29.7.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 223/19


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 822/2014

оd 28. srpnja 2014.

o odstupanju od Uredbe (EEZ) br. 2454/93 u pogledu pravila o podrijetlu u okviru sustava općih carinskih povlastica koje se odnose na bicikle proizvedene u Kambodži s obzirom na uporabu u okviru kumulacije dijelova bicikala podrijetlom iz Malezije

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (1), a posebno njezin članak 247.,

uzimajući u obzir Uredbu Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (2), a posebno njezin članak 89. stavak 1. točku (b),

budući da:

(1)

U skladu s Uredbom Europskog parlamenta i Vijeća (EU) br. 978/2012 (3) prema kojoj se sustav općih carinskih povlastica primjenjuje od 1. siječnja 2014., Unija je Kambodži odobrila opće carinske povlastice.

(2)

Uredbom Komisije (EEZ) br. 2454/93 (4) utvrđuje se definicija koncepta proizvoda s podrijetlom koja se koristi za sustav općih carinskih povlastica (GSP). Tom je Uredbom predviđena mogućnost dodjeljivanja, u određenim točno definiranim okolnostima, odstupanja od te definicije u korist država korisnica sustava općih carinskih povlastica. Odredbe o regionalnoj kumulaciji u skladu s Uredbom (EEZ) br. 2454/93 izmijenjene su Provedbenom uredbom (EU) br. 530/2013 kojom je objašnjeno da se regionalna kumulacija može primjenjivati samo u istoj regionalnoj skupini na zemlje koje su korisnice GSP-a u trenutku izvoza u Uniju. Te izmjene iz Uredbe (EU) br. 530/2013 primjenjuju se od 1. siječnja 2014.

(3)

Kambodža je 15. svibnja 2013. podnijela zahtjev za prijelazno razdoblje prema kojem bi kambodžanska industrija bicikala od 1. siječnja 2014., datuma od kojeg se primjenjuju izmijenjene odredbe o regionalnoj kumulaciji, zadržala pravo, u svrhu određivanja podrijetla bicikala tarifnog broja HS 8712 koje Kambodža izvozi u Uniju, smatrati dijelove podrijetlom iz Malezije i Singapura materijalima podrijetlom iz Kambodže prema pravilima regionalne kumulacije u okviru sustava GSP.

(4)

Industrija bicikala u Kambodži raste, ali je i dalje slaba i u velikoj se mjeri oslanja na nabavu dijelova podrijetlom iz susjednih zemalja koje su bile zemlje korisnice GSP-a i koje su pripadale istoj skupini za regionalnu kumulaciju, a pogotovo iz Singapura i Malezije.

(5)

Dopisom od 9. kolovoza 2013. Komisija je od Kambodže zatražila da dostavi dodatne informacije. Kambodža je 26. rujna 2013. poslala svoj odgovor na taj zahtjev, nakon čega se njezin zahtjev smatrao potpunim.

(6)

Singapur od 1. siječnja 2014. više ne zadovoljava uvjete za GSP niti je više zemlja korisnica GSP-a te tako mogućnost kumulacije s drugim zemljama iz Skupine I. za regionalnu kumulaciju više ne postoji. Malezija od 1. siječnja 2014. više nije zemlja korisnica GSP-a, ali ostaje na popisu zemalja koje zadovoljavaju uvjete za GSP.

(7)

Zbog toga se od 1. siječnja 2014. dijelovi bicikala podrijetlom iz Singapura i Malezije ne mogu smatrati kao da su podrijetlom iz Kambodže prema regionalnoj kumulaciji, a to Kambodži onemogućuje zadovoljavanje pravila o podrijetlu koje se za taj proizvod (tarifni broj HS 8712) primjenjuje na najmanje razvijene zemlje. Doista, iako to pravilo dopušta uporabu do 70 % materijala bez podrijetla, udio materijala bez podrijetla u određenim biciklima sastavljenima u Kambodži premašio bi to ograničenje.

(8)

Kambodža je u svojem podnesku Komisiji izložila planove za poticanje proizvođača dijelova za bicikle na ulaganja u toj državi tijekom iduće tri godine, kako bi se njezina industrija prilagodila većoj neovisnosti od dobavljača i kako bi se izgradila lokalna industrija koja bi proizvođače bicikala opskrbljivala materijalima s podrijetlom. U međuvremenu se, prema mišljenju Kambodže, da bi industrija mogla kratkoročno opstati kambodžanski proizvođači u svrhu izvoza u Uniju u okviru sustava GSP još uvijek trebaju oslanjati na upotrebu dijelova za bicikle u skladu s pravilima o regionalnoj kumulaciji.

