20.3.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 84/69


UREDBA (EU) br. 257/2014 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

od 26. veljače 2014.

o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 2368/2002 o uključenju Grenlanda u provedbu postupka certificiranja Procesa Kimberley

EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

nakon dostavljanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,

u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (1),

budući da:

(1)

Uredba Vijeća (EZ) br. 2368/2002 (2) uspostavlja Sustav Zajednice za certificiranje i kontrolu uvoza i izvoza za neobrađene dijamante s ciljem provedbe postupka certificiranja Procesa Kimberley.

(2)

Grenland ne čini sastavni dio područja Unije, ali je uključen u popis prekomorskih zemalja i državnih područja navedenih u Prilogu II. Ugovoru o funkcioniranju Europske unije (UFEU). U skladu s člankom 198. UFEU-a svrha pridruživanja prekomorskih zemalja i područja Uniji jest promicanje gospodarskog i socijalnog razvoja prekomorskih zemalja i područja te uspostava bliskih gospodarskih odnosa između njih i Unije u cjelini.

(3)

Odluka Vijeća 2014/136/EU (3) utvrđuje pravila i postupke kojima se omogućuje sudjelovanje Grenlanda u postupku certificiranja Procesa Kimberley za neobrađene dijamante kroz njegovu suradnju s Unijom. Takva suradnja ojačala bi gospodarske odnose između Unije i Grenlanda u industriji dijamanata, a posebno bi Grenlandu omogućila da izvozi neobrađene dijamante popraćene EU certifikatom izdanim za potrebe postupka certifikacije, s ciljem promicanja gospodarskog razvoja Grenlanda.

(4)

Uredbu (EZ) br. 2368/2002 trebalo bi izmijeniti kako bi se omogućilo da Odluka 2014/136/EU stupi na snagu, a posebno da omogući uključenje Grenlanda u postupak certificiranja.

(5)

Sukladno tome, Grenlandu će biti zabranjeno prihvatiti uvoz ili izvoz neobrađenih dijamanata prema sudioniku ili od sudionika koji nije Unija, bez valjanog certifikata. Izmjene sadržane u ovoj Uredbi omogućit će izvoz neobrađenih dijamanata iz Grenlanda trećim zemljama ako imaju EU certifikat.

(6)

Osim toga, postojećem uvjetu za certifikaciju koji zahtijeva dokaz da su neobrađeni dijamanti zakonito uvezeni u Uniju također bi trebalo dodati alternativni uvjet za dijamante koji su iskopani ili izvađeni u Grenlandu, a nikada prije nisu izvezeni, posebice da pruže dokaz u tom pogledu.

(7)

Osim toga, trebalo bi izmijeniti detaljne aranžmane za dostavljanje neobrađenih dijamanata tijelima Unije na provjeru čime bi se na Grenland proširila posebna pravila za provoz i omogućilo sudjelovanje Grenlanda u Odboru za provedbu Uredbe (EZ) br. 2368/2002 i osigurala zastupljenost Grenlanda u Procesu Kimberley i suradnja s ostalim državama članicama kroz Komisiju.

(8)

Uredbu (EZ) br. 2368/2002 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIJELI SU OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EZ) br. 2368/2002 mijenja se kako slijedi:

1.

Članak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 1.

Ovom se Uredbom uspostavlja sustav Unije za certifikaciju i nadzor uvoza i izvoza neobrađenih dijamanata za potrebe provedbe postupka certificiranja Procesa Kimberley.

Za potrebe postupka certificiranja, područje Unije i područje Grenlanda smatra se jedinstvenom jedinicom bez unutarnjih granica.

Ova Uredba ne dovodi u pitanje niti zamjenjuje bilo koje odredbe na snazi koje se odnose na službene carinske postupke i na carinski nadzor.”

2.

U članku 3. uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim:

„Uvoz neobrađenih dijamanata na područje Zajednice (4) ili Grenlanda zabranjuje se osim ako je udovoljeno svim sljedećim uvjetima:

3.

