|
22.10.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 277/32 |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2015/1901
оd 20. listopada 2015.
o utvrđivanju pravila certificiranja i obrasca zdravstvenog certifikata za uvoz pošiljaka živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla iz Novog Zelanda u Uniju i stavljanju izvan snage Odluke 2003/56/EZ
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2015) 7013)
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 97/132/EZ od 17. prosinca 1996. o sklapanju Sporazuma između Europske zajednice i Novog Zelanda o sanitarnim mjerama koje se primjenjuju u trgovini živim životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla (1), a posebno njezin članak 4.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/99/EZ od 16. prosinca 2002. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za životinje kojima se uređuje proizvodnja, prerada, stavljanje u promet i unošenje proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (2), a posebno njezin članak 8., članak 9. stavak 2. točku (b) i članak 9. stavak 4.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2004/68/EZ od 26. travnja 2004. o utvrđivanju pravila zdravlja životinja za uvoz u i provoz kroz Zajednicu određenih živih papkara i o izmjeni direktiva 90/426/EEZ i 92/65/EEZ i stavljanju izvan snage Direktive 72/462/EEZ (3), a posebno njezin članak 3. stavak 1. prvi i drugi podstavak, članak 6. stavak 1. prvi podstavak, članak 7. točku (e), članak 8., članak 10. prvi podstavak i članak 13. stavak 1.,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 854/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju posebnih pravila organizacije službenih kontrola proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (4), a posebno njezin članak 11. stavak 1.,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1099/2009 od 24. rujna 2009. o zaštiti životinja u trenutku usmrćivanja (5), a posebno njezin članak 12.,
budući da:
|
(1) |
Odlukom 97/132/EZ predviđa se utvrđivanje jamstava za uvoz svježeg mesa i mesnih proizvoda iz Novog Zelanda koja su jednakovrijedna jamstvima utvrđenima Direktivom Vijeća 72/462/EEZ (6). Ta je Direktiva stavljena izvan snage i zamijenjena u pogledu pravila u vezi s javnim zdravljem i službenim kontrolama koje se primjenjuju na određene proizvode životinjskog podrijetla Uredbom (EZ) br. 854/2004 te u pogledu zdravlja životinja i drugih zahtjeva u vezi s uvozom direktivama 2002/99/EZ i 2004/68/EZ. |
|
(2) |
U Prilogu V. Sporazumu između Europske zajednice i Novog Zelanda o sanitarnim mjerama koje se primjenjuju u trgovini živim životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla („Sporazum”) navode se mjere koje se odnose na javno zdravlje i zdravlje životinja za žive životinje i proizvode životinjskog podrijetla iz Novog Zelanda za koje je utvrđena istovrijednost. |
|
(3) |
Člankom 9. stavkom 3. Sporazuma propisano je da svaku pošiljku živih životinja ili proizvoda životinjskog podrijetla za koju je priznata istovrijednost i koja je namijenjena uvozu mora pratiti, osim ako je to nepotrebno, službeni zdravstveni certifikat („obrazac zdravstvenog certifikata”), za koji je obrazac potvrde propisan u Prilogu VII. Sporazumu. |
|
(4) |
U skladu s Prilogom V. Sporazumu, obrazac zdravstvenog certifikata za pošiljke živih životinja ili proizvoda životinjskog podrijetla kojima se trguje između Unije i Novog Zelanda sadržava potvrde u skladu s odjeljkom 5. poglavljem 28. tog Priloga. |
|
(5) |
U skladu s prilozima V. i VII. Sporazumu, pošiljke živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla za koje je utvrđena istovrijednost za mjere za zdravlje životinja ili za javno zdravlje, ali ne i za jedno i za drugo, mogu se uvoziti u Uniju, pod uvjetom da se na obrascu zdravstvenog certifikata nalaze primjenjive dodatne neistovrijedne potvrde iz veterinarskih certifikata utvrđene u skladu s obrascima iz relevantnog zakonodavstva Unije o veterinarskom uvoznom certificiranju. Radi jasnoće primjereno je popisati te žive životinje i proizvode životinjskog podrijetla u Prilogu ovoj Odluci. |
|
(6) |
