28.3.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 93/58


UREDBA KOMISIJE (EU) br. 319/2014

оd 27. ožujka 2014.

o pristojbama i naknadama koje ubire Europska agencija za sigurnost zračnog prometa i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 593/2007

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. veljače 2008. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Europske agencije za sigurnost zračnog prometa i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 91/670/EEZ, Uredbe (EZ) br. 1592/2002 i Direktive 2004/36/EZ (1), a posebno njezin članak 64. stavak 1.,

nakon savjetovanja s upravnim odborom Europske agencije za sigurnost zračnog prometa,

budući da:

(1)

Prihodi Europske agencije za sigurnost zračnog prometa (dalje u tekstu „Agencija”) sastoje se od doprinosa Unije i bilo koje treće europske zemlje koja je sklopila sporazume iz članka 66. Uredbe (EZ) br. 216/2008, pristojbe koje plaćaju podnositelji zahtjeva za izdavanje certifikata i potvrde koje Agencija izdaje, pohranjuje ili izmjenjuje te od pristojbi za objavljivanje, rješavanje žalbi, osposobljavanje i sve druge usluge koje Agencija pruža.

(2)

Naknade i pristojbe koje naplaćuje Agencija utvrđene su Uredbom Komisije (EZ) br. 593/2007 (2). Međutim, tarife se trebaju prilagoditi da bi se osigurala ravnoteža između troškova koje Agencija ima za odgovarajuće zadatke i usluge koje pruža i prihoda kojima se pokrivaju navedeni troškovi.

(3)

Pristojbe i naknade predviđene ovom Uredbom treba odrediti na transparentan, pravedan i ravnomjeran način.

(4)

Pristojbe koje naplaćuje Agencija ne smiju ugroziti konkurentnost odgovarajućih europskih djelatnosti. Nadalje, one moraju biti utvrđene na temelju posebnog vođenja računa o platežnoj sposobnosti malih poduzeća.

(5)

Iako je sigurnost civilnog zračnog prometa od primarnoga značaja, pri obavljanju zadataka za koje je zadužena, Agencija ipak mora u cijelosti voditi računa o rentabilnosti.

(6)

Geografski položaj poduzeća na državnim područjima država članica ne smije biti diskriminirajući čimbenik. Stoga putni troškovi koji su vezani uz obavljanje postupaka certifikacije u ime takvih poduzeća moraju biti objedinjeni i podijeljeni među podnositeljima zahtjeva.

(7)

Uredbom je predviđeno da Agencija može naplaćivati pristojbe za obavljanje postupaka certifikacije koji nisu navedeni u Prilogu ovoj Uredbi, no koji su obuhvaćeni Uredbom (EZ) br. 216/2008.

(8)

Podnositelj zahtjeva može zatražiti financijsku ponudu procijenjene vrijednosti obavljanja postupka certifikacije ili druge usluge. Kriteriji za utvrđivanje iznosa koji je potrebno platiti moraju biti jasni, jedinstveni i javni. Kada nije moguće unaprijed odrediti točan iznos, Agencija bi trebala uspostaviti transparentna načela procjene iznosa koji je potrebno naplatiti tijekom obavljanja postupka certifikacije ili druge usluge.

(9)

Isto tako trebalo bi odrediti rokove za plaćanje pristojbi i naknada koje se naplaćuju prema ovoj Uredbi.

(10)

Treba odrediti i odgovarajuća pravna sredstva u slučaju neplaćanja, kao što je prekid dotičnih postupaka podnošenja zahtjeva, opoziv vezanih odobrenja, obustava daljnjeg obavljanja postupaka certifikacije ili drugih usluga za dotičnog podnositelja zahtjeva i povrat nepodmirenog iznosa drugim raspoloživim sredstvima.

(11)

Industriji treba omogućiti dobru financijsku vidljivost te ona mora biti sposobna predvidjeti iznos pristojbi i naknada koje će morati platiti. Istodobno je potrebno zajamčiti uravnoteženost između ukupnih troškova koje Agencija snosi pri obavljanju postupaka certifikacije i ukupnog prihoda od pristojbi i naknada koje ubire. U skladu s odredbama Okvirne financijske uredbe (3), pristojbe i naknade trebale bi se odrediti tako da se izbjegne deficit ili značajno gomilanje viška. Stoga preispitivanje razina naknada i pristojbi treba biti obvezno u slučaju učestalog značajnog deficita ili viška utvrđenog na temelju financijskih rezultata i predviđanja Agencije.

(12)

Prije svake promjene iznosa pristojbi treba se savjetovati sa zainteresiranim stranama. Pored toga, Agencija mora redovito izvještavati zainteresirane strane o načinu izračunavanja pristojbi te o osnovi na temelju koje se one izračunavaju. Takvim se informacijama zainteresiranim stranama pruža uvid u troškove koje snosi Agencija te u njezinu produktivnost.

(13)

Tarife navedene u ovoj Uredbi trebale bi se temeljiti na predviđanjima Agencije o njezinom radnom opterećenju i povezanim troškovima. U reviziji tarifa treba slijediti postupak kojim se omogućuju izmjene bez nepotrebnog kašnjenja, na temelju iskustava Agencije stečenih u primjeni ove Uredbe, neprestanog nadziranja resursa, radnih metodologija i vezanog povećanja učinkovitosti te redovne procjene financijskih potreba. U tom smislu treba naglasiti da će Agencija, najkasnije u siječnju 2016., morati osigurati iz prihoda od pristojbi i naknada doprinose mirovinskim sustavima svojeg osoblja koji se financiraju iz pristojbi i naknada Agencije. Pristojbe i naknade bit će potrebno prilagoditi tako da ispunjavaju financijske zahtjeve.

(14)

Troškovi vezani uz usluge koje pruža Agencija u području upravljanja zračnim prometom i uslugama zračnog prometa (ATM/ANS) morat će postati prihvatljivi za financiranje iz prihoda od naknada koje se naplaćuju korisnicima usluga zračnog prometa u skladu s člankom 6. Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 391/2013 (4).

(15)

Razumno je da za potrebe prihvatljivosti žalbe na odluke Agencije preduvjet budu u potpunosti naplaćene pristojbe.

(16)

Sporazumima iz članka 12. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 216/2008 trebalo bi osigurati temelj za procjenu stvarnog radnog opterećenja u vezi s postupcima certificiranja proizvoda iz trećih zemalja. U načelu, postupak potvrđivanja certifikata Agencije izdanih u trećoj zemlji s kojom Unija ima odgovarajući sporazum opisan je u tim sporazumima i trebao bi ishoditi drukčijim radnim opterećenjem od odgovarajućeg postupka za aktivnosti certificiranja Agencije.

(17)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora osnovanog člankom 65. stavkom 1.Uredbe (EZ) br. 216/2008.

(18)

Uredbu (EZ) br. 593/2007 stoga treba staviti izvan snage,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

POGLAVLJE 1.

OPĆE ODREDBE

Članak 1.

Predmet

Ovom se Uredbom uređuju pitanja u vezi s naplatom naknada i pristojbi, određuju iznosi naknada i pristojbi te načini njihove naplate.

Članak 2.

