22.10.2015   

HR

Službeni list Europske unije

L 277/32


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2015/1901

оd 20. listopada 2015.

o utvrđivanju pravila certificiranja i obrasca zdravstvenog certifikata za uvoz pošiljaka živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla iz Novog Zelanda u Uniju i stavljanju izvan snage Odluke 2003/56/EZ

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2015) 7013)

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Odluku Vijeća 97/132/EZ od 17. prosinca 1996. o sklapanju Sporazuma između Europske zajednice i Novog Zelanda o sanitarnim mjerama koje se primjenjuju u trgovini živim životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla (1), a posebno njezin članak 4.,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/99/EZ od 16. prosinca 2002. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za životinje kojima se uređuje proizvodnja, prerada, stavljanje u promet i unošenje proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (2), a posebno njezin članak 8., članak 9. stavak 2. točku (b) i članak 9. stavak 4.,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2004/68/EZ od 26. travnja 2004. o utvrđivanju pravila zdravlja životinja za uvoz u i provoz kroz Zajednicu određenih živih papkara i o izmjeni direktiva 90/426/EEZ i 92/65/EEZ i stavljanju izvan snage Direktive 72/462/EEZ (3), a posebno njezin članak 3. stavak 1. prvi i drugi podstavak, članak 6. stavak 1. prvi podstavak, članak 7. točku (e), članak 8., članak 10. prvi podstavak i članak 13. stavak 1.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 854/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju posebnih pravila organizacije službenih kontrola proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (4), a posebno njezin članak 11. stavak 1.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1099/2009 od 24. rujna 2009. o zaštiti životinja u trenutku usmrćivanja (5), a posebno njezin članak 12.,

budući da:

(1)

Odlukom 97/132/EZ predviđa se utvrđivanje jamstava za uvoz svježeg mesa i mesnih proizvoda iz Novog Zelanda koja su jednakovrijedna jamstvima utvrđenima Direktivom Vijeća 72/462/EEZ (6). Ta je Direktiva stavljena izvan snage i zamijenjena u pogledu pravila u vezi s javnim zdravljem i službenim kontrolama koje se primjenjuju na određene proizvode životinjskog podrijetla Uredbom (EZ) br. 854/2004 te u pogledu zdravlja životinja i drugih zahtjeva u vezi s uvozom direktivama 2002/99/EZ i 2004/68/EZ.

(2)

U Prilogu V. Sporazumu između Europske zajednice i Novog Zelanda o sanitarnim mjerama koje se primjenjuju u trgovini živim životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla („Sporazum”) navode se mjere koje se odnose na javno zdravlje i zdravlje životinja za žive životinje i proizvode životinjskog podrijetla iz Novog Zelanda za koje je utvrđena istovrijednost.

(3)

Člankom 9. stavkom 3. Sporazuma propisano je da svaku pošiljku živih životinja ili proizvoda životinjskog podrijetla za koju je priznata istovrijednost i koja je namijenjena uvozu mora pratiti, osim ako je to nepotrebno, službeni zdravstveni certifikat („obrazac zdravstvenog certifikata”), za koji je obrazac potvrde propisan u Prilogu VII. Sporazumu.

(4)

U skladu s Prilogom V. Sporazumu, obrazac zdravstvenog certifikata za pošiljke živih životinja ili proizvoda životinjskog podrijetla kojima se trguje između Unije i Novog Zelanda sadržava potvrde u skladu s odjeljkom 5. poglavljem 28. tog Priloga.

(5)

U skladu s prilozima V. i VII. Sporazumu, pošiljke živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla za koje je utvrđena istovrijednost za mjere za zdravlje životinja ili za javno zdravlje, ali ne i za jedno i za drugo, mogu se uvoziti u Uniju, pod uvjetom da se na obrascu zdravstvenog certifikata nalaze primjenjive dodatne neistovrijedne potvrde iz veterinarskih certifikata utvrđene u skladu s obrascima iz relevantnog zakonodavstva Unije o veterinarskom uvoznom certificiranju. Radi jasnoće primjereno je popisati te žive životinje i proizvode životinjskog podrijetla u Prilogu ovoj Odluci.

(6)

Prilogom V. Sporazumu predviđeno je da se pošiljke živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla za koje istovrijednost nije utvrđena mogu uvoziti u Uniju ako su popraćene veterinarskim certifikatima utvrđenima u skladu s obrascima iz relevantnog zakonodavstva Unije o veterinarskom uvoznom certificiranju ili s nacionalnim zdravstvenim normama država članica, u očekivanju donošenja usklađenih pravila Unije u tom pogledu.

