25.4.2015   

HR

Službeni list Europske unije

L 107/76


ODLUKA (EU) 2015/656 EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE

od 4. veljače 2015.

o uvjetima pod kojim je kreditnim institucijama dozvoljeno uključiti dobit tekuće godine ostvarenu tijekom poslovne godine ili dobit tekuće godine ostvarenu na kraju poslovne godine u redovni osnovni kapital u skladu s člankom 26. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 575/2013 (ESB/2015/4)

UPRAVNO VIJEĆE EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EU) br. 1024/2013 od 15. listopada 2013. o dodjeli određenih zadaća Europskoj središnjoj banci u vezi s politikama bonitetnog nadzora kreditnih institucija (1), a posebno njezin članak 4. stavak 1. točku (d) i drugi podstavak članka 4. stavka 3.,

budući da:

(1)

Članak 26. stavak 2. Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (2) uveo je novi postupak koji zahtijeva odobrenje nadležnog tijela za uključivanje dobiti tekuće godine ostvarene tijekom poslovne godine ili dobiti tekuće godine ostvarene na kraju poslovne godine u redovni osnovni kapital prije nego što institucija donese formalnu odluku kojom se potvrđuje konačna godišnja dobit ili gubitak institucije. Takvo odobrenje se daje ako su ispunjena dva sljedeća uvjeta: dobit su provjerile osobe neovisne o instituciji koje su odgovorne za reviziju financijskih izvještaja te institucije; a institucija je dokazala da je iznos te dobiti umanjen za sve predvidive troškove ili dividende.

(2)

Članak 2. i članak 3. Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 241/2014 (3) određuju značenje izraza „predvidivo” za potrebe članka 26. stavka 2. točke (b) Uredbe (EU) br. 575/2013.

(3)

Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 680/2014 (4) propisuju se jedinstveni zahtjevi u pogledu nadzornog izvješćivanja.

(4)

U skladu s člankom 4. stavkom 1. točkom (d) Uredbe (EU) br. 1024/2013, Europska središnja banka (ESB) je nadležno tijelo odgovorno za davanje odobrenja kreditnim institucijama koje su pod njezinim izravnim nadzorom za uključivanje dobiti tekuće godine ostvarene tijekom poslovne godine ili dobiti tekuće godine ostvarene na kraju poslovne godine u redovni osnovni kapital, ako su ispunjeni navedeni uvjeti.

(5)

Uzimajući u obzir činjenicu da je Delegirana uredba (EU) br. 241/2014 uskladila pristup odbitku predvidivih dividendi od dobiti tekuće godine ostvarene tijekom poslovne godine ili dobiti tekuće godine ostvarene na kraju poslovne godine za potrebe davanja odobrenja iz članka 26. stavka 2. Uredbe (EU) br. 575/2013, odobrenje za uključivanje dobiti tekuće godine ostvarene tijekom poslovne godine ili dobiti tekuće godine ostvarene na kraju poslovne godine u redovni osnovni kapital trebalo bi dati kada su ispunjeni određeni uvjeti.

(6)

U slučajevima kada uvjeti za primjenu ove Odluke nisu ispunjeni, ESB pojedinačno ocjenjuje zahtjeve za davanje odobrenja za uključivanje dobiti tekuće godine ostvarene tijekom poslovne godine ili dobiti tekuće godine ostvarene na kraju poslovne godine u redovni osnovni kapital,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Predmet i područje primjene

1.   Ovom se Odlukom utvrđuju uvjeti pod kojima je ESB odlučio dati odobrenja kreditnim institucijama za uključivanje dobiti tekuće godine ostvarene tijekom poslovne godine ili dobiti tekuće godine ostvarene na kraju poslovne godine u redovni osnovni kapital sukladno članku 26. stavku 2. točkama (a) i (b) Uredbe (EU) br. 575/2013.

2.   Ovom se Odlukom ne dovodi u pitanje pravo kreditnih institucija da zatraže odobrenje od ESB-a za uključivanje dobiti tekuće godine ostvarene tijekom poslovne godine ili dobiti tekuće godine ostvarene na kraju poslovne godine u redovni osnovni kapital u slučajevima koji nisu obuhvaćeni ovom Odlukom.

3.   Ova Odluka primjenjuje se na kreditne institucije nad kojima ESB provodi izravan nadzor u skladu s Uredbom (EU) br. 468/2014 Europske središnje banke (ESB/2014/17) (5).

Članak 2.

Definicije

Za potrebe ove Odluke primjenjuju se sljedeće definicije:

1.

„kreditna institucija” znači kreditna institucija definirana u točki 1. članka 4. stavka 1. Uredbe (EU) br. 575/2013, a koju nadzire ESB;

2.