Definicije

Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:

(a)

„pristojbe” znači iznosi koje ubire Agencija i koje plaćaju podnositelji zahtjeva za postupak certificiranja;

(b)

„naknade” znači iznosi koje ubire Agencija i koje plaćaju podnositelji zahtjeva za usluge koje pruža Agencija, osim postupka certificiranja ili, u slučaju žalbe, fizičke ili pravne osobe koje podnose žalbu;

(c)

„postupak certificiranja” znači sve aktivnosti koje izravno ili neizravno obavlja Agencija za potrebe izdavanja, održavanja ili izmjene certifikata prema Uredbi (EZ) br. 216/2008 i njezinim provedbenim pravilima;

(d)

„usluga” znači aktivnosti koje obavlja Agencija, osim postupka certificiranja, uključujući i nabavu robe;

(e)

„podnositelj zahtjeva” znači fizička ili pravna osoba koja podnosi zahtjev za provedbu postupka certificiranja ili za uslugu koju pruža Agencija.

Članak 3.

Određivanje pristojbi i naknada

1.   Agencija traži i ubire pristojbe i naknade samo u skladu s ovom Uredbom.

2.   Države članice ne ubiru pristojbe za postupke certifikacije, čak i ako te postupke provode u ime Agencije. Agencija državama članicama vraća troškove postupaka certifikacije koje one provode u njezino ime.

3.   Sve pristojbe i naknade izražene su i plative u eurima.

4.   Iznosi iz dijelova I. i II. Priloga na godišnjoj se osnovi prilagođavaju stopi inflacije u skladu s metodom iz dijela IV. Priloga.

5.   Odstupajući od pristojbi iz Priloga, naknade za zadaće certificiranja izvršene u kontekstu bilateralnoga sporazuma između Unije i treće zemlje mogu podlijegati posebnim odredbama iz odgovarajućeg bilateralnoga sporazuma.

Članak 4.

Plaćanje pristojbi i naknada

1.   Agencija određuje uvjete plaćanja pristojbi i naknada i naznačuje prema kojim uvjetima Agencija naplaćuje postupak certificiranja i odgovarajuće usluge. Agencija objavljuje te uvjete na web-mjestu Agencije.

2.   Podnositelj zahtjeva u potpunosti plaća odgovarajuće iznose, uključujući i moguće bankovne naknade vezane uz takva plaćanja, u roku od 30 kalendarskih dana od datuma na koji je račun dostavljen podnositelju zahtjeva.

3.   Ako Agencija ne primi uplatu prema određenom računu nakon vremenskog razdoblja iz stavka 2., može naplatiti kamate za svaki kalendarski dan nakon isteka dotičnog roka.

4.   Važeća stopa koju Europska središnja banka primjenjuje na svoje glavne poslove refinanciranja uzima se kao kamatna stopa, kako je objavljeno u seriji C Službenog lista Europske unije, na snazi prvog kalendarskog dana u mjesecu dospijeća, uvećana za osam postotnih bodova.

5.   Ako Agencija ima dokaze da su financijske mogućnosti podnositelja zahtjeva rizične, može odbiti njegov zahtjev, osim u slučaju da taj podnositelj zahtjeva Agenciji dostavi bankovno jamstvo ili osigurani depozit.

6.   Agencija može odbiti podneseni zahtjev ako podnositelj zahtjeva nije ispunio svoje obveze plaćanja postupka certificiranja ili vršenja usluga koje je Agencija već izvršila, osim u slučaju da podnositelj zahtjeva podmiri potrebni iznos za postupak certificiranja ili odgovarajućih usluga.

Članak 5.

Putni troškovi

1.   Ako se postupak certificiranja ili vezane usluge, kako su navedeni u dijelu I. i dijelu II. točki 1. Priloga, obavljaju izvan državnih područja država članica, podnositelj zahtjeva podmiruje troškove puta u skladu sa sljedećom formulom:

Formula

2.   Za usluge iz dijela II. točke 2., podnositelj zahtjeva podmiruje troškove puta, bez obzira na geografsko područje gdje se usluge obavljaju, u skladu sa sljedećom formulom:

Formula

3.   Za potrebe formula iz stavaka 1. i 2. primjenjuje se sljedeće:

d

=

neplaćeni putni troškovi;

v

=

troškovi prijevoza;

a

=

službene standardne stope Komisije za „dnevnice” koje obuhvaćaju smještaj, obroke, lokalna putovanja na odredištu poslovnog putovanja i drugi troškovi (5);

h1

=

trajanje putovanja (provedeni sati stručnjaka prema odgovarajućem trajanju putovanja), naplaćeni prema satnici određenoj u dijelu II. točki 1. Priloga;

h2

=

trajanje putovanja (provedeni sati stručnjaka prema odgovarajućem trajanju putovanja), naplaćeni prema satnici određenoj u dijelu II. točki 2. Priloga;

e

=

prosječni troškovi putovanja na državnim područjima država članica, uključujući i prosječne troškove prijevoza i trajanje putovanja na državnim područjima država članica, umnoženima za satnicu iz dijela II. točke 1. Priloga. Podložno godišnjem preispitivanju i indeksaciji.

Članak 6.

Financijska ponuda

1.   Podnositelj zahtjeva može zatražiti predračun s iznosom koji je potrebno podmiriti.

2.   Ako podnositelj zahtjeva zatraži predračun ili njegovu izmjenu, aktivnosti se suspendiraju sve dok Agencija ne dostavi predračun i dok ga podnositelj zahtjeva ne prihvati.

3.   Agencija može izmijeniti predračun ako se postupak pokaže jednostavnijim ili se može provesti brže no što je isprva predviđeno, ili suprotno, ako je složeniji i traje dulje nego što je to Agencija mogla razumno predvidjeti.

POGLAVLJE II.

PRISTOJBE

Članak 7.

Opće odredbe u pogledu plaćanja pristojbi

1.   Postupak certificiranja podliježe prethodnom plaćanju ukupnog iznosa pristojbe koju je potrebno podmiriti, osim ako Agencija odluči drukčije nakon odgovarajućeg razmatranja financijskih rizika. Agencija može ispostaviti račun za cjelokupnu pristojbu nakon što primi zahtjev ili na početku godišnjeg razdoblja ili razdoblja nadzora.

2.   Pristojba koju podnositelj zahtjeva uplaćuje za određeni postupak certificiranja sastoji se od:

(a)

paušalne pristojbe utvrđene u dijelu I. Priloga; ili

(b)

promjenjive pristojbe.

3.   Promjenjiva pristojba iz točke (b) stavka 2. određuje se umnožavanjem stvarnog broja radnih sati i satnice iz dijela II. točke 1. Priloga.

4.   Nakon primjene budućih uredbi u vezi s postupkom certificiranja koji treba vršiti Agencija u skladu s odgovarajućim odredbama iz Uredbe (EZ) br. 216/2008, Agencija može ubirati pristojbe u skladu s dijelom II. točkom 1. Priloga za zadatke vezane uz postupak certificiranja, osim onih navedenih u Prilogu, sve dok se te posebne odredbe o odgovarajućim pristojbama koje Agencija treba ubirati mogu ugraditi u ovu Uredbu.

Članak 8.

