9.5.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 136/35 |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE
оd 5. svibnja 2014.
o uspostavi istraživačke infrastrukture Euro-Argo kao Konzorcija europskih istraživačkih infrastruktura (Euro-Argo ERIC)
(2014/261/EU)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 723/2009 od 25. lipnja 2009. o pravnom okviru Zajednice za Konzorcij europskih istraživačkih infrastruktura (ERIC) (1), a posebno njezin članak 6. stavak 1. točku (a).,
budući da:
(1) |
Savezna Republika Njemačka, Helenska Republika, Francuska Republika, Talijanska Republika, Kraljevina Nizozemska, Republika Finska te Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske zatražile su od Komisije da uspostavi istraživačku infrastrukturu Euro-Argo kao Konzorcija europskih istraživačkih infrastruktura (Euro-Argo ERIC). Kraljevina Norveška i Republika Poljska objavile su svoju odluku da će u početku sudjelovati u Euro-Argo ERIC-u kao promatrači. |
(2) |
Savezna Republika Njemačka, Helenska Republika, Talijanska Republika, Kraljevina Nizozemska, Kraljevina Norveška, Republika Poljska, Republika Finska te Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske odabrale su Francusku Republiku kao državu članicu domaćina Euro-Argo ERIC-a. |
(3) |
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora uspostavljenog člankom 20. Uredbe (EZ) br. 723/2009., |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
1. Uspostavlja se istraživačka infrastruktura Euro-Argo kao Konzorcij europskih istraživačkih infrastruktura (Euro-Argo ERIC).
2. Statuti Euro-Argo ERIC-a utvrđeni su u Prilogu. Statuti se redovito ažuriraju i javno su dostupni na web-mjestu Euro-Argo ERIC-a i u njegovu zakonskom sjedištu.
3. Bitni elementi statuta za čije je izmjene potrebno odobrenje Komisije u skladu s člankom 11. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 723/2009 predviđeni su člancima 1., 3., 4. i 13. te člancima 23. – 31.
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu 5. svibnja 2014.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 206, 8.8.2009., str. 1.
PRILOG
STATUTI Euro-Argo ERIC-a
Savezna Republika Njemačka
Helenska Republika
Francuska Republika
Talijanska Republika
Kraljevina Nizozemska
Republika Finska
Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske
(dalje u tekstu pojedinačno „član osnivač” i zajedno „članovi osnivači”)
i
Kraljevina Norveška
Republika Poljska
(dalje u tekstu pojedinačno „osnivač promatrač” i zajedno „osnivači promatrači”,
SMATRAJUĆI DA su klimatske promjene jedno od najvažnijih problema našeg stoljeća te da je potrebno razumjeti i predvidjeti promjene u atmosferi i u oceanu kako bi se mogla usmjeravati međunarodna djelovanja i optimizirati državne politike o klimatskim promjenama, za to su razumijevanje potrebni globalni skupovi podataka najviše kvalitete;
SMATRAJUĆI DA promatranja oceana in situ, koja je potrebno provoditi tijekom dužih vremenskih razdoblja, ne mogu obavljati pojedinačni istraživački timovi i države, kao rješenje tog problema osmišljen je međunarodni globalni sustav za praćenje oceana Argo koji je prva globalna mreža za promatranje oceana in situ u povijesti oceanografije i nužna nadopuna satelitskih sustava;
SMATRAJUĆI DA se uspjeh takvog velikog pothvata može ostvariti samo uz velik stupanj međunarodne suradnje, s pomoću Euro-Argoa razvit će se i učvrstiti europska sastavnica globalne mreže. Posebni europski interesi zahtijevaju i više uzorkovanja u nekim regionalnim morima. Infrastruktura Euro-Argoa morala bi obuhvaćati oko 800 aktivnih plutača u bilo kojem trenutku. Kako bi mogla održavati takav niz, Europa mora godišnje staviti u pogon oko 250 plutača;
SMATRAJUĆI DA da će se istraživačkom infrastrukturom Euro-Argo poboljšati europska izvrsnost i stručnost u području klimatskih istraživanja i uspostaviti visok stupanj suradnje između europskih partnera u svim aspektima provedbe: operacije na moru, praćenje i razvoj niza, tehnološki i znanstveni razvoj, poboljšanje pristupa podacima za istraživanje i za GMES/Kopernik, koordinacija europskog doprinosa međunarodnom upravljanju programom Argo;
ŽELEĆI DA se postojeći mehanizmi suradnje prenesu na tijelo koje ima pravnu osobnost i odvojeno je od njegovih članova u cilju jačanja suradnje i kako bi se Euro-Argou omogućilo da sklapa ugovore u svoje ime, uključujući kupnju plutača i druge imovine, proizvoda ili usluga i da nadopunjuje i jača upravljanje utvrđeno u Međunarodnom programu Argo;
TRAŽEĆI od Europske komisije da uspostavi infrastrukturu Euro-Argo kao Konzorcij europskih istraživačkih infrastruktura (Euro-Argo ERIC);
SPORAZUMJELE SU SE O SLJEDEĆIM ODREDBAMA:
POGLAVLJE I.
OPĆE ODREDBE
Članak 1.
Naziv i adresa
1. |
Ime konzorcija bit će Euro-Argo ERIC i bit će osnovan kao Konzorcij europskih istraživačkih infrastruktura, dalje u tekstu „Euro-Argo ERIC”. |
2. |
Zakonsko sjedište Euro-Argo ERIC-a bit će u Plouzanéu u Francuskoj („zakonsko sjedište”). |
3. |
Vijeće, barem jedanput svakih pet godina, razmatra hoće li zakonsko sjedište ostati u Francuskoj ili će biti premješteno na državno područje drugog člana. |
4. |
Zahtjevi i postupci za osnivanje i premještanje zakonskog sjedišta propisani su u posebnom dokumentu pod nazivom „Poslovnik o radu”. |
Članak 2.
