 2

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„S” input=„M”>

 

 

 

 

 

 

 

Vrsta djelovanja n

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„S” input=„M”>

Ukupno

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„Cu” input=„G”>

<type=„S” input=„M”>

Od čega iznosi koji su ispravljeni u postojećim financijskim izvještajima kao rezultat revizija operacija u skladu s člankom 34. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 223/2014

 

 

 


(1)  U skladu s Uredbom (EU) br. 223/2014.

(2)  Automatski se popunjava na temelju konačnog zahtjeva za međuplaćanje podnesenog u skladu s člankom 45. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 223/2014.

(3)  Automatski se popunjava na temelju Dodatka I.

(4)  Automatski se izračunava.

(5)  Automatski se popunjava na temelju konačnog zahtjeva za međuplaćanje podnesenog u skladu s člankom 45. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 223/2014.

(6)  Automatski se popunjava na temelju Dodatka I.

(7)  Automatski se izračunava.