Razdoblja plaćanja

1.   Pristojbe iz tablica od 1. do 4. dijela I. Priloga ubiru se po podnesenom zahtjevu i po razdoblju od 12 mjeseci. Za razdoblje nakon prvih 12 mjeseci, pristojbe iznose 1/365 (jednu tristošezdesetpetinu) odgovarajuće godišnje pristojbe po danu.

2.   Pristojbe iz tablice 5. dijela I. Priloga ubiru se po podnesenom zahtjevu.

3.   Pristojbe iz tablice 6. dijela I. Priloga ubiru se po razdoblju od 12 mjeseci.

4.   Pristojbe koje se odnose na organizacije iz tablica od 7. do 11. dijela I. Priloga ubiru se kako slijedi:

(a)

pristojbe za odobrenje ubiru se po zahtjevu;

(b)

pristojbe za nadzor ubiru se po razdoblju od 12 mjeseci;

(c)

sve organizacijske promjene koje utječu na donošenje odobrenja za posljedicu imaju ponovni izračun pristojbe za nadzor koju je potrebno naplatiti u sljedećih 12 mjeseci.

Članak 9.

Povlačenje zahtjeva

1.   Zahtjev se može odbiti ako odgovarajuće pristojbe za postupak certificiranja nisu naplaćene do isteka razdoblja iz članka 4. stavka 2. i nakon što je Agencija o tome obavijestila podnositelja zahtjeva.

2.   Konačni zbroj neplaćenih pristojbi, izračunan na temelju satnice za tekuće razdoblje od dvanaest mjeseci, no bez premašivanja primjenjive paušalne pristojbe, Agencija naplaćuje u potpunosti u trenutku kada prestaje raditi na postupku certificiranja, zajedno s putnim troškovima i svim drugim iznosima koji se naplaćuju, u sljedećim slučajevima:

(a)

ako Agencija odbaci zahtjev; ili

(b)

ako Agencija mora obustaviti postupak certificiranja jer podnositelj zahtjeva:

i.

nema odgovarajuće resurse;

ii.

ne zadovoljava primjenjive zahtjeve; ili

iii.

odluči odustati od svojeg podnesenoga zahtjeva ili odgoditi svoj projekt.

3.   Kada, na zahtjev podnositelja zahtjeva, Agencija ponovno započne prethodno zaustavljeni postupak certificiranja, Agencija ubire novu pristojbu, bez obzira na već naplaćene pristojbe za zaustavljeni postupak.

Članak 10.

Privremeno obustavljanje ili poništavanje certifikata

1.   Ako odgovarajuće pristojbe nisu naplaćene nakon isteka vremenskog razdoblja iz članka 4. stavka 2. i nakon što je Agencija o tome obavijestila podnositelja zahtjeva, Agencija može privremeno obustaviti ili poništiti odgovarajući certifikat.

2.   Kada Agencija privremeno obustavi ili poništiti odgovarajući certifikat zbog neplaćanja godišnje pristojbe ili pristojbe za nadzor ili ako podnositelj zahtjeva ne zadovoljava primjenjive zahtjeve, odgovarajuće razdoblje na koje se primjenjuje pristojba nastavlja se i podnositelj zahtjeva plaća i za dotično razdoblje privremene obustave.

3.   Poništi li Agencija certifikat, u potpunosti se naplaćuje konačni zbroj neplaćenih pristojbi, izračunan na temelju satnice za tekuće razdoblje od dvanaest mjeseci, no bez premašivanja primjenjive paušalne pristojbe, zajedno sa svim drugim nenaplaćenim iznosima.

Članak 11.

Predaja ili prijenos certifikata

Ako vlasnik certifikata preda ili prenese odgovarajući certifikat, konačni zbroj neplaćenih pristojbi, izračunan na temelju satnice za tekuće razdoblje od dvanaest mjeseci, no bez premašivanja primjenjive paušalne pristojbe, u potpunosti se naplaćuje na datum predaje ili prijenosa certifikata, zajedno s troškovima putovanja i svim drugim neplaćenim iznosima.

Članak 12.

Iznimni postupci certificiranja

Na razinu pristojbi koje se ubiru primjenjuje se iznimno povećanje kako bi se pokrili svi troškovi Agencije u vezi s posebnim zahtjevima podnositelja zahtjeva, kada se zbog takvog zahtjeva postupak certificiranja iznimno provodi kako slijedi:

(a)

utvrđivanjem kategorija osoblja koje Agencija ne bi pod uobičajenim okolnostima utvrdila prema svojim standardnim postupcima; ili

(b)

utvrđivanjem tolikih ljudskih resursa da se postupci obavljaju brže nego što bi bili obavljeni prema standardnim postupcima Agencije.

POGLAVLJE III.

NAKNADE

Članak 13.

Naknade

1.   Iznos naknada koje ubire Agencija za usluge navedene u dijelu II. točki 1. Priloga jednak je stvarnim troškovima pružene usluge. U tu se svrhu za vrijeme koje je Agencija utrošila izdaje račun prema satnici navedenoj na tom popisu.

2.   Iznos naknada koje ubire Agencija za usluge osim onih navedenih u dijelu II. točki 1. Priloga jednak je stvarnim troškovima pružene usluge. U tu se svrhu za vrijeme koje Agencija potroši na pružanje usluge izdaje račun prema satnici iz dijela II. točke 2. Priloga.

3.   Troškovi koje Agencija moguće snosi kako bi obavila određene posebne usluge, koji se ne mogu primjereno utvrditi i naplatiti prema utvrđenoj satnici, naplaćuju se u skladu s internim upravnim postupcima.

Članak 14.

Vrijeme ubiranja naknada

Ako Agencija ne odluči drukčije, nakon odgovarajućeg razmatranja financijskih rizika, pristojbe za tehničke usluge ubiru se prije pružanja usluga.

POGLAVLJE IV.

ŽALBE

Članak 15.

Obrada žalbi

1.   Naknade se ubiru za obradu žalbe podnesene u skladu s člankom 44. Uredbe (EZ) br. 216/2008. Iznosi naknada izračunavaju se u skladu s metodom iz dijela III. Priloga. Žalba je prihvatljiva samo kada je plaćena žalbena naknada u roku iz stavka 3.

2.   Pravna osoba koja podnosi žalbu Agenciji podnosi potvrdu koju je potpisao nadležni službenik, s istaknutim prometom podnositelja žalbe. Ta se potvrda podnosi uz žalbu.

3.   Žalbene naknade plaćaju se u skladu s primjenjivim postupkom koji je odredila Agencija, u roku od 60 kalendarskih dana od datuma na koji je žalba podnesena Agenciji.

4.   Kada se žalbeni postupak okonča u korist podnositelja žalbe, Agencija vrši povrat naplaćenih žalbenih naknada.

POGLAVLJE V.

POSTUPCI AGENCIJE

Članak 16.

Opće odredbe

1.   Agencija razdvaja prihode i rashode u vezi s postupcima certificiranja od onih u vezi s pružanjem usluga.

Kako bi se razdvojili prihodi i rashodi navedeni u prvom podstavku:

(a)

Agencija na posebnom računu čuva pristojbe i naknade koje naplaćuje, a oni podliježu posebnom računovodstvenom postupku;

(b)

Agencija uspostavlja i primjenjuje analitičko računovodstvo za svoje prihode i rashode.