Opis infrastrukture
1. |
Euro-Argo sastoji se od središnje infrastrukture koja je u vlasništvu Euro-Argo ERIC-a i kojom on upravlja („Središnja infrastruktura”). Središnja infrastruktura koordinira rad Euro-Argoa u skladu sa sporazumima s neovisnim podijeljenim nacionalnim pravnim osobama i objektima. |
2. |
Statuti se primjenjuju samo na Središnju infrastrukturu. |
Članak 3.
Ciljevi i zadaće
1. |
Cilj je Euro-Argo ERIC-a razviti dugoročni globalni sustav za praćenje stanja oceana u cilju boljeg razumijevanja i predviđanja oceana i njegove uloge u klimatskom sustavu. |
2. |
Euro-Argo ERIC koordinira i jača europski doprinos međunarodnom programu Argo koji podržava Međuvladina oceanografska komisija (IOC) Organizacije Ujedinjenih naroda za obrazovanje, znanost i kulturu (UNESCO) i Svjetska meteorološka organizacija (WMO). Euro-Argo ERIC ima sljedeće posebne ciljeve:
|
Članak 4.
Aktivnosti
1. |
Euro-Argo ERIC obavlja sljedeće:
|
2. |
Kao dio svojih aktivnosti, Euro-Argo ERIC obavlja sljedeće:
|
3. |
Euro-Argo ERIC može obavljati ograničene gospodarske aktivnosti ako su usko povezane s njegovim zadaćama i aktivnostima navedenim u ovom članku i njima se ne ugrožava njihovo ostvarivanje. |
4. |
Euro-Argo ERIC može prenijeti bilo koje od svojih aktivnosti na svoje članove, promatrače ili treće osobe. |
5. |
Aktivnostima Euro-Argo ERIC-a ne dovode se u pitanje aktivnosti i misije njegovih članova i promatrača i njegove zadaće i aktivnosti ne dovode u pitanje slične aktivnosti koje izvršava član ili promatrač neovisno ili u okviru bilateralne ili multilateralne suradnje. |
POGLAVLJE 2.
ČLANOVI I PROMATRAČI
Članak 5.
Članovi i promatrači
1. |
Euro-Argo ERIC sastoji se od članova i promatrača. Njih obvezuje Poslovnik o radu koji je odobrilo Vijeće. Članovi osnivači i osnivači promatrači Euro-Argo ERIC-a na dan stupanja na snagu ovih Statuta navedeni su u Prilogu. |
2. |
Prilog ažurira voditelj programa Euro-Argo ERIC-a nakon ukidanja ili povlačenja članstva ili statusa promatrača ili kada Vijeće primi nove članove ili promatrače. Promjene u popisu članova i promatrača Euro-Argo ERIC-a ne zahtijevaju službene izmjene Statuta. |
Članak 6.
Članovi
1. |
Članovi su države i međuvladine organizacije. Članove u vezi s ostvarivanjem određenih prava i izvršavanjem određenih obveza koje proizlaze iz članstva u Euro-Argo ERIC-u može zastupati jedno ili više javnih tijela, uključujući i regije ili privatne osobe koje djeluju u sektoru javnih usluga. Svaki član govori jednoglasno. |
2. |
Član obavješćuje Vijeće o imenovanju tijela koje ga predstavlja te o pravima koje će to tijelo imati i o obvezama koje će preuzeti. Član bez odlaganja obavješćuje Vijeće o svim promjenama. |
Članak 7.
Promatrači
1. |
Promatrači su države i međuvladine organizacije. Promatrače u vezi s ostvarivanjem određenih prava i izvršavanjem određenih obveza kao promatrača Euro-Argo ERIC-a može zastupati jedno ili više javnih tijela, uključujući i regije ili privatne osobe koje djeluju u sektoru javnih usluga. |
2. |
Promatrač obavješćuje Vijeće o imenovanju tijela koje ga predstavlja te o pravima koje će to tijelo imati i o obvezama koje će preuzeti. Promatrač odmah obavješćuje Vijeće o svim promjenama. |
3. |
Promatrači imaju pravo prisustvovati na sastancima Euro-Argo ERIC-a bez glasačkih prava |
4. |
Promatrači imaju pravo sudjelovati u Euro-Argo ERIC-u i pridonositi mu. Oni imaju pristup uslugama i stručnosti Euro-Argo ERIC-a i pravo na potporu iz Euro-Argo ERIC-a. |
5. |
Svaka država članica, povezana država, treća zemlja i nevladina organizacija koje žele dobiti status promatrača moraju se obvezati na poštovanje Statuta sklapanjem pisanog ugovora. |
6. |
O prihvatu i isključivanju promatrača odlučuje Vijeće. |
7. |
Promatrač se može na kraju svake financijske godine, u skladu s člankom 20., povući iz Euro-Argo ERIC-a dostavljanjem pisane obavijesti voditelju programa barem godinu dana prije datuma predloženog povlačenja. Vijeće službeno bilježi povlačenje i njegove posljedice za Euro-Argo ERIC. |
Članak 8.
Prihvaćanje člana
Članovi Euro-Argo ERIC-a moraju biti države članice Europske unije, države nečlanice Europske unije (povezane ili treće zemlje) ili nevladine organizacije i u svakom trenutku među članovima mora biti barem jedna država članica Europske unije i dvije druge države koje su ili države članice ili povezane države. Svaka država članica, povezana država, treća zemlja i nevladina organizacija koje žele biti primljene u članstvo moraju se obvezati na poštovanje Statuta sklapanjem pisanog ugovora. O prihvatu novih članova odlučuje Vijeće.