(7)

Kako je predviđeno „Sustavima certificiranja” u Prilogu V. poglavlju 27. Sporazuma, zdravstveni certifikati mogu se pod određenim uvjetima izdati nakon otpreme pošiljke iz Novog Zelanda. U takvim bi okolnostima na obrascu zdravstvenog certifikata trebalo navesti dodatnu potvrdu iz Priloga VII. odjeljka 1. točke (a) podtočke iv. Sporazuma.

(8)

Uredbom (EZ) br. 1099/2009 predviđeno je da se službeni zdravstveni certifikati za meso trebaju nadopuniti potvrdom kojom se potvrđuje da su određene životinje navedene u toj Uredbi zaklane u uvjetima kojima se jamči humano postupanje koji su barem istovrijedni onima utvrđenima tom Uredbom. Primjereno je da se u obrascu zdravstvenog certifikata upućuje na tu dodatnu potvrdu.

(9)

Odlukom Komisije 2007/240/EZ (7) utvrđuju se standardni obrasci za veterinarske certifikate za uvoz živih životinja, sjemena, zametaka, jajnih stanica i proizvoda životinjskog podrijetla u Uniju. Člankom 2. te Odluke predviđeno je da se tim modelima može koristiti za uvoz iz trećih zemalja.

(10)

Prilozima V. i VII. Sporazumu, kako je izmijenjen Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2015/1084 (8), uspostavljene su nove ili revidirane mjere o istovrijednosti za određene žive životinje i proizvode životinjskog podrijetla, utvrđeni su novi ili ažurirani zahtjevi certificiranja, npr. obrazac potvrde za istovrijedne proizvode te je utvrđeno da se zdravstveni certifikati mogu izdavati i elektronički uporabom integriranog elektroničkog sustava Unije uvedenog Odlukom Komisije 2003/24/EZ (9) („sustav TRACES”), nakon bilježenja sporazuma EU-a za isključivu uporabu elektroničkog certificiranja za pošiljke živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla iz Novog Zelanda u jednom od Priloga Sporazumu ili dopisivanjem u skladu s člankom 16. stavkom 1. Sporazuma.

(11)

Prilogom V. odjeljkom 5. potpoglavljem 29.B Sporazuma utvrđene su dodatne mjere za zdravlje životinja za uvoz pošiljaka živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla u Uniju u slučaju pojave određene bolesti. Prilozima V. i VII. Sporazumu predviđeno je da se u tim okolnostima pošiljke mogu uvoziti u Uniju ako se dodatne potvrde iz tog potpoglavlja nalaze na obrascu zdravstvenog certifikata.

(12)

Kako bi se omogućila brža ažuriranja certificiranja te olakšalo elektroničko certificiranje, Prilogom V. Sporazumu predviđeno je utvrđivanje uvoznih certifikata za žive životinje i proizvode životinjskog podrijetla iz Novog Zelanda sa statusom „Da – 1” u sustavu TRACES upotrebom obrasca o kojem su se dogovorili Unija i Novi Zeland.

(13)

Odlukom Komisije 2003/56/EZ (10) utvrđeni su zahtjevi certificiranja i nekoliko pojednostavnjenih obrazaca zdravstvenih certifikata za uvoz pošiljaka živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla iz Novog Zelanda u Uniju. Te bi zahtjeve certificiranja i obrasce trebalo prilagoditi kako bi se u obzir uzele posljednje izmjene priloga V. i VII. Sporazumu. Radi jasnoće i dosljednosti zakonodavstva Unije, Odluku 2003/56/EZ trebalo bi staviti izvan snage i zamijeniti je ovom Odlukom.

(14)

Kako bi se omogućila prilagodba na novi obrazac certifikata u sustavu TRACES i osigurao nastavak elektroničkog prijenosa podataka iz Novog Zelanda te kako bi se izbjegli prekidi u trgovanju, uporabu zdravstvenih certifikata izdanih u skladu s Odlukom 2003/56/EZ trebalo bi odobriti tijekom odgovarajuće dugog prijelaznog razdoblja.

(15)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Predmet

Ovom se Odlukom utvrđuju zahtjevi certificiranja u pogledu uvoza pošiljaka živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla iz Novog Zelanda u Uniju.

Njome se utvrđuje i obrazac zdravstvenog certifikata kojim se koristi za uvoz tih živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla u Uniju, za koji je utvrđena istovrijednost na temelju Sporazuma između Unije i Novog Zelanda o sanitarnim mjerama koje se primjenjuju u trgovini živim životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla („Sporazum”).

Članak 2.

