18.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

L 332/136


ODLUKA VIJEĆA (EU) 2015/2394

od 8. prosinca 2015.

o stajalištu koje države članice trebaju zauzeti u ime Europske unije u vezi s odlukama koje treba donijeti Stalna komisija Eurocontrola u odnosu na uloge i zadaće Eurocontrola i centralizirane usluge

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 100. stavak 2. i članak 218. stavak 9.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

budući da:

(1)

Stalna komisija Eurocontrola („Stalna komisija”) uspostavila je Odlukom br. 123 od 4. prosinca 2013. istraživačku skupinu radi ispitivanja na koji način može biti potrebno izmijeniti Međunarodnu konvenciju o suradnji na sigurnosti zračne plovidbe Eurocontrol od 13. prosinca 1960. („Konvencija Eurocontrol”) kako bi se odrazile promjene u sektoru upravljanja zračnim prometom u Europi.

(2)

Istraživačka je skupina 19. listopada 2015. agenciji Eurocontrol dala zadaću pripreme nacrta akta Stalne komisije kojim se definiraju buduće uloge i zadaće Eurocontrola.

(3)

Nacrt odluke Stalne komisije u vezi s ulogama i zadaćama Eurocontrola bit će na dnevnom redu Stalne komisije, među dokumentima za odobrenje, na sastanku 8. i 9. prosinca 2015.

(4)

Ta odluka će nakon donošenja imati pravne učinke. U skladu s primjenjivim institucijskim okvirom utvrđenim u Konvenciji Eurocontrola kako je izmijenjena Protokolom potpisanim u Bruxellesu 12. veljače 1981. („izmijenjena Konvencija”), Stalna komisija zadužena je za formuliranje opće politike Eurocontrola. Utvrđivanjem uloga i zadaća odredit će se buduće djelovanje Eurocontrola te će se njime nužno odraziti ono što se u Eurocontrolu smatra legitimnom aktivnošću. Ono će biti obvezujuće za sve članice Eurocontrola, uključujući države članice Unije.

(5)

Utvrđivanje uloga i zadaća Eurocontrola moglo bi imati posljedice u odnosu na primjenu prava Unije, a posebice cjelovitosti nadležnosti Unije, s obzirom na to da su zakonodavstvom Unije obuhvaćena važna područja u kojima Eurocontrol djeluje. U pojedinim slučajevima uloga i aktivnost Eurocontrola ovise o odlukama koje se donose na razini Unije.

(6)

Stoga je važno osigurati da utvrđivanje uloga i zadaće nije protivno pravu Unije, a osobito nadležnostima Unije, i da se njime ne prejudicira buduće djelovanje Unije.

(7)

Stalna bi komisija na sastanku 8. i 9. prosinca 2015. također mogla donijeti odluku o centraliziranim uslugama. Unija trenutačno nema dovoljno informacija za evaluaciju sadržaja takve odluke kojom bi se moglo prejudicirati buduće djelovanje Eurocontrola i nanijeti šteta djelovanju Unije u ovom području, a posebno u pogledu istraživanja o upravljanju zračnim prometom jedinstvenog europskog neba (SESAR). Odluku o tom pitanju trebalo bi stoga odgoditi.

(8)

Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Stalne komisije trealo bi stoga utvrditi,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Stajalište koje države članice trebaju zauzeti u ime Europske unije u okviru Stalne komisije Eurocontrola u vezi s ulogama i zadaćama Eurocontrola i centraliziranim uslugama u skladu je s Prilogom.

Države članice djeluju zajednički u interesu Unije.

Članak 2.

Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

Sastavljeno u Bruxellesu 8. prosinca 2015.

Za Vijeće

Predsjednik

P. GRAMEGNA


PRILOG

I.   Uloge i zadaće Eurocontrola

Unija zahtijeva da se predloženim tekstom koji se odnosi na usluge, uloge i zadaće Eurocontrola ni na koji način ne utječe na nadležnosti Unije i da se njime ne prejudicira buduće djelovanje Unije. Ako Eurocontrol trenutačno obavlja specifične zadaće na temelju pravnog okvira Unije na privremenoj osnovi, te se zadaće ne smiju predstavljati kao zadaće neovisne o odlukama Unije.

Unija zahtijeva sljedeće izmjene popisa uloga i zadaća Eurocontrola navedenih u prilogu dokumentu o djelovanju Eurocontrola CN-SG-6-2015 o ulogama i zadaćama te organizacije od 16. studenoga 2015.:

1.

U pogledu članka 2. stavka 1. o „funkcijama i uslugama”:

(a)

središnje upravljanje protokom zračnog prometa zračnim prometom;

(b)

mrežne funkcije za ATM u ime Europske unije ako ih je povjerila Europska unija;

(c)

funkcije zadaće za ATM u ime ICAO-a za regiju EUR/NAT;

(d)

utvrđivanje, obračunavanje i naplata naknada za zračnu plovidbu;

(e)

pružanje usluga zračnog prometa u MUAC-u, podložno rezultatima rasprava između država članica i Eurocontrola agencije;

(f)

središnje funkcije i usluge, kao što su EAD, ARTAS/CAMOS, i ostale središnje usluge koje bi mu Stalna komisija mogla povjeriti u dogovoru bliskoj suradnji s Unijom.