U članku 4., stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1.   Spremnici i odgovarajući certifikati podnose se na provjeru, zajedno i što je ranije moguće, tijelu Zajednice ili u državi članici u koju se uvoze ili u državi članici kojoj su namijenjeni, kako je naznačeno u pratećim ispravama. Spremnici namijenjeni Grenlandu dostavljaju se na provjeru jednom od tijela Zajednice, ili u državi članici u kojoj su uvezeni, ili u jednoj od država članica gdje je uspostavljeno tijelo Zajednice.”

4.

U članku 8., stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1.   Komisija se sa sudionicima konzultira o praktičnim rješenjima za davanje potvrde o uvozu na područje Zajednice ili Grenlanda nadležnom tijelu sudionika izvoznika koje je ovjerilo certifikat.”

5.

U članku 11. uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim:

„Izvoz neobrađenih dijamanata s područja Zajednice ili Grenlanda zabranjuje se osim ako je udovoljeno svim sljedećim uvjetima:”.

6.

U članku 12. stavku 1. točka (a) zamjenjuje se sljedećim:

„(a)

izvoznik je osigurao uvjerljive dokaze da:

i.

su neobrađeni dijamanti za koje se traži certifikat zakonito uvezeni u skladu s člankom 3.; ili

ii.

su neobrađeni dijamanti za koje se traži certifikat iskopani ili izvađeni u Grenlandu u slučaju da neobrađeni dijamanti nisu prethodno izvezeni sudioniku koji nije Unija.”

7.

Članak 18. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 18.

Članci 4., 11., 12. i 14. ne primjenjuju se na neobrađene dijamante koji ulaze na područje Zajednice ili Grenlanda samo radi provoza do sudionika izvan ovih područja, pod uvjetom da se prilikom ulaska na područje i izlaska iz područja Zajednice i Grenlanda nije pokušalo utjecati ni na originalni spremnik u kojem se neobrađeni dijamanti prevoze niti na izvorni popratni certifikat koji je izdalo nadležno tijelo sudionika, u kojem je svrha provoza jasno izražena.”

8.

Članak 21. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 21.

1.   Unija, uključujući Grenland, sudionik je postupka certificiranja PK.

2.   Komisija, koja u postupku certificiranja PK zastupa Uniju uključujući i Grenland, nastoji osigurati optimalnu provedbu postupka certificiranja PK, a posebno kroz suradnju sa sudionicima. U tom smislu, Komisija osobito razmjenjuje podatke sa sudionicima o međunarodnoj trgovini neobrađenim dijamantima i, kada je primjereno, surađuje u aktivnostima praćenja te u rješavanju bilo kakvih sporova koji bi mogli nastati.”

9.

Članak 23. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 23.

Odbor iz članka 22. može istražiti bilo koje pitanje koje se odnosi na primjenu ove Uredbe. Takva pitanja može postaviti predsjedavajući ili predstavnik države članice ili Grenlanda.”

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana nakon njezine objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Strasbourgu 26. veljače 2014.

Za Europski parlament

Predsjednik

M. SCHULZ

Za Vijeće

Predsjednik

D. KOURKOULAS


(1)  Stajalište Europskog parlamenta od 4. veljače 2014. (još nije objavljeno u Službenom listu) i Odluka Vijeća od 20. veljače 2014.

(2)  Uredba Vijeća (EZ) br. 2368/2002 od 20. prosinca 2002. o provedbi postupka certificiranja Procesa Kimberley za međunarodnu trgovinu neobrađenim dijamantima (SL L 358, 31.12.2002., str. 28.).

(3)  Odluka Vijeća 2014/136/EU od 20. veljače 2014. o utvrđivanju pravila i postupaka kojima se omogućuje sudjelovanje Grenlanda u postupku certificiranja Procesa Kimberley (vidjeti str. 99. ovog Službenog lista).

(4)  S učinkom od 1. prosinca 2009. Ugovor o funkcioniranju Europske unije donio je određene izmjene u terminologiji, kao što je zamjena riječi ‚Zajednica’ riječju ‚Unija’.”