20.3.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 84/69 |
UREDBA (EU) br. 257/2014 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 26. veljače 2014.
o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 2368/2002 o uključenju Grenlanda u provedbu postupka certificiranja Procesa Kimberley
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
nakon dostavljanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (1),
budući da:
(1) |
Uredba Vijeća (EZ) br. 2368/2002 (2) uspostavlja Sustav Zajednice za certificiranje i kontrolu uvoza i izvoza za neobrađene dijamante s ciljem provedbe postupka certificiranja Procesa Kimberley. |
(2) |
Grenland ne čini sastavni dio područja Unije, ali je uključen u popis prekomorskih zemalja i državnih područja navedenih u Prilogu II. Ugovoru o funkcioniranju Europske unije (UFEU). U skladu s člankom 198. UFEU-a svrha pridruživanja prekomorskih zemalja i područja Uniji jest promicanje gospodarskog i socijalnog razvoja prekomorskih zemalja i područja te uspostava bliskih gospodarskih odnosa između njih i Unije u cjelini. |
(3) |
Odluka Vijeća 2014/136/EU (3) utvrđuje pravila i postupke kojima se omogućuje sudjelovanje Grenlanda u postupku certificiranja Procesa Kimberley za neobrađene dijamante kroz njegovu suradnju s Unijom. Takva suradnja ojačala bi gospodarske odnose između Unije i Grenlanda u industriji dijamanata, a posebno bi Grenlandu omogućila da izvozi neobrađene dijamante popraćene EU certifikatom izdanim za potrebe postupka certifikacije, s ciljem promicanja gospodarskog razvoja Grenlanda. |
(4) |
Uredbu (EZ) br. 2368/2002 trebalo bi izmijeniti kako bi se omogućilo da Odluka 2014/136/EU stupi na snagu, a posebno da omogući uključenje Grenlanda u postupak certificiranja. |
(5) |
Sukladno tome, Grenlandu će biti zabranjeno prihvatiti uvoz ili izvoz neobrađenih dijamanata prema sudioniku ili od sudionika koji nije Unija, bez valjanog certifikata. Izmjene sadržane u ovoj Uredbi omogućit će izvoz neobrađenih dijamanata iz Grenlanda trećim zemljama ako imaju EU certifikat. |
(6) |
Osim toga, postojećem uvjetu za certifikaciju koji zahtijeva dokaz da su neobrađeni dijamanti zakonito uvezeni u Uniju također bi trebalo dodati alternativni uvjet za dijamante koji su iskopani ili izvađeni u Grenlandu, a nikada prije nisu izvezeni, posebice da pruže dokaz u tom pogledu. |
(7) |
Osim toga, trebalo bi izmijeniti detaljne aranžmane za dostavljanje neobrađenih dijamanata tijelima Unije na provjeru čime bi se na Grenland proširila posebna pravila za provoz i omogućilo sudjelovanje Grenlanda u Odboru za provedbu Uredbe (EZ) br. 2368/2002 i osigurala zastupljenost Grenlanda u Procesu Kimberley i suradnja s ostalim državama članicama kroz Komisiju. |
(8) |
Uredbu (EZ) br. 2368/2002 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELI SU OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 2368/2002 mijenja se kako slijedi:
1. |
Članak 1. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 1. Ovom se Uredbom uspostavlja sustav Unije za certifikaciju i nadzor uvoza i izvoza neobrađenih dijamanata za potrebe provedbe postupka certificiranja Procesa Kimberley. Za potrebe postupka certificiranja, područje Unije i područje Grenlanda smatra se jedinstvenom jedinicom bez unutarnjih granica. Ova Uredba ne dovodi u pitanje niti zamjenjuje bilo koje odredbe na snazi koje se odnose na službene carinske postupke i na carinski nadzor.” |
2. |