Članak 9.
Povlačenje člana
1. |
Nakon četiri godine od datuma kada je Statut stupio na snagu, bilo koji član Euro-Argo ERIC-a može voditelju programa dostaviti pisanu obavijest u kojoj je navedena namjera tog člana da se povuče iz Euro-Argo ERIC-a. Datum povlačenja mora se podudarati s krajem financijske godine utvrđenim u članku 20. i voditelj programa mora primiti pisanu obavijest barem godinu dana prije predloženog datuma povlačenja. |
2. |
Vijeće službeno bilježi povlačenje i posljedice za Euro-Argo ERIC. |
3. |
Vijeće utvrđuje ima li član pravo na neki novčani iznos nakon povlačenja. Ako član ima na to pravo, Vijeće utvrđuje vrijednost prava i obveza takvog člana uzimajući u obzir imovinu i obveze Euro-Argo ERIC-a na dan kada taj član prestaje biti članom Euro-Argo ERIC-a. |
4. |
Pravo člana u trenutku povlačenja ne može ni u kojem slučaju prelaziti doprinose koji je član dao u prethodnih pet godina, bez članarina. |
5. |
Niti jedan član Euro-Argo ERIC-a ne može tražiti nikakav iznos u vezi s pretplatom i ugledom. |
Članak 10.
Isključivanje člana
1. |
Član Euro-Argo ERIC-a može biti isključen ako je počinio materijalnu povredu obveza iz Statuta ili uzrokuje ili prijeti da će uzrokovati ozbiljan prekid u radu Euro-Argo ERIC-a, kako je utvrdilo Vijeće. Odluku o isključivanju člana donosi Vijeće, nakon što je predmetni član imao priliku odgovoriti na predloženu odluku i predstaviti Vijeću svoje stajalište. |
2. |
Vijeće utvrđuje iznos na koji član ima pravo u skladu s člankom 9. do datuma kada prestaje biti članom Euro-Argo ERIC-a. |
POGLAVLJE 3.
PRAVA I OBVEZE ČLANOVA
Članak 11.
Glasačka prava
1. |
Ne dovodeći u pitanje stavak 2., svaki član ima barem šest glasova. Svaki član ima jedan dodatni glas za svaku plutaču koju nabavi i stavi u pogon ili koja je nabavljena u njegovo ime u razdoblju od tri kalendarske godine prije financijske godine u kojoj je održan sastanak, bez obzira na članstvo u Euro-Argo ERIC-u. Broj plutača određuje se na temelju službenih obavijesti o plutačama koje se dostavljaju putem Informativnog centra za Argo, IOC, i uključuje nabavu i stavljanje u pogon plutača za vrijeme tri financijske godine prije osnivanja Euro-Argo ERIC-a. Za vrijeme prve tri financijske godine rada Euro-Argo ERIC-a, razdoblje od tri godine prije financijske godine u kojoj je održan sastanak uključuje kalendarske godine prije osnivanja Euro-Argo ERIC-a. |
2. |
Države članice ili povezane države zajedno imaju većinu glasačkih prava u Vijeću. Vijeće utvrđuje izmjenu glasačkih prava koja je potrebna kako bi se utvrdilo ispunjava li Euro-Argo ERIC taj zahtjev. |
Članak 12.
Doprinosi
1. |
Sredstva koja su nužna za ostvarivanje ciljeva Euro-Argo ERIC-a i za osiguranje održivosti Euro-Argo ERIC-a osiguravaju članovi i promatrači u skladu s odredbama tih Statuta i kako je utvrdilo Vijeće. Doprinosi za prvih pet godina Euro-Argo ERIC-a nakon stupanja na snagu Statuta utvrđeni su u „Tehničkom i znanstvenom opisu Euro-Argo ERIC-a”, koji je priložen ovim Statutima i ne čini njihov sastavni dio. |
2. |
Vijeće svake godine odlučuje o najmanjem doprinosu svih članova i promatrača uz prethodnu obavijest dvije godine unaprijed (tj. odluke donesene u godini ne primjenjuju se za godinu n+2). Svi doprinosi daju se u eurima. |
3. |
Na doprinose članova i promatrača za operativne troškove ne primjenjuje se PDV. |
4. |
Ako Vijeće utvrdi da postoji dugotrajna i značajna neravnoteža između razmjernog korištenja objekta od strane znanstvene zajednice člana i doprinosa tog člana, Vijeće ima pravo ograničiti to korištenje, osim ako član pristane na odgovarajuću prilagodbu stopa doprinosa u skladu s odredbom iz drugog stavka ovog članka. |
Članak 13.
Odgovornost članova
1. |
Odgovornost članova za dugovanja i obveze Euro-Argo ERIC-a bilo koje prirode ograničena je na godišnje doprinose pojedinačnih članova. |
2. |
Euro-Argo ERIC uzima i održava odgovarajuće osiguranje za pokrivanje rizika u vezi s radom Euro-Argo ERIC-a. |
POGLAVLJE 4.
UPRAVLJANJE Euro-Argo ERIC-OM I NJEGOVO VOĐENJE
Članak 14.