Uvoz živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla

1.   Države članice odobravaju uvoz pošiljaka živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla iz Novog Zelanda u Uniju, pod uvjetom da su popraćene zdravstvenim certifikatom izdanim prije otpreme pošiljke iz Novog Zelanda i sastavljenim u skladu sa sljedećim obrascima:

(a)

ako je istovrijednost utvrđena za mjere za zdravlje životinja ili za javno zdravlje i zabilježena u Prilogu V. Sporazumu kao „Da – 1”, obrazac zdravstvenog certifikata kako je utvrđeno u Prilogu I. ovoj Odluci, dopunjen po potrebi odgovarajućim dodatnim potvrdama u skladu sa sljedećim:

i.

posebni uvjeti iz Priloga V. odjeljka 5. poglavlja 28. Sporazuma;

ii.

posebni uvjeti iz Priloga II. ovoj Odluci;

iii.

posebni uvjeti iz Priloga V. odjeljka 5. potpoglavlja 29.B Sporazuma;

iv.

zajamčeno humano postupanje u trenutku usmrćivanja u uvjetima najmanje istovrijednim onima iz Uredbe (EZ) br. 1099/2009;

(b)

ako istovrijednost nije utvrđena i zahtjevi certificiranja utvrđeni su zakonodavstvom Unije, obrazac zdravstvenog certifikata utvrđen relevantnim zakonodavstvom Unije o veterinarskom uvoznom certificiranju.

2.   Dok Unija ne donese usklađene zahtjeve u pogledu uvoza za određene žive životinje i određene proizvode životinjskog podrijetla, na uvoz tih živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla primjenjuju se nacionalne zdravstvene norme na snazi u državama članicama.

3.   Zdravstveni certifikati izdani u skladu s obrascem iz stavka 1. točke (a) mogu se izdati nakon otpreme pošiljke živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla iz Novog Zelanda čija je istovrijednost sustavâ certificiranja zabilježena u Prilogu V. poglavlju 27. Sporazuma, pod uvjetom da uključuju upućivanje na odgovarajući dokument o ispunjivanju uvjeta s datumom njegova izdavanja te da su dostupni pri prispijeću pošiljke na graničnu inspekcijsku postaju.

Članak 3.

Opći uvjeti certificiranja za uvoz živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla

Potvrde o zdravlju životinja i javnom zdravlju mogu se objediniti u jedinstveni zdravstveni certifikat i u slučajevima kada je utvrđena istovrijednost samo za mjere za zdravlje životinja ili samo za mjere za javno zdravlje.

Članak 4.

Stavljanje izvan snage

Odluka 2003/56/EZ stavlja se izvan snage.

Članak 5.

Prijelazna odredba

Za prijelazno razdoblje do 31. svibnja 2016., pošiljke živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla popraćene zdravstvenim certifikatima izdanima najkasnije 1. svibnja 2016. u skladu s obrascima certifikata iz priloga II., III., IV., V. i VI. Odluci 2003/56/EZ mogu se i dalje uvoziti u Uniju.

Članak 6.

Primjenjivost

Ova se Odluka primjenjuje od 1. prosinca 2015.

Članak 7.

Adresati

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 20. listopada 2015.

Za Komisiju

Vytenis ANDRIUKAITIS

Član Komisije


(1)   SL L 57, 26.2.1997., str. 4.

(2)   SL L 18, 23.1.2003., str. 11.

(3)   SL L 139, 30.4.2004., str. 321.

(4)   SL L 139, 30.4.2004., str. 206.

(5)   SL L 303, 18.11.2009., str. 1.

(6)  Direktiva Vijeća 72/462/EEZ od 12. prosinca 1972. o problemima u vezi sa zdravstvenim i veterinarskim pregledima pri uvozu goveda, svinja i svježeg mesa iz trećih zemalja (SL L 302, 31.12.1972., str. 28.).

(7)  Odluka Komisije 2007/240/EZ od 16. travnja 2007. o utvrđivanju novih veterinarskih certifikata za uvoz živih životinja, sjemena, zametaka, jajnih stanica i proizvoda životinjskog podrijetla u Zajednicu na temelju odluka 79/542/EEZ, 92/260/EEZ, 93/195/EEZ, 93/196/EEZ, 93/197/EEZ, 95/328/EZ, 96/333/EZ, 96/539/EZ, 96/540/EZ, 2000/572/EZ, 2000/585/EZ, 2000/666/EZ, 2002/613/EZ, 2003/56/EZ, 2003/779/EZ, 2003/804/EZ, 2003/858/EZ, 2003/863/EZ, 2003/881/EZ, 2004/407/EZ, 2004/438/EZ, 2004/595/EZ, 2004/639/EZ i 2006/168/EZ (SL L 104, 21.4.2007., str. 37.).

(8)  Provedbena odluka Komisije (EU) 2015/1084 оd 18. veljače 2015. o odobrenju, u ime Europske unije, određenih izmjena prilogâ II., V., VII. i VIII. Sporazumu između Europske zajednice i Novog Zelanda o sanitarnim mjerama koje se primjenjuju u trgovini živim životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla (SL L 175, 4.7.2015., str. 45.).