„konsolidirana osnova” ima isto značenje kako je utvrđeno u točki 48. članka 4. stavka 1. Uredbe (EU) br. 575/2013;

3.

„potkonsolidirana osnova” ima isto značenje kako je utvrđeno u točki 49. članka 4. stavka 1. Uredbe (EU) br. 575/2013;

4.

„konsolidirani subjekt” znači kreditna institucija koja ispunjava zahtjeve utvrđene u Uredbi (EU) br. 575/2013 na konsolidiranoj osnovi ili potkonsolidiranoj osnovi, prema potrebi, a u skladu s člancima 11. i 18. Uredbe (EU) br. 575/2013;

5.

„dobit tekuće godine ostvarena tijekom poslovne godine” znači dobit kako je utvrđena u važećem računovodstvenom okviru, izračunana za referentno razdoblje kraće od cijele financijske godine, a prije nego što je kreditna institucija donijela formalnu odluku kojom se potvrđuju takva dobit ili gubitak institucije;

6.

„dobit tekuće godine ostvarena na kraju poslovne godine” znači dobit kako je utvrđena u važećem računovodstvenom okviru, izračunana za referentno razdoblje jednako cijeloj financijskoj godini, a prije nego što je kreditna institucija donijela formalnu odluku kojom se potvrđuju takva dobit ili gubitak institucije.

7.

„stopa isplate na konsolidiranoj razini” znači omjer između: (a) dividendi, osim onih isplaćenih u obliku koji ne umanjuje redovni osnovni kapital (na primjer bonusne dividende), raspodijeljenih vlasnicima konsolidiranog subjekta; i (b) dobiti nakon oporezivanja koji pripada vlasnicima konsolidiranog subjekta. Ako je za pojedinu godinu omjer između (a) i (b) negativan ili iznad 100 %, smatra se da je stopa isplate 100 %. Ako je za pojedinu godinu (b) nula, smatra se da je stopa isplate 0 % ako je (a) nula, i 100 % ako je (a) iznad nule.

8.

„stopa isplate na pojedinačnoj razini” znači omjer između: (a) dividendi, osim onih isplaćenih u obliku koji ne umanjuje redovni osnovni kapital (na primjer bonusne dividende), raspodijeljenih vlasnicima subjekta; i (b) dobiti nakon oporezivanja. Ako je za pojedinu godinu omjer između (a) i (b) negativan ili iznad 100 %, smatra se da je stopa isplate 100 %. Ako je za pojedinu godinu (b) nula, smatra se da je stopa isplate 0 % ako je (a) nula, i 100 % ako je (a) iznad nule.

Članak 3.

Odobrenje za uključivanje dobiti tekuće godine ostvarene tijekom poslovne godine ili dobiti tekuće godine ostvarene na kraju poslovne godine u redovni osnovni kapital

1.   Za potrebe članka 26. stavka 2. Uredbe (EU) br. 575/2013, kreditnim institucijama je dozvoljeno uključiti dobit tekuće godine ostvarenu tijekom poslovne godine ili dobit tekuće godine ostvarenu na kraju poslovne godine u redovni osnovni kapital prije donošenja formalne odluke kojom se potvrđuju konačna godišnja dobit ili gubitak institucije, pod uvjetom da institucija ispunjava uvjete iz članaka 4. i 5. ove Odluke.

2.   Uvjeti iz članaka 4. i 5. moraju biti ispunjeni prije dostave važećeg izvješća o regulatornom kapitalu i kapitalnim zahtjevima u skladu s referentnim datumima dostave navedenim u članku 3. Delegirane uredbe (EU) br. 680/2014.

3.   Kreditne institucije koje namjeravaju uključiti dobit tekuće godine ostvarenu tijekom poslovne godine ili dobit tekuće godine ostvarenu na kraju poslovne godine u redovni osnovni kapital šalju dopis naslovljen na ESB koji sadrži dokumentaciju koja se zahtijeva u člancima 4. i 5. ove Odluke. ESB obavještava kreditne institucije sadrži li takva dokumentacija podatke koji se zahtijevaju u ovoj Odluci u roku od tri radna dana od primitka odgovarajuće dokumentacije.

Članak 4.

Provjera dobiti

1.   ESB smatra da je zahtjev za provjeru iz članka 26. stavka 2. točke (a) Uredbe (EU) br. 575/2013 ispunjen ako kreditna institucija koja šalje obavijest dostavi ESB-u dokument potpisan od strane njezina vanjskog revizora koji ispunjava zahtjeve utvrđene u stavcima 3. i 4.