Upravljanje
Upravljačka struktura Euro-Argo ERIC-a sastoji se od sljedećih tijela koja imaju ovlasti utvrđene u točkama a) – d):
a) |
Vijeća kao tijela koje ima vrhovne ovlasti odlučivanja; |
b) |
Upravnog odbora koji nadzire rad Euro-Argo ERIC-a i osigurava da on radi i razvija se u skladu sa strateškim smjernicama Vijeća i zahtjevima koje su utvrdile istraživačke i operativne zajednice; |
c) |
Voditelja programa kojeg imenuje Vijeće kao izvršnog dužnosnika i pravnog zastupnika Euro-Argo ERIC-a i |
d) |
Znanstvene i tehničke savjetodavne skupine (STAG) koja daje savjete Vijeću o znanstvenim i tehničkim pitanjima. |
Članak 15.
Vijeće
1. |
Vijeće je jedino tijelo Euro-Argo ERIC-a koje ima ovlasti raspustiti Euro-Argo ERIC. |
2. |
Vijeće utvrđuje opći strateški smjer Euro-Argo ERIC-a i njegov razvoj. Ono razmatra i odobrava godišnji plan rada i prijedloge Upravnog odbora o raspodjeli sredstava dobivenih od Europske unije i od članova, promatrača i trećih osoba. Ono donosi sve odluke o glavnim ulaganjima, kao što su zgrade i velika oprema na europskoj razini. Ono odlučuje o otvaranju radnih mjesta i o upućivanju osoblja za Programski ured. |
3. |
Vijeće odlučuje o članstvu u Euro-Argo ERIC-u, uključujući prihvaćanje članova i povlačenje ili isključivanje članova. |
4. |
Vijeće imenuje Voditelja programa na prijedlog Upravnog odbora. |
5. |
Vijeće imenuje članove Znanstvene i tehničke savjetodavne skupine (STAG) i utvrđuje njihov opis posla na prijedlog Upravnog odbora. |
6. |
Predsjednik na sastanke Vijeća može pozvati ključne dionike. |
7. |
Svakog člana predstavlja jedan izaslanik. Promatrači mogu biti nazočni na sastancima Vijeća i imenuju jednog izaslanika. Svakog izaslanika mogu pratiti odgovarajući stručnjaci. |
8. |
Vijeće kvalificiranom većinom glasova svojih članova imenuje predsjednika među svojim članovima na mandat od tri godine koji se može obnoviti na još jedno trogodišnje razdoblje. Potpredsjednik Vijeća bira se kvalificiranom većinom za izvršavanje zadaća predsjednika u slučaju njegove odsutnosti. |
9. |
Vijeće donosi odluke jednostavnom većinom, kvalificiranom većinom ili jednoglasno, kako slijedi:
|
10. |
Članovi su suglasni da ih obvezuju odredbe Poslovnika o radu u vezi s glasovanjem putem punomoći, predstavljanjem na sastancima i zahtjevima u vezi s kvorumom. |
11. |
Sastanak Vijeća obično jedanput na godinu saziva Predsjednik na mjestu na kojem je registriran Euro-Argo ERIC ili na nekom drugom mjestu koje utvrdi Predsjednik. |
12. |
Vijeće se sastaje najviše dva mjeseca nakon što se članovima pošalje godišnje izvješće za prethodnu financijsku godinu. |
13. |
Predsjednik može odlučiti, ako je potrebno, sazvati izvanredne sastanke u bilo kojem drugom trenutku ili ako Predsjednik primi u pisanom obliku zahtjev Voditelja programa ili barem jedne trećine članova. |
14. |
Članovi su suglasni da ih obvezuju odredbe Poslovnika o radu u vezi s obavješćivanjem i organizacijom sastanaka, dnevnim redom, zapisnikom i ostale odredbe. |
Članak 16.
Upravni odbor
1. |
Upravni odbor nadzire rad Euro-Argo ERIC-a i osigurava da radi i razvija se u skladu sa strateškim smjernicama Vijeća i zahtjevima koje su utvrdile istraživačke i operativne zajednice. |
2. |
Upravni odbor potvrđuje godišnji plan rada koji je pripremio Voditelj programa i dostavlja ga Vijeću na odobrenje. Priprema i dostavlja Vijeću prijedloge godišnjeg proračuna i dodjele sredstava dobivenih od Europske unije i sredstava ili članarina primljenih od članova, promatrača i trećih stranaka. |
3. |
Upravni odbor potvrđuje nužne radnje koje poduzima Voditelj programa u vezi s provedbom godišnjeg plana rada, radom Euro-Argo ERIC-a, posebno nabave plutača i strategije stavljanja u pogon, njegovim odnosima s međunarodnim Argo programom i mjerodavnim europskim institucijama. |
4. |
Upravni odbor sastoji se od izaslanika koje imenuju članovi. Svaki član ima pravo imenovati jednog izaslanika i jednog zamjenika. |
5. |
Voditelj programa i Predsjednik STAG-a imaju pravo sudjelovati na sastancima Upravnog odbora kao savjetnici. |
6. |
Promatrači imaju pravo biti nazočni ili imati svoje predstavnike na sastancima Upravnog odbora, bez glasačkih prava. |
7. |
Predsjednik može pozvati stručnjake i druge osobe, bez glasačkih prava, koje su posebno osposobljene za pitanja o kojima će se razgovarati. |
8. |
Upravni odbor kvalificiranom većinom glasova svojih članova imenuje predsjednika među svojim članovima na mandat od tri godine koji se može obnoviti na još jedno trogodišnje razdoblje. Potpredsjednik Upravnog odbora bira se kvalificiranom većinom članova Upravnog odbora kako bi izvršavao zadaće predsjednika u slučaju njegove odsutnosti. |
9. |
Svaki član ima prava glasa utvrđena u članku 11. |
10. |
Članove obvezuju odredbe Poslovnika o radu u vezi s glasovanjem putem punomoći, predstavljanjem na sastancima i zahtjevima u vezi s kvorumom. |
11. |
Sastanke Upravnog odbora obično jedanput na godinu saziva Vijeće na mjestu na kojem je registriran Euro-Argo ERIC ili na nekom drugom mjestu koje utvrdi Predsjednik. |
12. |
Predsjednik može odlučiti, ako je potrebno, sazvati izvanredne sastanke u bilo kojem drugom trenutku ili na zahtjev Voditelja programa ili barem jedne trećine članova. |
13. |
Upravni odbor sastaje se u roku od dva mjeseca nakon što se članovima pošalje godišnje izvješće za prethodnu financijsku godinu. |
14. |
Članove obvezuju odredbe Poslovnika o radu u vezi s obavješćivanjem i organizacijom sastanaka, dnevnim redom, zapisnikom i druge odredbe. |
Članak 17.