(9)

Stoga Kambodža traži odstupanje od tri godine kako bi dobila dovoljno vremena da se pripremi za poštovanje pravila o stjecanju podrijetla.

(10)

S obzirom na objašnjenja koja je Kambodža navela, smatra se da Kambodži nije potrebno neograničeno odstupanje kako bi joj se omogućilo da doista konsolidira industriju dijelova za bicikle. Stoga bi trebalo odrediti ograničenje količina bicikala podrijetlom iz Kambodže koji se izvoze iz Kambodže u skladu s tim odstupanjem, u obliku kvote čije bi se količine trebale smanjivati tijekom tri godine tijekom kojih bi se odstupanje primjenjivalo. Količine su određene na temelju modela bicikala za koje je zemlji potrebno odstupanje kako bi mogla zadovoljiti navedeni prag od 70 % i njima bi trebalo upravljati u skladu s Uredbom (EEZ) br. 2454/93.

(11)

Kako bi se omogućilo učinkovito praćenje funkcioniranja odstupanja neophodno je upravnim tijelima Kambodže propisati obvezu redovitog javljanja Komisiji pojedinosti potvrda o podrijetlu obrazac A koje su izdane u okviru odstupanja.

(12)

Odstupanje bi se trebalo odnositi na proizvode tarifnog broja HS 8714 podrijetlom iz Malezije.

(13)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

1.   Odstupajući od točke i. članka 86. stavka 2. točke (a) Uredbe (EEZ) br. 2454/93, Kambodža će imati pravo upotrebljavati dijelove bicikala s tarifnim brojem HS 8714 podrijetlom iz Malezije u skladu s pravilima o podrijetlu u dijelu I. glavi IV. poglavlju 2. odjeljku 1. Uredbe (EEZ) br. 2454/93 prema kumulaciji podrijetla za proizvodnju bicikala pod tarifnim brojem HS 8712.

2.   Dokazi o podrijetlu za te dijelove izdaju se na isti način kako je određeno u dijelu I. glavi IV. poglavlju 2. odjeljku 1.A Uredbe (EEZ) br. 2454/93.

Članak 2.

Odstupanje iz članka 1. primjenjuje se na bicikle tarifnog broja HS 8712 koji se izvoze iz Kambodže, deklarirane za puštanje u slobodni promet u Uniji tijekom razdoblja od 29. srpnja 2014. do 31. prosinca 2016., do količina navedenih u prilogu.

Članak 3.

Količinama utvrđenima u Prilogu ovoj Uredbi upravlja se u skladu s člancima 308.a, 308.b i 308.c Uredbe (EEZ) br. 2454/93.

Članak 4.

Polje 4. potvrda o podrijetlu obrasca A koje izdaju nadležna tijela Kambodže u skladu s ovom Uredbom sadržava sljedeće oznake:

„Odstupanje — Provedbena uredba Komisije (EU) br. 822/2014”

Nadležna tijela Kambodže do kraja mjeseca koji slijedi nakon svakog tromjesečja moraju Komisiji proslijediti tromjesečno izvješće o količinama za koje su izdane potvrde o podrijetlu obrasca A u skladu s ovom Uredbom te serijske brojeve tih potvrda.

Članak 5.

Nadležna tijela Kambodže obvezuju se da će poduzeti sve neophodne mjere kako bi osigurala poštovanje članka 1. i članka 4. ove Uredbe i uspostavila i održavala sve administrativne strukture i sustave koji su potrebni da bi se osigurala pravilna provedba ovog odstupanja te administrativna suradnja, i s malezijskim upravnim tijelima i s državama članicama, kao što je određeno u dijelu I. glavi IV. poglavlju 2. odjeljku 1.A Uredbe (EEZ) br. 2454/93.

Članak 6.

Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 28. srpnja 2014.

Za Komisiju

Predsjednik

José Manuel BARROSO


(1)  SL L 302, 19.10.1992., str. 1.

(2)  SL L 253, 11.10.1993., str. 1.

(3)  SL L 303, 31.10.2012., str. 1.

(4)  Kako je izmijenjena Provedbenom Uredbom (EU) br. 530/2013 (SL L 159, 11.6.2013., str. 1.).


PRILOG

Redni br.

Oznaka KN

Opis robe

Godina

Količina (u jedinicama)

09.8094

8712

Bicikli i druga slična vozila (uključujući dostavne tricikle), bez motornog pogona

2014. (1)

2015.

2016.

400 000

300 000

150 000


(1)  Od 29. srpnja 2014.