|
15.4.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 111/4 |
ODLUKA VIJEĆA
od 14. travnja 2014.
o sklapanju u ime Europske unije Sporazuma o političkom dijalogu i suradnji između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i republika Kostarike, El Salvadora, Gvatemale, Hondurasa, Nikaragve i Paname, s druge strane, uz izuzetak njegovog članka 49. stavka 3.
(2014/211/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 209. stavak 2., u vezi s člankom 218. stavkom 6. točkom (a),
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
uzimajući u obzir suglasnost Europskog parlamenta,
budući da:
|
(1) |
Sporazum o političkom dijalogu i suradnji između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i republika Kostarike, El Salvadora, Gvatemale, Hondurasa, Nikaragve i Paname, s druge strane („Sporazum”), potpisan je 15. prosinca 2003., podložno njegovu kasnijem sklapanju. |
|
(2) |
U skladu s člankom 54. stavkom 1. Sporazuma, Sporazum treba stupiti na snagu prvog dana mjeseca koji slijedi nakon onog u kojem ugovorne stranke jedna drugu obavijeste o dovršetku postupaka potrebnih u tu svrhu. |
|
(3) |
Sve ugovorne stranke Sporazuma, uključujući sve države članice Unije u trenutku potpisivanja Sporazuma, do sada su položile svoje isprave o ratifikaciji, uz izuzetak Unije. |
|
(4) |
U članku 49. stavku 3. Sporazuma utvrđuju se obveze ugovornih stranaka u pogledu ponovnog prihvata nezakonitih migranata. Ta odredba posljedično potpada u područje primjene glave V. dijela trećeg Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU), a posebno njegovog članka 79. stavka 3., kao i Protokola (br. 21) o stajalištu Ujedinjene Kraljevine i Irske s obzirom na područje slobode, sigurnosti i pravde i Protokola (br. 22) o stajalištu Danske, koji su priloženi Ugovoru o Europskoj uniji i UFEU-u. |
|
(5) |
Kao posljedica stupanja na snagu Ugovora iz Lisabona 1. prosinca 2009., Europska unija zamijenila je i naslijedila Europsku zajednicu. |
|
(6) |
Sporazum bi trebalo odobriti, uz izuzetak njegovog članka 49. stavka 3. Zasebna odluka (1) o sklapanju članka 49. stavka 3. Sporazuma donijet će se usporedno s ovom Odlukom, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Sporazum o političkom dijalogu i suradnji između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i republika Kostarike, El Salvadora, Gvatemale, Hondurasa, Nikaragve i Paname, s druge strane, odobrava se u ime Unije, uz izuzetak njegovog članka 49. stavka 3.
Tekst Sporazuma priložen je ovoj Odluci.
Članak 2.
Predsjednik Vijeća u ime Unije daje obavijesti predviđene člankom 54. Sporazuma (2) i daje sljedeće obavijesti:
„Kao posljedica stupanja na snagu Ugovora iz Lisabona 1. prosinca 2009., Europska unija zamijenila je i naslijedila Europsku zajednicu i od tog datuma ostvaruje sva prava i preuzima sve obveze Europske zajednice. Stoga, upućivanja na ‚Europsku zajednicu’ ili na ‚Zajednicu’ u tekstu Sporazuma treba, prema potrebi, čitati kao upućivanja na ‚Europsku uniju’ ili na 'Uniju”.,
„Odredbe Sporazuma koje potpadaju u područje primjene glave V. dijela trećeg Ugovora o funkcioniranju Europske unije Ujedinjenu Kraljevinu i Irsku obvezuju kao zasebne ugovorne stranke, a ne kao dio Europske unije, osim ako Europska unija, zajedno s Ujedinjenom Kraljevinom i/ili Irskom obavijesti stranku Srednje Amerike da se Ujedinjena Kraljevina i/ili Irska obvezuju(-e) kao dio Europske unije u skladu s Protokolom (br. 21) o stajalištu Ujedinjene Kraljevine i Irske s obzirom na područje slobode, sigurnosti i pravde, priloženim Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije. Ako Ujedinjena Kraljevina i/ili Irska prestanu biti obvezane kao dio Europske unije u skladu s člankom 4.a Protokola br. 21, Europska unija, zajedno s Ujedinjenom Kraljevinom i/ili Irskom bez odlaganja obavješćuje stranku Srednje Amerike o bilo kojoj izmjeni njihovog stajališta, u kojem slučaju one ostaju samostalno obvezane odredbama Sporazuma. Isto se primjenjuje na Dansku u skladu s Protokolom (br. 22) o stajalištu Danske, priloženom Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije.”
Članak 3.
Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Luxembourgu 14. travnja 2014.
Za Vijeće
Predsjednik
C. ASHTON
(1) Odluka Vijeća 2014/210/EU (Vidjeti str. 2. ovog Službenog lista).
(2) Glavno tajništvo Vijeća objavit će dan stupanja na snagu Sporazuma u Službenom listu Europske unije.