Voditelj programa
1. |
Voditelj programa odgovoran je za provedbu odluka i programa koje je provjerio Upravni odbor i odobrilo Vijeće. Voditelja programa imenuje Vijeće i on je odgovoran Vijeću. |
2. |
Voditelj programa poduzima sve nužne korake za izvršenje godišnjeg programa rada i svakodnevno vođenje i upravljanje Euro-Argo ERIC-om. To uključuje posebno:
|
3. |
Voditelj programa predstavlja Euro-Argo ERIC u međunarodnoj upravljačkoj strukturi za Argo (International Argo Steering Team), s tim da pritom nije isključena mogućnost da članove predstavljaju njihovi nacionalni predstavnici. |
4. |
Voditelj programa ima pravo potpisivati pravno obvezujuće ugovore i sporazume u ime Euro-Argo ERIC-a s trećim osobama. |
5. |
Voditelj projekta pomaže predsjedniku Upravnog odbora u pripremi sastanaka Upravnog odbora. |
6. |
Uspostavlja se Programski ured za pomoć Voditelju programa i podupiranje svakodnevnog upravljanja Euro-Argo ERIC-om, uključujući bez ograničenja razvrstavanje pošte i korespondencije, arhiviranje dokumenata, organizaciju putovanja, organizaciju sastanaka, pripremu izvješća i financijske dokumente. |
Članak 18.
Znanstvena i tehnička savjetodavna skupina (STAG)
1. |
STAG, koji djeluje kao savjetodavno tijelo koje se sastoji od neovisnih stručnjaka, uspostavlja se kako bi savjetovao Vijeće o znanstvenim i tehničkim pitanjima, uključujući upravljanje podacima i mjerenje u vezi s radom, razvojem i evolucijom Euro-Argo ERIC-a i pristupom istraživačkih i operativnih korisnika njegovim podacima. Upravni odbor može putem Vijeća od STAG-a zatražiti da preispita pitanja koja mora riješiti i da svoje preporuke. Opis posla STAG-a, koji predlaže Upravni odbor i odobrava Vijeća, utvrđuje se u Poslovniku o radu. |
2. |
STAG daje preporuke Vijeću o znanstvenim i tehničkim vidovima i usmjerenju Euro-Argo ERIC-a, uzimajući u obzir europski i međunarodni kontekst. |
POGLAVLJE 5.
FINANCIJE
Članak 19.
Sredstva
O sredstvima Euro-Argo ERIC-a odlučuje Vijeće u skladu s člankom 15. stavkom 2. i ona se sastoje od:
a) |
godišnjih pretplata članova i promatrača; |
b) |
godišnjih doprinosa članova ili promatrača; |
c) |
naknada za usluge koje Euro-Argo ERIC pruža trećim osobama i tantijema ili prihoda od toga što treće osobe iskorištavaju prava intelektualnog vlasništva koja su u vlasništvu i/ili za koje dozvolu ima Euro-Argo ERIC; |
d) |
bespovratnih sredstava za posebne aktivnosti Euro-Argo ERIC-a u skladu s Glavom VI. Uredbe (EU, Euroatom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (1); |
e) |
ostalih bespovratnih sredstava; i |
f) |
dodatnih sredstava dobivenih u naravi ili u gotovini u okviru granica i pod uvjetima koje je odobrilo Vijeće. |
Članak 20.
Proračunska načela, financijska izvješća i revizija
1. |
Financijska godina Euro-Argo ERIC-a počinje 1. siječnja i završava 31. prosinca svake godine („Financijska godina”). |
2. |
Sve stavke prihoda i rashoda Euro-Argo ERIC-a uključene su u procjenu koja se sastavlja za svaku financijsku godinu, a prikazuje se u proračunu. |
3. |
Euro-Argo ERIC odvojeno bilježi troškove i prihode svojih ograničenih gospodarskih aktivnosti i za njih naplaćuje tržišne cijene ili, ako ih nije moguće utvrditi, ukupne troškove plus razumnu maržu. |
4. |
Vijeće osigurava da se doprinosi rabe u skladu s načelima razumnog financijskog upravljanja. |
5. |
Proračun se donosi i izvršava te se financijski izvještaji prikazuju u skladu s načelom transparentnosti. |
6. |
Uz financijska izvješća ERIC-a prilaže se izvješće o upravljanju proračunskim sredstvima i financijskom upravljanju u prethodnoj financijskoj godini. |
7. |
Euro-Argo ERIC podliježe zahtjevima mjerodavnog prava u vezi s pripremom, podnošenjem, revizijom i objavljivanjem financijskih izvješća. |
Članak 21.