Prilogom V. Sporazumu predviđeno je da se pošiljke živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla za koje istovrijednost nije utvrđena mogu uvoziti u Uniju ako su popraćene veterinarskim certifikatima utvrđenima u skladu s obrascima iz relevantnog zakonodavstva Unije o veterinarskom uvoznom certificiranju ili s nacionalnim zdravstvenim normama država članica, u očekivanju donošenja usklađenih pravila Unije u tom pogledu. |
|
(7) |
Kako je predviđeno „Sustavima certificiranja” u Prilogu V. poglavlju 27. Sporazuma, zdravstveni certifikati mogu se pod određenim uvjetima izdati nakon otpreme pošiljke iz Novog Zelanda. U takvim bi okolnostima na obrascu zdravstvenog certifikata trebalo navesti dodatnu potvrdu iz Priloga VII. odjeljka 1. točke (a) podtočke iv. Sporazuma. |
|
(8) |
Uredbom (EZ) br. 1099/2009 predviđeno je da se službeni zdravstveni certifikati za meso trebaju nadopuniti potvrdom kojom se potvrđuje da su određene životinje navedene u toj Uredbi zaklane u uvjetima kojima se jamči humano postupanje koji su barem istovrijedni onima utvrđenima tom Uredbom. Primjereno je da se u obrascu zdravstvenog certifikata upućuje na tu dodatnu potvrdu. |
|
(9) |
Odlukom Komisije 2007/240/EZ (7) utvrđuju se standardni obrasci za veterinarske certifikate za uvoz živih životinja, sjemena, zametaka, jajnih stanica i proizvoda životinjskog podrijetla u Uniju. Člankom 2. te Odluke predviđeno je da se tim modelima može koristiti za uvoz iz trećih zemalja. |
|
(10) |
Prilozima V. i VII. Sporazumu, kako je izmijenjen Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2015/1084 (8), uspostavljene su nove ili revidirane mjere o istovrijednosti za određene žive životinje i proizvode životinjskog podrijetla, utvrđeni su novi ili ažurirani zahtjevi certificiranja, npr. obrazac potvrde za istovrijedne proizvode te je utvrđeno da se zdravstveni certifikati mogu izdavati i elektronički uporabom integriranog elektroničkog sustava Unije uvedenog Odlukom Komisije 2003/24/EZ (9) („sustav TRACES”), nakon bilježenja sporazuma EU-a za isključivu uporabu elektroničkog certificiranja za pošiljke živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla iz Novog Zelanda u jednom od Priloga Sporazumu ili dopisivanjem u skladu s člankom 16. stavkom 1. Sporazuma. |
|
(11) |
Prilogom V. odjeljkom 5. potpoglavljem 29.B Sporazuma utvrđene su dodatne mjere za zdravlje životinja za uvoz pošiljaka živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla u Uniju u slučaju pojave određene bolesti. Prilozima V. i VII. Sporazumu predviđeno je da se u tim okolnostima pošiljke mogu uvoziti u Uniju ako se dodatne potvrde iz tog potpoglavlja nalaze na obrascu zdravstvenog certifikata. |
|
(12) |
Kako bi se omogućila brža ažuriranja certificiranja te olakšalo elektroničko certificiranje, Prilogom V. Sporazumu predviđeno je utvrđivanje uvoznih certifikata za žive životinje i proizvode životinjskog podrijetla iz Novog Zelanda sa statusom „Da – 1” u sustavu TRACES upotrebom obrasca o kojem su se dogovorili Unija i Novi Zeland. |
|
(13) |
Odlukom Komisije 2003/56/EZ (10) utvrđeni su zahtjevi certificiranja i nekoliko pojednostavnjenih obrazaca zdravstvenih certifikata za uvoz pošiljaka živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla iz Novog Zelanda u Uniju. Te bi zahtjeve certificiranja i obrasce trebalo prilagoditi kako bi se u obzir uzele posljednje izmjene priloga V. i VII. Sporazumu. Radi jasnoće i dosljednosti zakonodavstva Unije, Odluku 2003/56/EZ trebalo bi staviti izvan snage i zamijeniti je ovom Odlukom. |
|
(14) |
Kako bi se omogućila prilagodba na novi obrazac certifikata u sustavu TRACES i osigurao nastavak elektroničkog prijenosa podataka iz Novog Zelanda te kako bi se izbjegli prekidi u trgovanju, uporabu zdravstvenih certifikata izdanih u skladu s Odlukom 2003/56/EZ trebalo bi odobriti tijekom odgovarajuće dugog prijelaznog razdoblja. |
|
(15) |
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Predmet
Ovom se Odlukom utvrđuju zahtjevi certificiranja u pogledu uvoza pošiljaka živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla iz Novog Zelanda u Uniju.
Njome se utvrđuje i obrazac zdravstvenog certifikata kojim se koristi za uvoz tih živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla u Uniju, za koji je utvrđena istovrijednost na temelju Sporazuma između Unije i Novog Zelanda o sanitarnim mjerama koje se primjenjuju u trgovini živim životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla („Sporazum”).