2.   Pristojbe i naknade podliježu sveobuhvatnoj privremenoj procjeni do početka svake financijske godine. Procjena se temelji na prethodnim financijskim rezultatima Agencije, njezinoj procjeni troškova i prihoda te predviđenom poslovnom planu.

3.   Ako na isteku financijske godine sveukupni prihod od pristojbi, koji čini namjenski prihod u skladu s člankom 64. stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 216/2008, prelazi ukupni trošak postupaka certificiranja, višak se koristi za financiranje postupaka certificiranja u skladu s člankom 19. stavkom 1. točkom (a) Financijske uredbe Agencije.

Članak 17.

Procjena i izmjene

1.   Agencija svake godine obavješćuje Komisiju, upravni odbor i savjetodavno tijelo zainteresiranih strana osnovano u skladu s člankom 33. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 216/2008 o komponentama koje služe kao osnova za utvrđivanje visine pristojbi. Te informacije naročito sadrže analizu troškova koja se odnosi na prethodnu i sljedeće godine.

2.   Agencija povremeno preispituje Prilog ovoj Uredbi kako bi osigurala da su ključni podaci u vezi s temeljnim pretpostavkama o očekivanim prihodima i rashodima Agencije odgovarajuće zastupljeni u iznosima pristojbi ili naknada koje ubire Agencija.

Odredbe ove Uredbe mogu se prema potrebi preispitati najkasnije pet godina nakon njezinog stupanja na snagu. Ona se prema potrebi mijenja uzimajući u obzir prihode i odgovarajuće troškove Agencije.

3.   Agencija se savjetuje sa savjetodavnim nadležnim tijelom zainteresiranih stranki iz stavka 1. prije davanja mišljenja o bilo kakvoj predloženoj izmjeni iznosa iz Priloga. Tijekom tog savjetovanja, Agencija je dužna navesti razloge predloženih izmjena.

POGLAVLJE VI.

PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Članak 18.

Stavljanje izvan snage

Uredba (EZ) br. 593/2007 stavlja se izvan snage.

Članak 19.

Prijelazne odredbe

1.   Ova se Uredba primjenjuje kako slijedi:

(a)

primjena pristojbi utvrđenih u dijelu I. i dijelu II. Priloga primjenjuje se na bilo koji zahtjev podnesen nakon stupanja na snagu ove Uredbe;

(b)

godišnje pristojbe za nadzor utvrđene u tablicama od 1. do 4. i od 6. do 12. dijela I. Priloga primjenjuju se na bilo koji postupak certificiranja od sljedeće obvezne godišnje uplate nakon stupanja na snagu ove Uredbe;

(c)

satnice utvrđene u dijelu II. Priloga primjenjuju se od stupanja na snagu ove Uredbe na sve postupke u tijeku naplative po satu;

(d)

indeksacija iz članka 3. stavka 4. provodi se svake godine 1. siječnja nakon stupanja na snagu ove Uredbe, počevši od siječnja 2015.

2.   Neovisno o članku 18., odredbe uredbi Komisije (EZ) br. 488/2005 (6) i (EZ) br. 593/2007 nastavljaju se primjenjivati u odnosu na sve pristojbe i naknade koje su izvan područja primjene ove Uredbe u skladu sa stavkom 20.

Članak 20.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu prvog dana mjeseca nakon objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 27. ožujka 2014.

Za Komisiju

Predsjednik

José Manuel BARROSO


(1)   SL L 79, 19.3.2008., str. 1.

(2)  Uredba Komisije (EZ) br. 593/2007 od 31. svibnja 2007. o pristojbama i naknadama koje ubire Europska agencija za sigurnost zračnog prometa (SL L 140, 1.6.2007., str. 3.).

(3)  Nacrt Delegirane uredbe Komisije o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002, koja bi trebala stupiti na snagu 1. siječnja 2014.

(4)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 391/2013 od 3. svibnja 2013. o utvrđivanju zajedničkog statusa obračuna naknada za usluge u zračnoj plovidbi (SL L 128, 9.5.2013., str. 31.).

(5)  Vidjeti „Tekuće stope dnevnica” kako su objavljene na web-mjestu Komisije EuropeAid (http://ec.europa.eu/europeaid/work/procedures/implementation/per_diems/index_en.htm), zadnje ažurirane 5. srpnja 2013.

(6)  Uredba Komisije (EZ) br. 488/2005 od 21. ožujka 2005. o naknadama i pristojbama koje ubire Europska agencija za sigurnost zračnog prometa (SL L 81, 30.3.2005., str. 7.).


PRILOG

SADRŽAJ:

Dio I.:

Postupci za koje se naplaćuje paušalni iznos

Dio II.:

Postupci koji se naplaćuju prema satnici

Dio III.:

Naknade za žalbe

Dio IV.:

Godišnja stopa inflacije

Dio V.:

Pojašnjenje

DIO I.

Postupci za koje se naplaćuje paušalni iznos

Tablica 1.

Certifikat tipa i Ograničeni certifikat tipa

(iz pododjeljka B i pododjeljka O, odjeljka A Priloga I. Uredbi Komisije (EU) br. 748/2012) (1)

 

Paušalna pristojba (EUR)

Zrakoplov s nepokretnim krilima

Iznad 150 tona

1 785 000

Iznad 50 tona i do 150 tona

1 530 000

Iznad 22 tone i do 50 tona

510 000

Iznad 5,7 tona i do 22 tone (uključujući i zrakoplove visokih performansi)

382 500

Iznad 2 tone i do 5,7 tona (osim zrakoplova visokih performansi)

263 800

Do 2 tone (osim zrakoplova visokih performansi)

13 940

Vrlo laki zrakoplovi, motorne jedrilice, jedrilice

6 970

Laki sportski zrakoplovi

5 230

Rotokopter

Veliki

464 000

Srednji

185 600

Mali

23 240

Vrlo laki rotokopter

23 240

Ostalo

Baloni

6 970

Veliki cepelini

38 630

Srednji cepelini

15 450

Mali cepelini

7 730

Pogon

Turbinski motori s potiskom pri polijetanju preko 25 KN ili snagom pri polijetanju preko 2 000 kW

395 000

Turbinski motori s potiskom pri polijetanju do 25 KN ili snagom pri polijetanju do 2 000 kW

263 300

Motori koji nisu turbinski

34 860

CS-22.H, CS-VLR Dod. B motori

17 430

Propeler za upotrebu na zrakoplovu s MTOW-om iznad 5 700 kg

11 910

Propeler za upotrebu na zrakoplovu s MTOW-om do 5 700 kg

3 400

Propeleri klase CS 22J

1 700

Dijelovi i pribor

Vrijednost iznad 20 000 EUR

8 780

Vrijednost između 2 000 i 20 000 EUR

5 020

Vrijednost ispod 2 000 EUR

2 910

Pomoćni generator (APU)

208 800


Tablica 2.