2.   Kreditne institucije koje obavještavaju o svojoj namjeri uključivanja dobiti tekuće godine ostvarene tijekom poslovne godine ili dobiti tekuće godine ostvarene na kraju poslovne godine kao redovnog osnovnog kapitala, na različitim razinama konsolidacije ili na pojedinačnoj osnovi, mogu dostaviti dokument iz stavka 1. na najvišoj razini konsolidacije.

3.   Za dobit tekuće godine ostvarenu na kraju poslovne godine, provjera se sastoji bilo od revizorskog izvješća ili od mandatnog pisma u kojem se navodi da revizija nije dovršena i da revizori nisu upoznati ni sa čime što bi ih navelo na zaključak da će završno izvješće uključivati mišljenje s rezervom.

4.   Za dobit tekuće godine ostvarenu tijekom poslovne godine, provjera se sastoji bilo od revizorskog izvješća ili od izvješća o preispitivanju (kako je utvrđeno Međunarodnim standardom za angažmane uvida 2410 kojeg je izdao Međunarodni odbor za standarde revidiranja i izražavanja uvjerenja ili usporedivim standardom primjenjivom na nacionalnoj razini) ili od mandatnog pisma u skladu sa stavkom 3. pod uvjetom da se provjera koju je provela kreditna institucija sastoji od revizorskog izvješća.

Članak 5.

Odbitak svakog predvidivog troška ili dividende od dobiti

1.   Kako bi dokazala da su svi predvidivi troškovi ili dividende odbijeni od iznosa dobiti, kreditna institucija:

(a)

dostavlja izjavu da je dobit knjižena u skladu s načelima utvrđenim u važećem računovodstvenom okviru te da opseg bonitetne konsolidacije nije značajno širi od opsega provjere navedenog u dokumentu vanjskog revizora iz članka 4.; i

(b)

dostavlja ESB-u dokument potpisan od strane stručne osobe u kojem su navedene glavne komponente dobiti tekuće godine ostvarene tijekom poslovne godine ili dobiti tekuće godine ostvarene na kraju poslovne godine, uključujući odbitke za sve predvidive troškove ili dividende.

2.   U onim slučajevima kada se dobit tekuće godine ostvarena tijekom poslovne godine ili dobit tekuće godine ostvarena na kraju poslovne godine uključuje na konsolidiranoj ili potkonsolidiranoj osnovi, konsolidirajući subjekt mora ispunjavati zahtjeve iz stavka 1.

3.   Dividende koje će se odbiti su iznos koji je formalno predložilo ili o kojem je formalno odlučilo upravljačko tijelo. Ako takav formalni prijedlog ili odluka još nisu doneseni, odbija se najviša dividenda između sljedećih:

(a)

maksimalna dividenda izračunana u skladu s unutarnjom politikom o dividendama;

(b)

dividenda izračunana na temelju prosječne stope isplate tijekom posljednje tri godine;

(c)

dividenda izračunana na temelju prošlogodišnje stope isplate.

4.   Svaki odbitak dividendi utemeljen na pristupu koji nije naveden u stavku 3., nije obuhvaćen ovom Odlukom.

5.   Za potrebe stavka 1. točke (b), stručna osoba znači osoba koja je valjano ovlaštena od strane upravljačkog tijela institucije za potpisivanje u njezino ime.

6.   Za potrebe stavka 1., institucije upotrebljavaju obrazac dopisa iz priloga ovoj Odluci.

Članak 6.

Stupanje na snagu

1.   Ova Odluka stupa na snagu 6. veljače 2015.

2.   Ova Odluka primjenjuje se od referentnog izvještajnog datuma 31. prosinca 2014. u skladu s člankom 2. Delegirane uredbe (EU) br. 680/2014.

Sastavljeno u Frankfurtu na Majni, 4. veljače 2015.

Predsjednik ESB-a

Mario DRAGHI


(1)  SL L 287, 29.10.2013., str. 63.

(2)  Uredba (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o bonitetnim zahtjevima za kreditne institucije i investicijska društva i o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (SL L 176, 27.6.2013., str. 1.).

(3)  Delegirana uredba Komisije (EU) br. 241/2014 od 7. siječnja 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za kapitalne zahtjeve za institucije (SL L 74, 14.3.2014., str. 8.).

(4)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 680/2014 od 16. travnja 2014. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda o nadzornom izvješćivanju institucija u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 191, 28.6.2014., str. 1.).

(5)  Uredba (EU) br. 468/2014 Europske središnje banke od 16. travnja 2014. o uspostavljanju okvira za suradnju unutar jedinstvenog nadzornog mehanizma između Europske središnje banke i nacionalnih nadležnih tijela te s nacionalnim imenovanim tijelima (Okvirna uredba o SSM-u) (ESB/2014/17) (SL L 141, 14.5.2014., str. 1.).