Članak 2.
Uvoz živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla
1. Države članice odobravaju uvoz pošiljaka živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla iz Novog Zelanda u Uniju, pod uvjetom da su popraćene zdravstvenim certifikatom izdanim prije otpreme pošiljke iz Novog Zelanda i sastavljenim u skladu sa sljedećim obrascima:
|
(a) |
ako je istovrijednost utvrđena za mjere za zdravlje životinja ili za javno zdravlje i zabilježena u Prilogu V. Sporazumu kao „Da – 1”, obrazac zdravstvenog certifikata kako je utvrđeno u Prilogu I. ovoj Odluci, dopunjen po potrebi odgovarajućim dodatnim potvrdama u skladu sa sljedećim:
|
|
(b) |
ako istovrijednost nije utvrđena i zahtjevi certificiranja utvrđeni su zakonodavstvom Unije, obrazac zdravstvenog certifikata utvrđen relevantnim zakonodavstvom Unije o veterinarskom uvoznom certificiranju. |
2. Dok Unija ne donese usklađene zahtjeve u pogledu uvoza za određene žive životinje i određene proizvode životinjskog podrijetla, na uvoz tih živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla primjenjuju se nacionalne zdravstvene norme na snazi u državama članicama.
3. Zdravstveni certifikati izdani u skladu s obrascem iz stavka 1. točke (a) mogu se izdati nakon otpreme pošiljke živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla iz Novog Zelanda čija je istovrijednost sustavâ certificiranja zabilježena u Prilogu V. poglavlju 27. Sporazuma, pod uvjetom da uključuju upućivanje na odgovarajući dokument o ispunjivanju uvjeta s datumom njegova izdavanja te da su dostupni pri prispijeću pošiljke na graničnu inspekcijsku postaju.
Članak 3.
Opći uvjeti certificiranja za uvoz živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla
Potvrde o zdravlju životinja i javnom zdravlju mogu se objediniti u jedinstveni zdravstveni certifikat i u slučajevima kada je utvrđena istovrijednost samo za mjere za zdravlje životinja ili samo za mjere za javno zdravlje.
Članak 4.
Stavljanje izvan snage
Odluka 2003/56/EZ stavlja se izvan snage.
Članak 5.
Prijelazna odredba
Za prijelazno razdoblje do 31. svibnja 2016., pošiljke živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla popraćene zdravstvenim certifikatima izdanima najkasnije 1. svibnja 2016. u skladu s obrascima certifikata iz priloga II., III., IV., V. i VI. Odluci 2003/56/EZ mogu se i dalje uvoziti u Uniju.
Članak 6.
Primjenjivost
Ova se Odluka primjenjuje od 1. prosinca 2015.
Članak 7.
Adresati
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 20. listopada 2015.
Za Komisiju
Vytenis ANDRIUKAITIS
Član Komisije
(1) SL L 57, 26.2.1997., str. 4.
(2) SL L 18, 23.1.2003., str. 11.
(3) SL L 139, 30.4.2004., str. 321.
(4) SL L 139, 30.4.2004., str. 206.
(5) SL L 303, 18.11.2009., str. 1.
(6) Direktiva Vijeća 72/462/EEZ od 12. prosinca 1972. o problemima u vezi sa zdravstvenim i veterinarskim pregledima pri uvozu goveda, svinja i svježeg mesa iz trećih zemalja (SL L 302, 31.12.1972., str. 28.).
(7) Odluka Komisije 2007/240/EZ od 16. travnja 2007. o utvrđivanju novih veterinarskih certifikata za uvoz živih životinja, sjemena, zametaka, jajnih stanica i proizvoda životinjskog podrijetla u Zajednicu na temelju odluka 79/542/EEZ, 92/260/EEZ, 93/195/EEZ, 93/196/EEZ, 93/197/EEZ, 95/328/EZ, 96/333/EZ, 96/539/EZ, 96/540/EZ, 2000/572/EZ, 2000/585/EZ, 2000/666/EZ, 2002/613/EZ, 2003/56/EZ, 2003/779/EZ, 2003/804/EZ, 2003/858/EZ, 2003/863/EZ, 2003/881/EZ, 2004/407/EZ, 2004/438/EZ, 2004/595/EZ, 2004/639/EZ i 2006/168/EZ (SL L 104, 21.4.2007., str. 37.).
(8) Provedbena odluka Komisije (EU) 2015/1084 оd 18. veljače 2015. o odobrenju, u ime Europske unije, određenih izmjena prilogâ II., V., VII. i VIII. Sporazumu između Europske zajednice i Novog Zelanda o sanitarnim mjerama koje se primjenjuju u trgovini živim životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla (SL L 175, 4.7.2015., str. 45.).