Izvedeni modeli za certifikate tipa i ograničene certifikate tipa

 

Paušalna pristojba (2) (EUR)

Zrakoplov s nepokretnim krilima

Iznad 150 tona

614 100

Iznad 50 tona i do 150 tona

368 500

Iznad 22 tone i do 50 tona

245 600

Iznad 5,7 tona i do 22 tone (uključujući i zrakoplove visokih performansi)

196 500

Iznad 2 tone i do 5,7 tona (osim zrakoplova visokih performansi)

93 000

Do 2 tone (osim zrakoplova visokih performansi)

3 250

Vrlo laki zrakoplovi, motorne jedrilice, jedrilice

2 790

Laki sportski zrakoplovi

2 090

Rotokopter

Veliki

185 600

Srednji

116 000

Mali

11 600

Vrlo laki rotokopter

6 970

Ostalo

Baloni

2 790

Veliki cepelini

23 200

Srednji cepelini

9 280

Mali cepelini

4 640

Pogon

Turbinski motori s potiskom pri polijetanju preko 25 KN ili snagom pri polijetanju preko 2 000 kW

80 800

Turbinski motori s potiskom pri polijetanju do 25 KN ili snagom pri polijetanju do 2 000 kW

69 600

Motori koji nisu turbinski

11 620

CS-22.H, CS-VLR Dod. B motori

5 810

Propeler za upotrebu na zrakoplovu s MTOW-om iznad 5 700 kg

2 910

Propeler za upotrebu na zrakoplovu s MTOW-om do 5 700 kg

890

Propeleri klase CS 22J

450

Dijelovi i pribor

Vrijednost iznad 20 000 EUR

 

Vrijednost između 2 000 i 20 000 EUR

 

Vrijednost ispod 2 000 EUR

 

Pomoćni generator (APU)

53 900


Tablica 3.

Dodatni certifikati tipa

(iz pododjeljka E, odjeljka A Priloga I. Uredbi (EU) br. 748/2012)

 

Paušalna pristojba (3) (EUR)

 

Složen

Standardan

Jednostavan

Zrakoplov s nepokretnim krilima

Iznad 150 tona

60 200

12 850

3 660

Iznad 50 tona i do 150 tona

36 130

10 280

2 880

Iznad 22 tone i do 50 tona

24 090

7 710

2 620

Iznad 5,7 tona i do 22 tone (uključujući i zrakoplove visokih performansi)

14 450

5 140

2 620

Iznad 2 tone i do 5,7 tona (osim zrakoplova visokih performansi)

4 420

2 030

1 020

Do 2 tone (osim zrakoplova visokih performansi)

1 860

1 160

580

Vrlo laki zrakoplovi, motorne jedrilice, jedrilice

290

290

290

Laki sportski zrakoplovi

220

220

220

Rotokopter

Veliki

46 400

6 960

2 320

Srednji

23 200

4 640

1 860

Mali

9 280

3 480

1 160

Vrlo laki rotokopter

1 050

460

290

Ostalo

Baloni

990

460

290

Veliki cepelini

11 600

9 280

4 640

Srednji cepelini

4 640

3 710

1 860

Mali cepelini

2 320

1 860

930

Pogon

Turbinski motori s potiskom pri polijetanju preko 25 KN ili snagom pri polijetanju preko 2 000 kW

11 600

6 960

4 640

Turbinski motori s potiskom pri polijetanju do 25 KN ili snagom pri polijetanju do 2 000 kW

6 960

5 460

3 640

Motori koji nisu turbinski

3 250

1 450

730

CS-22.H, CS-VLR Dod. B motori

1 630

730

350

Propeler za upotrebu na zrakoplovu s MTOW-om iznad 5 700 kg

2 320

1 160

580

Propeler za upotrebu na zrakoplovu s MTOW-om do 5 700 kg

1 740

870

440

Propeleri klase CS 22J

870

440

220

Dijelovi i pribor

Vrijednost iznad 20 000 EUR

 

 

 

Vrijednost između 2 000 i 20 000 EUR

 

 

 

Vrijednost ispod 2 000 EUR

 

 

 

Pomoćni generator (APU)

6 960

4 640

2 320


Tablica 4.

Velike izmjene i veliki popravci

(iz pododjeljaka D i M, odjeljka A Priloga I. Uredbi (EU) br. 748/2012)

 

Paušalna pristojba (4) (EUR)

 

Složen

Standardan

Jednostavan

Zrakoplov s nepokretnim krilima

Iznad 150 tona

50 800

9 330

3 330

Iznad 50 tona i do 150 tona

25 420

7 000

2 140

Iznad 22 tone i do 50 tona

20 340

4 670

1 670

Iznad 5,7 tona i do 22 tone (uključujući i zrakoplove visokih performansi)

12 710

2 330

1 670

Iznad 2 tone i do 5,7 tona (osim zrakoplova visokih performansi)

3 490

1 630

810

Do 2 tone (osim zrakoplova visokih performansi)

1 280

580

290

Vrlo laki zrakoplovi, motorne jedrilice, jedrilice

290

290

290

Laki sportski zrakoplovi

220

220

220

Rotokopteri

Veliki

34 800

6 960

2 320

Srednji

18 560

4 640

1 620

Mali

7 430

3 480

930

Vrlo laki rotokopter

990

460

290

Ostalo

Baloni

990

460

290

Veliki cepelini

9 280

6 960

4 640

Srednji cepelini

3 710

2 780

1 860

Mali cepelini

1 860

1 390

930

Pogon

Turbinski motori s potiskom pri polijetanju preko 25 KN ili snagom pri polijetanju preko 2 000 kW

6 410

2 360

1 420

Turbinski motori s potiskom pri polijetanju do 25 KN ili snagom pri polijetanju do 2 000 kW

3 480

1 180

710

Motori koji nisu turbinski

1 510

700

350

CS-22.H, CS-VLR Dod. B motori

700

350

290

Propeler za upotrebu na zrakoplovu s MTOW-om iznad 5 700 kg

1 250

290

290

Propeler za upotrebu na zrakoplovu s MTOW-om do 5 700 kg

940

290

290

Propeleri klase CS 22J

470

150

150

Dijelovi i pribor

Vrijednost iznad 20 000 EUR

 

 

 

Vrijednost između 2 000 i 20 000 EUR

 

 

 

Vrijednost ispod 2 000 EUR

 

 

 

Pomoćni generator (APU)

3 480

1 160

700


Tablica 5.

Manje izmjene i manji popravci

(iz pododjeljaka D i M, odjeljka A Priloga I. Uredbi (EU) br. 748/2012)

 

Paušalna pristojba (5) (EUR)

Zrakoplov s nepokretnim krilima

Iznad 150 tona

890

Iznad 50 tona i do 150 tona

890

Iznad 22 tone i do 50 tona

890

Iznad 5,7 tona i do 22 tone (uključujući i zrakoplove visokih performansi)

890

Iznad 2 tone i do 5,7 tona (osim zrakoplova visokih performansi)

290

Do 2 tone (osim zrakoplova visokih performansi)

290

Vrlo laki zrakoplovi, motorne jedrilice, jedrilice

290

Laki sportski zrakoplovi

220

Rotokopteri

Veliki

460

Srednji

460

Mali

460

Vrlo laki rotokopter

290

Ostalo

Baloni

290

Veliki cepelini

810

Srednji cepelini

460

Mali cepelini

460

Pogon

Turbinski motori s potiskom pri polijetanju preko 25 KN ili snagom pri polijetanju preko 2 000 kW

600

Turbinski motori s potiskom pri polijetanju do 25 KN ili snagom pri polijetanju do 2 000 kW

600

Motori koji nisu turbinski

290

CS-22.H, CS-VLR Dod. B motori

290

Propeler za upotrebu na zrakoplovu s MTOW-om iznad 5 700 kg

290

Propeler za upotrebu na zrakoplovu s MTOW-om do 5 700 kg

290

Propeleri klase CS 22J

150

Dijelovi i pribor

Vrijednost iznad 20 000 EUR

 

Vrijednost između 2 000 i 20 000 EUR

 

Vrijednost ispod 2 000 EUR

 

Pomoćni generator (APU)

460


Tablica 6.