(9)  Odluka Komisije 2003/24/EZ od 30. prosinca 2002. o razvoju integriranog računalnog veterinarskog sustava (SL L 8, 14.1.2003., str. 44.).

(10)  Odluka Komisije 2003/56/EZ od 24. siječnja 2003. o zdravstvenim certifikatima za uvoz živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla iz Novog Zelanda (SL L 22, 25.1.2003., str. 38.).


PRILOG I.

OBRAZAC ZDRAVSTVENOG CERTIFIKATA

Image 1

Tekst slike

Image 2

Tekst slike

Image 3

Tekst slike

Image 4

Tekst slike

PRILOG II.

Popis živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla za koje je utvrđena istovrijednost za mjere za zdravlje životinja ili za javno zdravlje u Prilogu V. Sporazumu

Proizvod (1), vrsta (2)/oblik (3)

Pogl. (4).

Certificiranje (5)

Zdravlje životinja

Javno zdravlje

Posebni uvjeti za certificiranje

Meso divljači iz uzgoja

Ptice bezgrebenke

Svježe meso

4.C

Uredba Komisije (EZ) br. 798/2008 (6)

Istovrijedan obrazac potvrde o zdravlju

Neistovrijedne potvrde koje treba uključiti u obrazac zdravstvenog certifikata iz Priloga I.

Meso divljači

Ostali divlji kopneni sisavci Svježe meso, osim iznutrica

4.D

Uredba Komisije (EZ) br. 119/2009 (7)

Uredba Komisije (EZ) br. 206/2010 (8)

Istovrijedan obrazac potvrde o zdravlju

Neistovrijedne potvrde koje treba uključiti u obrazac zdravstvenog certifikata iz Priloga I.

Mesni pripravci dobiveni od mesa divljači iz uzgoja

Ptice bezgrebenke

5.C

Odluka Komisije 2000/572/EZ (9)

Uredba (EZ) br. 798/2008

Istovrijedan obrazac potvrde o zdravlju

Neistovrijedne potvrde koje treba uključiti u obrazac zdravstvenog certifikata iz Priloga I.

Mesni proizvodi dobiveni od mesa divljači iz uzgoja

Ptice bezgrebenke

6.C

Odluka Komisije 2007/777/EZ (10)

Uredba (EZ) br. 798/2008

Istovrijedan obrazac potvrde o zdravlju

Neistovrijedne potvrde koje treba uključiti u obrazac zdravstvenog certifikata iz Priloga I.


(1)  Ova se tablica tumači u vezi s Prilogom V. Sporazumu, posebno uzimajući u obzir posebne uvjete koji su u njemu navedeni.

(2)  U slučaju živih životinja.

(3)  Oblik u kojem je proizvod uvezen (ponuđen).

(4)  Broj poglavlja dodijeljen određenoj robi ili skupini robe koji odgovara robi ili skupini robe s istim brojem u Prilogu V. Sporazumu i koji će se kao takav nalaziti na certifikatu.

(5)  Upućivanje na zakonodavstvo uključuje sve naknadne izmjene.

(6)  Uredba komisije (EZ) br. 798/2008 od 8. kolovoza 2008. o utvrđivanju popisa trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta iz kojih je dozvoljen uvoz i provoz peradi i proizvoda od peradi kroz Zajednicu te o zahtjevima veterinarskog certificiranja (SL L 226, 23.8.2008., str. 1.).

(7)  Uredba Komisije (EZ) br. 119/2009 od 9. veljače 2009. o utvrđivanju popisa trećih zemalja ili njihovih dijelova za uvoz mesa divljih leporida, određenih divljih kopnenih sisavaca i kunića iz uzgoja u Zajednicu ili njegov provoz kroz Zajednicu te zahtjeva za veterinarsko certificiranje (SL L 39, 10.2.2009., str. 12.).

(8)  Uredba Komisije (EU) br. 206/2010 od 12. ožujka 2010. o utvrđivanju popisa trećih zemalja, državnih područja ili njihovih dijelova odobrenih za unos u Europsku uniju određenih životinja i svježeg mesa te zahtjeva veterinarskog certificiranja (SL L 73, 20.3.2010., str. 1.).

(9)  Odluka Komisije 2000/572/EZ od 8. rujna 2000. o utvrđivanju uvjeta zdravlja životinja i javnog zdravlja te veterinarskog certificiranja za uvoz mesnih prerađevina u Zajednicu iz trećih zemalja (SL L 240, 23.9.2000., str. 19.).

(10)  Odluka Komisije 2007/777/EZ od 29. studenoga 2007. o utvrđivanju uvjeta za zdravlje životinja i javno zdravlje te obrazaca certifikata za uvoz iz trećih zemalja određenih mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva za prehranu ljudi i o stavljanju izvan snage Odluke 2005/432/EZ (SL L 312, 30.11.2007., str. 49.).