(9) Odluka Komisije 2003/24/EZ od 30. prosinca 2002. o razvoju integriranog računalnog veterinarskog sustava (SL L 8, 14.1.2003., str. 44.).
(10) Odluka Komisije 2003/56/EZ od 24. siječnja 2003. o zdravstvenim certifikatima za uvoz živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla iz Novog Zelanda (SL L 22, 25.1.2003., str. 38.).
PRILOG II.
Popis živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla za koje je utvrđena istovrijednost za mjere za zdravlje životinja ili za javno zdravlje u Prilogu V. Sporazumu
|
Pogl. (4). |
Certificiranje (5) |
|||||
|
Zdravlje životinja |
Javno zdravlje |
Posebni uvjeti za certificiranje |
||||
|
Meso divljači iz uzgoja
|
4.C |
Uredba Komisije (EZ) br. 798/2008 (6) |
Istovrijedan obrazac potvrde o zdravlju |
Neistovrijedne potvrde koje treba uključiti u obrazac zdravstvenog certifikata iz Priloga I. |
||
|
Meso divljači
|
4.D |
Uredba Komisije (EZ) br. 119/2009 (7) Uredba Komisije (EZ) br. 206/2010 (8) |
Istovrijedan obrazac potvrde o zdravlju |
Neistovrijedne potvrde koje treba uključiti u obrazac zdravstvenog certifikata iz Priloga I. |
||
|
Mesni pripravci dobiveni od mesa divljači iz uzgoja
|
5.C |
Odluka Komisije 2000/572/EZ (9) Uredba (EZ) br. 798/2008 |
Istovrijedan obrazac potvrde o zdravlju |
Neistovrijedne potvrde koje treba uključiti u obrazac zdravstvenog certifikata iz Priloga I. |
||
|
Mesni proizvodi dobiveni od mesa divljači iz uzgoja
|
6.C |
Odluka Komisije 2007/777/EZ (10) Uredba (EZ) br. 798/2008 |
Istovrijedan obrazac potvrde o zdravlju |
Neistovrijedne potvrde koje treba uključiti u obrazac zdravstvenog certifikata iz Priloga I. |
||
(1) Ova se tablica tumači u vezi s Prilogom V. Sporazumu, posebno uzimajući u obzir posebne uvjete koji su u njemu navedeni.
(2) U slučaju živih životinja.
(3) Oblik u kojem je proizvod uvezen (ponuđen).
(4) Broj poglavlja dodijeljen određenoj robi ili skupini robe koji odgovara robi ili skupini robe s istim brojem u Prilogu V. Sporazumu i koji će se kao takav nalaziti na certifikatu.
(5) Upućivanje na zakonodavstvo uključuje sve naknadne izmjene.
(6) Uredba komisije (EZ) br. 798/2008 od 8. kolovoza 2008. o utvrđivanju popisa trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta iz kojih je dozvoljen uvoz i provoz peradi i proizvoda od peradi kroz Zajednicu te o zahtjevima veterinarskog certificiranja (SL L 226, 23.8.2008., str. 1.).
(7) Uredba Komisije (EZ) br. 119/2009 od 9. veljače 2009. o utvrđivanju popisa trećih zemalja ili njihovih dijelova za uvoz mesa divljih leporida, određenih divljih kopnenih sisavaca i kunića iz uzgoja u Zajednicu ili njegov provoz kroz Zajednicu te zahtjeva za veterinarsko certificiranje (SL L 39, 10.2.2009., str. 12.).
(8) Uredba Komisije (EU) br. 206/2010 od 12. ožujka 2010. o utvrđivanju popisa trećih zemalja, državnih područja ili njihovih dijelova odobrenih za unos u Europsku uniju određenih životinja i svježeg mesa te zahtjeva veterinarskog certificiranja (SL L 73, 20.3.2010., str. 1.).
(9) Odluka Komisije 2000/572/EZ od 8. rujna 2000. o utvrđivanju uvjeta zdravlja životinja i javnog zdravlja te veterinarskog certificiranja za uvoz mesnih prerađevina u Zajednicu iz trećih zemalja (SL L 240, 23.9.2000., str. 19.).
(10) Odluka Komisije 2007/777/EZ od 29. studenoga 2007. o utvrđivanju uvjeta za zdravlje životinja i javno zdravlje te obrazaca certifikata za uvoz iz trećih zemalja određenih mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva za prehranu ljudi i o stavljanju izvan snage Odluke 2005/432/EZ (SL L 312, 30.11.2007., str. 49.).