Godišnje pristojbe za nositelje certifikata tipa i ograničenih certifikata tipa EASA-e i ostalih certifikata tipa koji se smatraju prihvaćenim na temelju Uredbe (EZ) br. 216/2008

(kako je navedeno u pododjeljku B i pododjeljku O, odjeljku A Priloga I. Uredbi (EU) br. 748/2012)

 

Paušalna pristojba (6)  (7)  (8) (EUR)

 

Projekt EU-a

Projekt izvan EU-a

Zrakoplov s nepokretnim krilima

Iznad 150 tona

1 078 000

385 400

Iznad 50 tona i do 150 tona

852 900

252 600

Iznad 22 tone i do 50 tona

257 000

96 300

Iznad 5,7 tona i do 22 tone (uključujući i zrakoplove visokih performansi)

42 010

14 270

Iznad 2 tone i do 5,7 tona (osim zrakoplova visokih performansi)

4 650

1 630

Do 2 tone (osim zrakoplova visokih performansi)

2 320

780

Vrlo laki zrakoplovi, motorne jedrilice, jedrilice

1 050

350

Laki sportski zrakoplovi

780

260

Rotokopter

Veliki

105 600

33 780

Srednji

52 800

18 610

Mali

20 880

7 710

Vrlo laki rotokopter

3 490

1 160

Ostalo

Baloni

1 050

350

Veliki cepelini

3 480

1 160

Srednji cepelini

2 320

770

Mali cepelini

1 860

620

Pogon

Turbinski motori s potiskom pri polijetanju preko 25 KN ili snagom pri polijetanju preko 2 000 kW

107 100

31 870

Turbinski motori s potiskom pri polijetanju do 25 KN ili snagom pri polijetanju do 2 000 kW

53 550

26 650

Motori koji nisu turbinski

1 160

410

CS-22.H, CS-VLR Dod. B motori

580

290

Propeler za upotrebu na zrakoplovu s MTOW-om iznad 5 700 kg

870

290

Propeler za upotrebu na zrakoplovu s MTOW-om do 5 700 kg

440

150

Propeleri klase CS 22J

220

70

Dijelovi i pribor

Vrijednost iznad 20 000 EUR

4 500

1 500

Vrijednost između 2 000 i 20 000 EUR

2 250

750

Vrijednost ispod 2 000 EUR

1 130

540

Pomoćni generator (APU)

85 000

26 000


Tablica 7.A

Odobrenje projektne organizacije (DOA)

(iz pododjeljka J, odjeljka A Priloga I. Uredbi (EU) br. 748/2012)

(EUR)

Pristojba za odobrenje

 

DOA 1A

DOA 1B

DOA 2A

DOA 1C

DOA 2B

DOA 3A

DOA 2C

DOA 3B

DOA 3C

Osoblje ispod 10

13 600

10 700

8 000

5 400

4 180

10 do 49

38 250

27 320

16 390

10 930

 

50 do 399

109 300

82 000

54 600

41 830

 

400 do 999

218 600

163 900

136 600

115 000

 

1 000 do 2 499

437 200

 

 

 

 

2 500 do 5 000

655 700

 

 

 

 

Iznad 5 000

3 643 000

 

 

 

 

Naknada za nadzor

Osoblje ispod 10

6 800

5 350

4 000

2 700

2 090

10 do 49

19 130

13 660

8 200

5 460

 

50 do 399

54 600

40 980

27 320

21 860

 

400 do 999

109 300

82 000

68 300

60 100

 

1 000 do 2 499

218 600

 

 

 

 

2 500 do 5 000

327 900

 

 

 

 

Iznad 5 000

1 822 000

 

 

 

 


Tablica 7.B

Alternativni postupci za odobrenje projektne organizacije

(iz pododjeljka J, odjeljka A Priloga I. Uredbi (EU) br. 748/2012)

(EUR)

Kategorija

Opis

Alternativni postupci za odobrenje projektne organizacije

1A

Certificiranje tipa

7 500

1B

Certificiranje tipa – Isključivo kontinuirana sposobnost leta

3 000

2A

Dodatni certifikat tipa (STC) i/ili veliki popravci

6 000

2B

(STC) i/ili veliki popravci – Isključivo kontinuirana sposobnost leta

2 500

3A

ETSOA

6 000

3B

ETSOA – Isključivo kontinuirana sposobnost leta

3 000


Tablica 8.

Odobrenje projektne organizacije

(iz pododjeljka J, odjeljka A Priloga I. Uredbi (EU) br. 748/2012)

(EUR)

 

Pristojba za odobrenje

Naknada za nadzor

Prihod (9) ispod 1 milijun EUR

10 460

7 550

Između 1 000 000 i 4 999 999

58 000

36 790

Između 5 000 000 i 9 999 999

206 400

49 050

Između 10 000 000 i 49 999 999

309 600

73 600

Između 50 000 000 i 99 999 999

358 000

174 000

Između 100 000 000 i 499 999 999

417 600

232 000

Između 500 000 000 i 999 999 999

732 100

464 000

Iznad 999 999 999

2 784 000

2 207 000


Tablica 9.

Odobrenje organizacije za održavanje

(iz Priloga I., pododjeljka F i Priloga II. Uredbi (EZ) br. 2042/2003 (10))

(EUR)

 

Pristojba za odobrenje (11)

Pristojba za nadzor (11)

Osoblje ispod 5

3 490

2 670

Između 5 i 9

5 810

4 650

Između 10 i 49

15 000

12 000

Između 50 i 99

24 000

24 000

Između 100 i 499

32 080

32 080

Između 500 i 999

44 300

44 300

Više od 999

62 200

62 200

Tehničko rangiranje

Paušalna pristojba temeljena na tehničkom rangiranju (12)

Paušalna pristojba temeljena na tehničkom rangiranju (12)

A 1

12 780

12 780

A 2

2 910

2 910

A 3

5 810

5 810

A 4

580

580

B 1

5 810

5 810

B 2

2 910

2 910

B 3

580

580

C

580

580


Tablica 10.

Odobrenje organizacije za osposobljavanje iz održavanja

(iz Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 2042/2003)

 

Pristojba za odobrenje (EUR)

Pristojba za nadzor (EUR)

Osoblje ispod 5

3 490

2 670

Između 5 i 9

9 880

7 670

Između 10 i 49

21 260

19 660

Između 50 i 99

41 310

32 730

Više od 99

54 400

50 000

 

Pristojba za drugi i dodatne objekte

3 330

2 500

Pristojba za drugo i dodatna osposobljavanja

3 330

 

Pristojba za odobrenje obuke

 

3 330

Tablica 11.