Oporezivanje
Oslobođenje od plaćanja PDV-a na temelju članka 143. stavka 1. točke (g) i članka 151. stavka 1. točke (b) Direktive Vijeća 2006/112/EZ (2) primjenjuje se na kupnju koju Euro-Argo ERIC obavlja za svoje neekonomske, a ne za svoje poduzete ekonomske aktivnosti. Oslobođenje od plaćanja PDV-a primjenjuje se na kupnju za znanstvene, tehničke i upravne operacije koje poduzima Euro-Argo ERIC u skladu sa svojim ciljevima. To uključuje troškove za smještaj Euro-Argo ERIC-a za službenu uporabu i troškove konferencija, radionica i sastanaka koje organizira Euro-Argo ERIC i koji su izravno povezani s njegovim gospodarskim aktivnostima. Međutim, oslobođenjem od plaćanja PDV-a nisu obuhvaćeni putni troškovi i troškovi smještaja te kupnja ispod 300 EUR.
POGLAVLJE 6.
ODNOS S EUROPSKOM KOMISIJOM
Članak 22.
Izvješćivanje Komisije
1. |
Euro-Argo ERIC podnosi godišnje izvješće o radu, koje posebno sadržava znanstvene, operativne i financijske aspekte njegovih aktivnosti. Izvješće odobrava Vijeće i šalje Komisiji i nadležnim tijelima javne vlasti u roku od šest mjeseci nakon završetka odgovarajuće financijske godine. To je izvješće dostupno javnosti. |
2. |
Euro-Argo ERIC i dotične države članice izvješćuju Komisiju o svim okolnostima koje bi mogle ozbiljno ugroziti ostvarenje zadaća Euro-Argo ERIC-a ili ometati Euro-Argo ERIC pri ispunjavanju uvjeta utvrđenih ovom Uredbom. |
3. |
Ako u bilo kojem trenutku za vrijeme svog postojanja Euro-Argo ERIC ne može platiti svoje dugove, on o tome odmah obavješćuje Europsku komisiju. |
Članak 23.
Izmjene Statuta
1. |
O prijedlozima izmjena Statuta odlučuje Vijeće. |
2. |
U skladu s postupkom iz članka 11. Uredbe, Vijeće dostavlja Europskoj komisiji sve predložene izmjene Statuta. |
3. |
Statuti su u bilo kojem trenutku u skladu s Uredbom i svim mjerodavnim aktima zakonodavstva Europske unije. |
POGLAVLJE 7.
POLITIKE
Članak 24.
Prava intelektualnog vlasništva
1. |
Euro-Argo ERIC vlasnik je svih prava intelektualnog vlasništva koja su stvorena, nastala, stečena ili razvijena za vrijeme rada Euro-Argo ERIC-a. |
2. |
U skladu s uvjetima ugovora ili podugovora između Euro-Argo ERIC-a i članova ili promatrača ili subjekata koji predstavljaju članove ili promatrače, sva prava intelektualnog vlasništva koja su stvorena, nastala, stečena ili razvijena kao rezultat rada člana ili promatrača ili subjekta koji ih predstavlja u vlasništvu su tog člana ili promatrača ili tijela koje ih predstavlja. |
3. |
Euro-Argo ERIC daje članovima trajno, neopozivo, neisključivo pravo i dozvolu, bez naknade i plaćanja tantijema, za objavu, razvoj, umnožavanje ili prilagodbu prava intelektualnog vlasništva u vlasništvu Euro-Argo ERIC-a u bilo koju svrhu za vrijeme trajanja tih prava, a takvo pravo i dozvola uključuju i pravo na podlicenciranje ili neki drugi način prijenosa navedenih takvih prava trećoj stranci. |
4. |
Prava intelektualnog vlasništva u vlasništvu Euro-Argo ERIC-a utvrđuje i štiti, te njima upravlja i održava ih Voditelj programa. |
5. |
U odnosu na pitanja intelektualnog vlasništva, na odnose između članova primjenjuje se nacionalno zakonodavstvo članova i međunarodni sporazumi čije su države članice stranke. |
Članak 25.
Podaci i politika pristupa za korisnike
1. |
U skladu s politikom podataka međunarodnog Argoa, pristup podacima Euro-Argo ERIC-a besplatan je i otvoren bilo kojoj osobi ili agenciji. |
2. |
Agencije u državama članicama ulažu razumne napore u organizaciju posjeta znanstvenika, inženjera i tehničara za suradnju s onima koji su izravno uključeni u aktivnosti Euro-Argo ERIC-a u njihovim laboratorijima. |
Članak 26.
Politika znanstvenog ocjenjivanja
1. |
Znanstveno ocjenjivanje godišnjih aktivnosti u nadležnosti je STAG-a. |
2. |
Reviziju aktivnosti i rada Euro-Argo ERIC-a svakih pet godina vrši STAG koji u reviziju, prema potrebi, može uključiti druge neovisne stručnjake, koji odgovaraju Vijeću. |
Članak 27.
Politika širenja
1. |
Širenje podataka vrši se putem „pull mode”, odnosno, preuzimanjem podataka s internetskih stranica s podatkovnim centrima, ili „push mode”, pri čemu se podaci šalju Svjetskoj meteorološkoj organizaciji (WMO), Globalnom telekomunikacijskom sustavu (GTS), Podatkovnim centrima međunarodnog Argoa, Europskoj mreži podataka o praćenju morskog okoliša (EMODnet), Koperniku i posebnim korisnicima na zahtjev. |
2. |
Svi se korisnici potiču da objavljuju svoje rezultate u znanstvenoj literaturi koju revidiraju suradnici, da predstavljaju komunikacije na znanstvenim konferencijama te u drugim medijima usmjerenim na širu publiku, uključujući bez ograničenja opću publiku, novinare, skupine građana, sektor obrazovanja. |
3. |
Voditelj programa Euro-Argo ERIC-a priprema komunikacijski plan koji će biti usmjeren na odgovarajuće publike. |
4. |
Na korištenje i prikupljanje podataka Euro-Argo ERIC-a primjenjuje se zakonodavstvo Europske unije i nacionalni zakoni o privatnosti podataka. |
Članak 28.