PRILOG

[Ime i pojedinosti o instituciji]

[Ime i pojedinosti o koordinatoru zajedničkog nadzornog tima]

[Mjesto, datum]

[Oznaka institucije]

Uključivanje dobiti u redovni osnovni kapital

Poštovani/Poštovana,

Za potrebe nadzornog izvješćivanja iz [referentni datum za regulatorno izvješćivanje], sukladno članku 26. stavku 2. Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća i Odluke (EU) 2015/656 Europske središnje banke (ESB/2015/4), ovime Vas obavještavam o namjeri [ime institucije/bankovna grupa/bankovna podgrupa] da u svoj [pojedinačni/konsolidirani] redovni osnovni kapital uključi neto dobit koja proizlazi iz njezinih [privremenih/godišnjih] financijskih izvještaja od [datum bilance].

Neto dobit koja se uključuje u osnovni redovni kapital izračunana je kako slijedi:

(a)

neraspodijeljena dobit prije oporezivanja

[0 eura]

(b)

porezi

[0 eura]

(c)

ostali troškovi koje određuje nadzorno tijelo (1)

[0 eura]

(d)

drugi predvidivi troškovi koji nisu uključeni u račun dobiti i gubitka (2)

[0 eura]

(e)

ukupni troškovi (b+c+d)

[0 eura]

(f)

utvrđena ili predložena dividenda (3)

[0 eura/prazno]

(g)

maksimalna dividenda u skladu s unutarnjom politikom (4)

[0 eura]

(h)

dividenda u skladu s prosječnom stopom isplate (zadnje tri godine) (5)

[0 eura]

(i)

dividenda u skladu s prošlogodišnjom stopom isplate

[0 eura]

(j)

dividenda koja se odbija (najviše (g, h, i) ako je pod (f) prazno; inače (f))

[0 eura]

(k)

učinak regulatornih ograničenja (6)

[0 eura]

(l)

dobit koja se može uključiti u redovni osnovni kapital (a-e-j+k)

[0 eura]

Za potrebe navedenog, ovime izjavljujem:

prema mojem najboljem saznanju, navedeni su iznosi točni;

dobit su provjerile osobe koje su neovisne o ovoj instituciji i koje su odgovorne za reviziju financijskih izvještaja ove institucije, kako se zahtijeva člankom 26. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 575/2013 i Odlukom (EU) 2015/656 (ESB/2015/4). S tim u vezi, prilažem [revizorsko izvješće/izvješće o preispitivanju/mandatno pismo] od [ime revizora];

dobit je procijenjena u skladu s načelima utvrđenim u važećem računovodstvenom okviru;

svi predvidivi troškovi ili dividende odbijeni su od iznosa dobiti, kao što je gore prikazano;

iznos dividendi koji se odbija procijenjen je u skladu s Odlukom (EU) 2015/656 (ESB/2015/4). Posebno, dividende koje se mogu odbiti temelje se na formalnoj odluci/prijedlogu ili, ako takva formalna odluka/prijedlog nije raspoloživa, na najvišoj: i. maksimalnoj dividendi u skladu s politikom o dividendama; ii. dividendi utemeljenoj na prosječnoj stopi isplate tijekom posljednje tri godine; iii. dividendi utemeljenoj na prošlogodišnjoj stopi isplate. Ako je očekivana isplata dividende izračunana uporabom raspona isplate umjesto fiksne vrijednosti, upotrjebljena je gornja granica tog raspona;

upravljačko tijelo [ime institucije/bankovna grupa/bankovna podgrupa] obvezuje se podnijeti prijedlog za raspodjelu dividendi koji je u cijelosti usklađen s navedenim izračunom neto dobiti.

S poštovanjem,

[Ime i funkcija ovlaštenog potpisnika]


(1)  Članak 3. stavak 1. točka (b) Delegirane uredbe (EU) br. 241/2014.

(2)  Članak 3. stavak 2. Delegirane uredbe (EU) br. 241/2014.

(3)  Članak 2. stavci 2. i 10. Delegirane uredbe (EU) br. 241/2014. Ovo treba iznositi 0 jedino ako postoji formalna odluka ili prijedlog da se dividende ne raspodjeljuju. Ako ne postoji formalni prijedlog ili odluka, polje se ostavlja prazno.

(4)  Članak 2. stavci od 4. do 6. Delegirane uredbe (EU) br. 241/2014.

(5)  Članak 2. stavak 7. Delegirane uredbe (EU) br. 241/2014.

(6)  Članak 2. stavak 9. Delegirane uredbe (EU) br. 241/2014.