Odobrenje organizacije za vođenje kontinuirane plovidbenosti

(iz dijela M pododjeljka G Priloga I. Uredbi (EZ) br. 2042/2003):

 

Paušalna pristojba (13) (EUR)

Pristojba za odobrenje

50 000

Naknada za nadzor

50 000


Tehničko rangiranje

Paušalna pristojba temeljena na tehničkom rangiranju (14) (EUR) – Prvo odobrenje

Paušalna pristojba temeljena na tehničkom rangiranju (14) (EUR) – Nadzor

A1 = zrakoplovi iznad 5,7 tona

12 500

12 500

A2 = zrakoplovi ispod 5,7 tona

6 250

6 250

A3 = helikopteri

6 250

6 250

A4: svi ostali

6 250

6 250

Tablica 12.

Prihvaćanje odobrenja istovrijednih odobrenjima iz „dijela 145.” i „dijela 147.” u skladu s dvostranim sporazumima koji su na snazi

(EUR)

Nova odobrenja, po zahtjevu za razdoblje od prvih 12 mjeseci

1 700

Obnavljanje postojećih odobrenja, za razdoblje od 12 mjeseci

850

DIO II.

Postupci koji se naplaćuju prema satnici

1.   Satnica

Satnica koja se primjenjuje (EUR/h)

233  (*1)


Satnica prema postupcima (15):

Proizvodnja bez odobrenja proizvodne organizacije

Stvarni broj sati

Dokazivanje sposobnosti projektiranja putem alternativnih postupaka

Stvarni broj sati

Potpora ovjeri (prihvaćanje EASA certifikata od stranih nadležnih vlasti)

Stvarni broj sati

Prihvaćanje izvještaja Odbora za pregled održavanja (MRB) od strane EASA-e Izvješća odbora

Stvarni broj sati

Prijenos certifikata

Stvarni broj sati

Certifikat odobrene organizacije za osposobljavanje

Stvarni broj sati

Certifikat zračnog zdravstvenog centra

Stvarni broj sati

Certifikati ATM-ANS organizacije

Stvarni broj sati

Organizacije za obuku u području upravljanja zračnim prometom Certifikat

Stvarni broj sati

Operativni podaci koji se odnose na certifikat tipa, izmjene certifikata tipa i dodatnog certifikata tipa

Stvarni broj sati

Prihvaćanje izvještaja Odbora za pregled održavanja (MRB) od strane EASA-e

Stvarni broj sati

Certifikat o kvalifikaciji za simulator leta Uređaji za obuku

Stvarni broj sati

Odobrenje uvjeta letenja za dozvolu za letenje

3 sata

Administrativno ponovno izdavanje dokumenata

1 sat

Uvjerenje o valjanosti za zračnu plovidbu (E-CoA) za zrakoplov CS 25

6 sati

Izvozno uvjerenje o valjanosti za zračnu plovidbu (E-CoA) za drugi zrakoplov

2 sata

2.   Satnica za usluge, osim onih navedenih u točki 1.

Satnica koja se primjenjuje (EUR/h)

221  (*2)

DIO III.

Naknade za žalbe

Naknade za žalbe izračunavaju se kako slijedi: paušalna naknada treba se pomnožiti s koeficijentom navedenim za odgovarajuću kategoriju naknade za dotičnu osobu ili organizaciju.

Paušalna naknada

10 000 EUR


Kategorija naknade za fizičke osobe

Koeficijent

 

0,1


Kategorija naknada za osobe, u skladu s financijskim prometom podnositelja žalbe u eurima

Koeficijent

manje od 100 001

0,25

između 100 001 i 1 200 000

0,5

između 1 001 i 2 500 000

0,75

između 2 500 001 i 5 000 000

1

između 5 000 001 i 50 000 000

2,5

između 50 000 001 i 500 000 000

5

između 500 001 i 1 000 000

7,5

Iznad 1 000 000 000

10

DIO IV.

Godišnja stopa inflacije

Godišnja stopa inflacije koja se mora koristiti:

Eurostat HICP (sve stavke) – EU 27 (2005. = 100)

Postotna promjena/prosjek za 12 mjeseci

Vrijednost stope koja se mora poštivati:

Vrijednost stope 3 mjeseca prije provedbe indeksacije

DIO V.

Pojašnjenje

1.

„Certifikacijske specifikacije” (CS) u ovom Prilogu donesene su u skladu s člankom 19. stavkom 2. Uredbe br. 216/2008 i objavljene u službenoj publikaciji Agencije u skladu s Odlukom EASA-e 2003/8 od 30. listopada 2003. (www.easa.europa.eu).

2.

„Veliki rotokopter” odnosi se na CS 29 i CS 27 kat. A; „Mali rotokopter” odnosi se na CS 27 maksimalna težina u polijetanju (MTOW) od ispod 3 175 kg i ograničeno na 4 sjedala, uključujući i pilota; „Srednji rotokopter” odnosi se na CS 27.

3.

U tablicama 1., 2. i 6. dijela I. vrijednosti „dijelova i uređaja” odnose se na odgovarajući cjenik proizvođača.

4.

MTOW početno odobrenje tipa koje se time odnosi i na većinu sljedećih (više od 50 %) odgovarajućih modela obuhvaćenih tim certifikatom tipa određuje primjenjivu kategoriju MTOW-a.

5.

Zrakoplovi visokih performansi težinske kategorije do 5 700 kg [12 500 lb] su oni zrakoplovi čiji je Mmo veći od 0,6 i/ili maksimalna operativna visina je iznad 25 000 stopa. Za njih vrijedi naplata kako je definirano prema kategorijama „preko 5 700 kg [12 500 lb] do 22 000 kg”.

6.

„Izvedeni model” znači izmijenjeni certifikat tipa kako ga definira i za njega podnosi zahtjev imatelj certifikata tipa.

7.

U tablicama 3. i 4. dijela I. nazivi „jednostavan”, „standardan” i „složen” odnose se na sljedeće:

 

Jednostavan

Standardan

Složen

Dodatni certifikat tipa EASA (STC)

Velika izmjena na projektu EASA

Veliki popravci EASA

STC, veliki popravci, velika izmjena na projektu ili veliki popravak koji uključuje samo tekuće i dokazane metode opravdanosti, za koje je u trenutku uporabe moguće dati sve podatke (opis, kontrolni popis za provjeravanje sukladnosti i dokumente o sukladnosti) i za koje je podnositelj zahtjeva pokazao da ima iskustva i koje može ocijeniti sam voditelj certifikacije projekta ili uz ograničeno sudjelovanje jednoga stručnjaka iz danog područja.

Svi ostali STC, velike izmjene ili popravci na projektu

Značajne (*3) STC ili velike izmjene na projektu

Ovjereni STC prema bilateralnom sporazumu

Osnovni (*4)

Neosnovni (*4)

Neosnovni STC (*4) kada Tijelo nadležno za certificiranje (*4) klasificira promjenu kao „značajnu” (*3)

Ovjerena velika izmjena na projektu prema bilateralnom sporazumu

Razina 2. (*4) velika izmjena na projektu kada nije automatski prihvaćena (*5)

Razina 1. (*4)

Razina 1. (*4) kada Tijelo nadležno za certificiranje (*4) klasificira promjenu kao „značajnu” (*3)

Ovjereni veliki popravak prema bilateralnom sporazumu

nije specificirano

(izravno prihvaćanje)

Popravci kritičnih dijelova (*4)

nije specificirano

8.