2.

U pogledu članka 2. stavka 2. o „ulogama”:

(a)

U odnosu na „potporu” provode se sljedeće izmjene:

i.

potpora svojim državama članicama, nacionalnim sigurnosnim tijelima, pružateljima usluga u zračnoj plovidbi i ostalim relevantnim dionicima;

ii.

potpora EU-u tijelima EU-a među ostalim i stručnim znanjem za potporu regulatornim aktivnostima radi pridržavanja sporazuma u skladu sa sporazumom na visokoj razini između EU-a i Eurocontrola od 29. listopada 2012. na zahtjev tih tijela;

iii.

olakšavanje i promicanje europskih interesa u državama koje nisu članice ECAC-a u pitanjima ATM-a u bliskoj suradnji sa svojim državama članicama, njihovim pružateljima usluga u zračnoj plovidbi i industrijom i EU-om, osim u područjima obuhvaćenima pravilima EU-a i podložno poštovanju nadležnosti EU-a;

iv.

doprinos SESAR-u (istraživanje i razvoj, održavanje i provedba glavnog plana ATM-a) – oslanjajući se na svoje stručno znanje o ATM-u, pokrivenost cijele Europe, civilno-vojni aspekt i upravljanje središnjim mrežnim protokom zračnog prometa mrežom u skladu s mjerodavnim zakonodavstvom EU-a;

v.

osiguravanje infrastrukture za istraživanja i povezane infrastrukture za simulacije, primjerice za SESAR, dodatne istraživačke aktivnosti uz SESAR i promjene u zračnom prostoru u skladu s mjerodavnim zakonodavstvom EU-a, ako je primjenjivo;

vi.

ponuda osposobljavanja/obrazovanja organizacijama država članica.

(b)

U odnosu na „mehanizme suradnje” provode se sljedeće izmjene:

i.

olakšavanje i promicanje civilno-vojne koordinacije u vezi s promjenama u pogledu upravljanja zračnim prometom i uslugama u zračnoj plovidbi;

ii.

potpora državama članicama u radu ICAO-a, podložno poštovanju nadležnosti EU-a;

iii.

suradnja s drugim regijama svijeta podložno dogovoru s državama članicama čime se osigurava koordinacija s EU-om;

iv.

međunarodna suradnja/koordinacija (ICAO, FAA, NATO itd.) u ime svojih država članica koje nisu države članice EU-a podložno poštovanju nadležnosti EU-a;

v.

savjetovanje, država koje nisu države članice EU-a na zahtjev onih država članica koje nisu države članice EU-a i koje nisu sklopile sporazume s Unijom, o pitanjima sigurnosti i uspješnosti ATM-a, primjenjujući u skladu s pravilima ICAO-a te u koordinaciji s EU-om i podložno poštovanju njegovih nadležnosti pravila EU-a i EASA-e u tom području u cilju podupiranja usklađivanja, sigurnosti, operativne učinkovitosti i ekonomije razmjera.

(c)

U odnosu na „podatke i informacije o ATM-u za cijelu Europu” provode se sljedeće izmjene:

i.

prikupljanje i analiza podataka kojima mogu biti obuhvaćeni podaci o uspješnosti, podaci o sigurnosti itd. (s ciljem „održavanja” sustava i podataka kojima se podupire regulatorna aktivnost) za države koje nisu države članice EU-a i, ako mu tu zadaću povjeri EU, za države članice EU-a;

ii.

analiza prikupljenih podataka i izrada izvješća (informacija) o njima (primjerice ACE, PRR) za države koje nisu države članice EU-a i, ako mu tu zadaću povjeri EU, za države članice EU-a;

iii.

upravljanje postupkom ESSIP/LSSIP ako mu tu zadaću povjeri Europska unija;

iv.

, uključujući izvješćivanje ICAO-a o provedbi Globalnog plana zračne plovidbe (GANP) i nadogradnji blokova zrakoplovnog sustava (ASBUs) i osiguravajući koordinaciju s mehanizmima izvješćivanja EU-a u dogovoru s Europskom unijom;

v.

prikupljanje podataka o prometu i izrada prognoze STATFOR-a.

II.   Centralizirane usluge

Stajalište je Unije da bi odluku o centraliziranim uslugama trebalo odgoditi u ovoj fazi.

Unija trenutačno nema dovoljno informacija za evaluaciju sadržaja odluke o centraliziranim uslugama. Takvom odlukom moglo bi se prejudicirati buduće djelovanje Eurocontrola i nanijeti šteta djelovanju Unije u ovom području, a posebno u pogledu istraživanja o upravljanju zračnim prometom jedinstvenog europskog neba (SESAR).