U članku 3. uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim: „Uvoz neobrađenih dijamanata na područje Zajednice (4) ili Grenlanda zabranjuje se osim ako je udovoljeno svim sljedećim uvjetima: |
3. |
U članku 4., stavak 1. zamjenjuje se sljedećim: „1. Spremnici i odgovarajući certifikati podnose se na provjeru, zajedno i što je ranije moguće, tijelu Zajednice ili u državi članici u koju se uvoze ili u državi članici kojoj su namijenjeni, kako je naznačeno u pratećim ispravama. Spremnici namijenjeni Grenlandu dostavljaju se na provjeru jednom od tijela Zajednice, ili u državi članici u kojoj su uvezeni, ili u jednoj od država članica gdje je uspostavljeno tijelo Zajednice.” |
4. |
U članku 8., stavak 1. zamjenjuje se sljedećim: „1. Komisija se sa sudionicima konzultira o praktičnim rješenjima za davanje potvrde o uvozu na područje Zajednice ili Grenlanda nadležnom tijelu sudionika izvoznika koje je ovjerilo certifikat.” |
5. |
U članku 11. uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim: „Izvoz neobrađenih dijamanata s područja Zajednice ili Grenlanda zabranjuje se osim ako je udovoljeno svim sljedećim uvjetima:”. |
6. |
U članku 12. stavku 1. točka (a) zamjenjuje se sljedećim:
|
7. |
Članak 18. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 18. Članci 4., 11., 12. i 14. ne primjenjuju se na neobrađene dijamante koji ulaze na područje Zajednice ili Grenlanda samo radi provoza do sudionika izvan ovih područja, pod uvjetom da se prilikom ulaska na područje i izlaska iz područja Zajednice i Grenlanda nije pokušalo utjecati ni na originalni spremnik u kojem se neobrađeni dijamanti prevoze niti na izvorni popratni certifikat koji je izdalo nadležno tijelo sudionika, u kojem je svrha provoza jasno izražena.” |
8. |
Članak 21. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 21. 1. Unija, uključujući Grenland, sudionik je postupka certificiranja PK. 2. Komisija, koja u postupku certificiranja PK zastupa Uniju uključujući i Grenland, nastoji osigurati optimalnu provedbu postupka certificiranja PK, a posebno kroz suradnju sa sudionicima. U tom smislu, Komisija osobito razmjenjuje podatke sa sudionicima o međunarodnoj trgovini neobrađenim dijamantima i, kada je primjereno, surađuje u aktivnostima praćenja te u rješavanju bilo kakvih sporova koji bi mogli nastati.” |
9. |
Članak 23. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 23. Odbor iz članka 22. može istražiti bilo koje pitanje koje se odnosi na primjenu ove Uredbe. Takva pitanja može postaviti predsjedavajući ili predstavnik države članice ili Grenlanda.” |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana nakon njezine objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Strasbourgu 26. veljače 2014.
Za Europski parlament
Predsjednik
M. SCHULZ
Za Vijeće
Predsjednik
D. KOURKOULAS
(1) Stajalište Europskog parlamenta od 4. veljače 2014. (još nije objavljeno u Službenom listu) i Odluka Vijeća od 20. veljače 2014.
(2) Uredba Vijeća (EZ) br. 2368/2002 od 20. prosinca 2002. o provedbi postupka certificiranja Procesa Kimberley za međunarodnu trgovinu neobrađenim dijamantima (SL L 358, 31.12.2002., str. 28.).
(3) Odluka Vijeća 2014/136/EU od 20. veljače 2014. o utvrđivanju pravila i postupaka kojima se omogućuje sudjelovanje Grenlanda u postupku certificiranja Procesa Kimberley (vidjeti str. 99. ovog Službenog lista).
(4) S učinkom od 1. prosinca 2009. Ugovor o funkcioniranju Europske unije donio je određene izmjene u terminologiji, kao što je zamjena riječi ‚Zajednica’ riječju ‚Unija’.”