U tablici 7. A dijela I. projektne organizacije kategorizirane su kako slijedi:

Područje primjene sporazuma projektne organizacije

Skupina A

Skupina B

Skupina C

DOA 1

Nositelji certifikata tipa

Vrlo složen/velik

Složen/malen/srednji

Manje složen/vrlo malen

DOA 2

STC/Izmjene/popravci

Neograničen

Ograničen

(tehnička područja)

Ograničen

(veličina zrakoplova)

DOA 3

Manje izmjene/popravci

9.

U tablicama 7., 9. i 10. dijela I., broj osoblja koji se uzima u obzir je broj osoblja koji se odnosi na aktivnosti u području primjene sporazuma.

10.

Certificiranje proizvoda prema postupcima koji se primjenjuju za produživanje plovidbenosti odgovarajuće prilagodbe, popravci i njihovo produživanje plovidbenosti naplaćuju se kako je definirano u tablicama 1. do 6.

11.

Neovisna preispitivanja i/ili izmjene Priručnika o letu zrakoplova naplaćuju se kao da je posrijedi promjena odgovarajućeg proizvoda.

12.

„Mali cepelini” odnosi se na:

sve cepeline (balone) punjene vrućim zrakom neovisno o njihovoj veličini,

sve cepeline (balone) punjene plinom do obujma od 2 000 m3;

„srednji cepelini” odnosi se na sve cepeline (balone) punjene plinom do obujma od više od 2 000 m3 do 15 000 m3;

„veliki cepelini” odnosi se na sve cepeline (balone) punjene plinom obujma većeg od 15 000 m3.


(1)  Uredba Komisije (EU) br. 748/2012 od 3. kolovoza 2012. o utvrđivanju provedbenih pravila za certifikaciju plovidbenosti i ekološku certifikaciju zrakoplova i s njima povezanih proizvoda, dijelova i uređaja te za certifikaciju projektnih i proizvodnih organizacija (SL L 224, 21.8.2012., str. 1.).

(2)  Za izvedene modele uključivo s velikim izmjenama, kako je opisano u pododjeljku B, odjeljku A Priloga I. Uredbi (EU) br. 748/2012, primjenjuje se pristojba za certifikat tipa ili ograničeni certifikat tipa, kako je utvrđeno u tablici 1.

(3)  Za izvedene modele uključivo s velikim izmjenama, kako je opisano u pododjeljku B, odjeljku A Priloga I. Uredbi (EU) br. 748/2012, primjenjuje se pristojba za certifikat tipa ili ograničeni certifikat tipa, kako je utvrđeno u tablici 1.

(4)  Za velike izmjene, uključivo i značajne izmjene, kako je opisano u pododjeljku B, odjeljku A Priloga I. Uredbi (EU) br. 748/2012, primjenjuje se pristojba za certifikat tipa ili ograničeni certifikat tipa, kako je utvrđeno u tablici 1.

(5)  Pristojbe prikazane u ovoj tablici ne primjenjuju se na manje izmjene i popravke koje izvode projektne organizacije u skladu s dijelom 21A.263(c)(2) pododjeljka J, odjeljka A Priloga I. Uredbi (EU) br. 748/2012.

(6)  Za teretne zrakoplove primjenjuje se koeficijent od 0,85 na taksu istovrijednog putničkog zrakoplova.

(7)  Za nositelje nekoliko certifikata tipa i/ili nekoliko ograničenih certifikata tipa, primjenjuje se smanjena godišnja pristojba na drugi i sve naknadne certifikate tipa ili ograničene certifikate tipa u istoj kategoriji proizvoda, kako je definirano MTOW-om ili u skladu s vrijednošću dijelova i uređaja, kao što je prikazano u donjoj tablici:

Proizvod iste kategorije

Smanjenje primijenjeno na paušalnu pristojbu

1.

0  %

2.

10  %

3.

20  %

4.

30  %

5.

40  %

6.

50  %

7.

60  %

8.

70  %

9.

80  %

10.

90  %

11. i sljedeći proizvodi

100  %

(8)  Za zrakoplove od kojih je diljem svijeta registrirano manje od 50 primjeraka, aktivnosti vezane uz kontinuiranu plovidbenost naplaćuju se po satu, prema satnici utvrđenoj u dijelu II. pododjeljka 1. Priloga I. do razine pristojbe za odgovarajuću kategoriju proizvoda, do razine pristojbe za određenu kategoriju kako je definirana MTOW-om ili u skladu s vrijednošću dijelova i uređaja. Primjenjiva je godišnja paušalna pristojba, osim ako vlasnik certifikata ne podnese dokaze o manje od 50 registriranih primjeraka diljem svijeta. Za proizvode, dijelove i naprave koji nisu zrakoplovi, ograničenje se odnosi na broj zrakoplova na kojima je ugrađen dotičan proizvod, dio ili naprava.

(9)  Promet koji se uzima u obzir je promet koji se odnosi na aktivnosti u području primjene sporazuma.

(10)  Uredba Komisije (EZ) br. 2042/2003 od 20. studenoga 2003. o kontinuiranoj plovidbenosti zrakoplova i aeronautičkih proizvoda, dijelova i uređaja, te o odobravanju organizacija i osoblja uključenih u te poslove (SL L 315, 28.11.2003., str. 1.).

(11)  Pristojba koju treba platiti sastoji se od paušalnog iznosa koji se temelji na dotičnom osoblju plus paušalni iznos(i) na temelju tehničkog rangiranja.

(12)  Za organizacije rangirane kao A i/ili B naplaćuju se samo najviše pristojbe. Za organizacije koje su rangirane kao C i/ili D, svaki se rang zaračunava pristojba „ranga C”.

(13)  Pristojba koju treba platiti sastoji se od paušalnog iznosa koji se temelji na tehničkom rangiranju.

(14)  Za organizacije rangirane nekoliko puta s A naplaćuju se samo najviše pristojbe.

(*1)  uključujući putne troškove unutar država članica

(15)  Ovo nije konačni popis zadataka. Popis zadataka u ovome dijelu podliježe povremenom preispitivanju. Izostanak određenog zadatka iz ovog dijela ne podrazumijeva izravno ukazivanje na to da ga Europska agencija za sigurnost zračnog prometa ne može obaviti.

(*2)  Isključujući putno osiguranje.

(*3)  Izraz „značajan” definiran je u stavku 21.A.101 (b) Priloga Uredbi (EZ) br. 748/2012 (i slično u FAA 14CFR 21.101. (b)).

(*4)  Za definicije „Osnovni”, „razina 1”, „razina 2” i „kritični dio” i „tijelo nadležno za certificiranje” vidjeti primjenjivi bilateralni sporazum u skladu s kojim se odvija potvrđivanje.

(*5)  Kriteriji EASA-e za automatsko odobrenje za velike izmjene razine 2 definirani su primjenjivim bilateralnim sporazumom u skladu s kojim se odvija potvrđivanje.