Politika zapošljavanja
Na politiku zapošljavanja primjenjuju se zakoni države u kojoj Euro-Argo ERIC ima zakonsko sjedište. Zapošljavanje se vrši isključivo bez diskriminacije.
Članak 29.
Politika nabave
1. |
Politika nabave Euro-Argo ERIC-a transparentna je, nediskriminirajuća i otvorena za tržišno natjecanje. |
2. |
Pojedinosti politike nabave utvrđuju se u Poslovniku o radu, koje je odobrilo Vijeće. |
POGLAVLJE 8.
TRAJANJE, LIKVIDACIJA, SPOROVI
Članak 30.
Trajanje
Euro-Argo ERIC osniva se na početno razdoblje koje završava 31. prosinca 2020. i o njegovom postojanju nakon tog datuma odlučuje Vijeće.
Članak 31.
Likvidacija
1. |
Vijeće može u bilo kojem trenutku odlučiti prekinuti rad i likvidirati Euro-Argo ERIC ili prenijeti njegove aktivnosti na drugo pravno tijelo. |
2. |
Bez nepotrebnog odgađanja nakon usvajanja odluke Vijeća o likvidaciji, a u svakom slučaju u roku 10 dana nakon takvog usvajanja, Euro-Argo ERIC o tome izvješćuje Komisiju. Europska komisija objavljuje odgovarajuću obavijest u seriji C Službenog lista Europske unije. |
3. |
Bez nepotrebnog odgađanja nakon zaključivanja postupka likvidacije, a u svakom slučaju u roku deset dana nakon zaključivanja, Euro-Argo ERIC o tome izvješćuje Europsku komisiju. Europska komisija objavljuje odgovarajuću obavijest u seriji C Službenog lista Europske unije. |
4. |
U bilo kojem trenutku, u slučaju da Euro-Argo ERIC ne može platiti svoje dugove, on o tome odmah obavješćuje Komisiju. Europska komisija objavljuje odgovarajuću obavijest u seriji C Službenog lista Europske unije. |
5. |
Sva imovina i obveze koji preostaju nakon plaćanja dugovanja Euro-Argo ERIC-a dijele se među članovima razmjerno njihovim glasačkim pravima u trenutku likvidacije. |
6. |
Članovi su odgovorni za organizaciju ukidanja Euro-Argo ERIC-a i za financiranje povezanih troškova razmjerno njihovim glasačkim pravima u trenutku likvidacije, ne dovodeći u pitanje članak 13. |
7. |
Euro-Argo ERIC prestaje postojati na dan kada Europska komisija objavi odgovarajuću obavijesti u Službenom listu Europske unije. |
Članak 32.
Jezik
1. |
Radni jezik Euro-Argo ERIC-a je engleski. |
2. |
Ako je potrebno, u odnosima s nadležnim tijelima države domaćina može se koristiti službenim jezikom države domaćina Euro-Argo ERIC-a. |
3. |
Vjerodostojne verzije statuta su verzije na engleskom, francuskom i na drugim službenim jezicima Europske unije. Neće prevladavati nijedna jezična verzija. |
Članak 33.
Mjerodavno pravo
Na Euro-Argo ERIC primjenjuju se sljedećim redoslijedom:
a. |
zakonodavstvo Europske unije, posebno Uredba (EZ) br. 723/2009 o ERIC-u; |
b. |
zakonodavstvo države domaćina u pitanjima koja nisu obuhvaćena (ili su djelomično obuhvaćena) zakonodavstvom Europske unije; |
c. |
ovi Statuti, koji su doneseni u skladu s navedenim izvorima prava; i |
d. |
provedbeni propisi koji su u skladu sa Statutima. |
Članak 34.
Sporovi
1. |
Osim kako je utvrđeno u drugim člancima Statuta, u slučaju spora ili neslaganja između članova koji nastaju zbog Statuta ili u vezi sa Statutima, uključujući rad ili učinkovitost Euro-Argo ERIC-a ili izvršavanje obveza članova u skladu sa Statutima, Vijeće se sastaje čim je to razumno izvedivo radi savjetovanja u dobroj vjeri i nastoji riješiti spor. |
2. |
Sud Europske unije nadležan je za sudske sporove između članova u vezi s Euro-Argo ERIC-om, između članova i Euro-Argo ERIC-a te za svaki spor u kojemu je Unija stranka. |
3. |
U slučajevima koji nisu obuhvaćeni zakonodavstvom Europske unije, nadležni sud za rješavanje takvih sporova određuje se na temelju prava države u kojoj Euro-Argo ERIC ima svoje zakonsko sjedište. |
Članak 35.
Pročišćena verzija Statuta
Statuti se redovito ažuriraju i javno su dostupni na internetskoj stranici Euro-Argo ERIC-a i u njegovu zakonskom sjedištu. Izmjene Statuta jasno su navedene uz napomenu u kojoj je navedeno odnosi li se izmjena na bitan ili nebitan element Statuta u skladu s člankom 11. Uredbe (EZ) br. 723/2009 i postupak koji slijedi nakon njegova donošenja.
Prilog - Popis članova i promatrača
U nastavku su navedeni članovi i tijela koja ih predstavljaju:
1. |
Saveznu Republiku Njemačku predstavlja Savezna pomorska i hidrografska agencija koja se u daljnjem tekstu naziva BSH i čije je zakonsko sjedište na adresi Bernhard-Nocht-Strasse 78, 20359 Hamburg, Njemačka; |
2. |
Helensku Republiku predstavlja Helenski centar za pomorska istraživanja sa sjedištem na 46,7 km od Atene-Sounio Ave. PO Box 712 Anavyssos, Attica GR-190 13, Grčka; |
3. |
Francusku Republiku predstavlja Institut za istraživanje mora – (Ifremer) – čije je zakonsko sjedište na adresi 155 rue Jean Jacques Rousseau, 92138 Issy-les-Moulineaux, Francuska; |
4. |
Talijansku Republiku predstavlja Nacionalni institut za oceanografiju i eksperimentalnu geofiziku (OGS) čije je zakonsko središte na adresi Borgo Grotta Gigante, 42/c 34010 Sgonico (Trst), Italija; |
5. |
Nizozemsku predstavlja Kraljevski nizozemski meteorološki institut (KNMI) sa sjedištem na adresi Wilhelminalaan 10, NL-3732 GK De Bilt, Nizozemska; |
6. |
Republiku Finsku predstavlja Ministarstvo prometa i komunikacija sa sjedištem na adresi PO Box 31, FI–00023 Vlada, Finska, |
7. |
Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske predstavlja Ured Met u ime Državnog tajnika za Ministarstvo poduzetništva, inovacija i vještina Ujedinjene Kraljevine i Sjeverne Irske, koje ima glavno sjedište na adresi Fitzroy Road, Exeter EX1 3PB. |
U nastavku su navedeni promatrači i tijela koja ih predstavljaju:
1. |
Kraljevinu Norvešku predstavlja Institut za istraživanje mora (IMR) sa sjedištem na adresi Nordnesgaten 50, 5005 Bergen, Norveška. |
2. |
Republiku Poljsku predstavlja Ministarstvo znanosti i visokog obrazovanja (MSHE) sa sjedištem na adresi 20 Hoża Street 1/3 Wspólna Street 00-529 Varšava, Poljska. |
POJMOVNIK
Vijeće |
Vijeće se sastoji od članova ili po jednog (1) propisno imenovanog predstavničkog tijela ili izaslanika za svakog člana. |
Kvalificirana većina |
odluka se može donijeti samo ako 2/3 nazočnih osoba glasa pozitivno i ako oni predstavljaju 2/3 glasačkih prava. |
EAO |
Europska agencija za okoliš. |
ERIC |
Konzorcij Europskih istraživačkih infrastruktura, kako je definiran u Uredbi. |
Euro-Argo ERIC |
pravna osoba, predmet Statuta ERIC-a, osnovana za koordinaciju programa Euro-Argo. |
Infrastruktura Euro-Argo |
europski objekti i oprema koji pridonose provedbi programa Euro-Argo. |
Program Euro-Argo |
aktivnosti koje izvršavaju članovi i promatrači u skladu s ciljevima Argoa i odlukama i programima koje je odobrilo Vijeće Euro-Argo ERIC-a. |
GMES/Kopernik |
Globalno praćenje okoliša i sigurnosti, program EU-a. |
Prava intelektualnog vlasništva |
svi patenti, prava na izume, zaštite proširene na tehničke rezultate, autorska i povezana prava, žigovi, imena poduzeća i domena, prava u trgovini, prava na vanjski izgled proizvoda, prava u vezi s ugledom ili na tužbu u slučaju ponude s namjerom zavaravanja, nepoštena prava tržišnog natjecanja, prava na dizajn, prava na računalni softver, prava na baze podataka, topografska prava, moralna prava, prava na povjerljive podatke (uključujući znanja i iskustva (know-how) i poslovne tajne) i sva druga prava intelektualnog vlasništva, u svakom slučaju bez obzira na to jesu li registrirana ili neregistrirana i uključujući sve zahtjeve za i obnove ili proširenja tih prava i svih sličnih ili istovjetnih prava ili oblika zaštite u bilo kojem dijelu svijeta. |
Poslovnik o radu |
dokument koji je odobrilo Vijeće i u kojem su navedena unutarnja pravila o radu za Euro-Argo ERIC. |
Upravni odbor |
Odbor koje je imenovalo Vijeće i koji je odgovoran za nadzor rada Euro-Argo ERIC-a. |
Države članice |
države članice Europske unije. |
Članovi |
članovi Euro-Argo ERIC-a u skladu s uvjetima iz članka 6. |
Promatrači |
promatrači Euro-Argo ERIC-a u skladu s uvjetima iz članka 7. |
Voditelj programa |
osoba Euro-Argo ERIC-a koju je imenovalo Vijeće i koja je odgovorna za ispravnu pripremu i provedbu odluka i programa koje potvrđuje Upravni odbor i odobrava Vijeće u skladu s člankom 15. |
Programski ured |
ured osnovan za pružanje pomoći Voditelju projekta i koji podržava svakodnevno upravljanje Euro-Argo ERIC-om. |
Uredba |
Uredba Vijeća (EZ) br. 723/2009 od 25. lipnja 2009. o pravnom okviru Zajednice za Konzorcij europskih istraživačkih infrastruktura (ERIC); (SL L 206, 8.8.2009. str. 1.). |
Jednostavna većina |
većina osoba s glasačkim pravima koji su nazočni ili predstavljeni. |
STAG |
znanstvena i tehnička savjetodavna skupina Euro-Argo ERIC-a; ona priprema preporuke o znanstvenim i tehničkim aspektima i usmjerenju Euro-Argo ERIC-a. |