25.3.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 89/3


ODLUKA VIJEĆA 2014/162/EU

od 11. ožujka 2014.

o izmjeni Odluke 2004/162/EZ u pogledu njezine primjene na Mayotte od 1. siječnja 2014.

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 349.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,

uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (1),

u skladu s posebnim zakonodavnim postupkom,

budući da:

(1)

Odlukom Vijeća 2004/162/EZ (2) francuskim nadležnim tijelima dopušta se primjena izuzeća od poreza „octroi de mer” ili njegova smanjenja u pogledu proizvoda iz Priloga toj Odluci koji su proizvedeni lokalno u francuskim najudaljenijim regijama. Ta izuzeća ili smanjenja predstavljaju specifične mjere u cilju nadoknade posebnih ograničenja s kojima se suočavaju najudaljenije regije i zbog kojih rastu proizvodni troškovi lokalnih poduzeća, a smanjuje se konkurentnost lokalnih proizvoda naspram istih proizvoda uvezenih iz matične Francuske i ostalih država članica. Mayotte se nalazi u istom položaju kao ostale francuske najudaljenije regije.

(2)

U skladu s Odlukom Europskog vijeća 2012/419/EU (3), od 1. siječnja 2014. Mayotte postaje najudaljenija regija u smislu članka 349. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU). Pravo Unije stoga bi trebalo biti primjenjivo na Mayotte od tog datuma.

(3)

Francuska nadležna tijela zatražila su da se Odluka 2004/162/EZ primjenjuje na Mayotte od 1. siječnja 2014. i dostavila popis proizvoda za koje žele primjenu diferenciranog oporezivanja, na temelju toga jesu li proizvodi proizvedeni lokalno ili ne.

(4)

Ovom se odlukom francuskim nadležnim tijelima treba odobriti primjena diferenciranog oporezivanja na proizvode za koje su dokazali: postojanje lokalne proizvodnje; zatim postojanje znatnog uvoza robe (uključujući robe iz matične Francuske i ostalih država članica) koji može ugroziti održavanje lokalne proizvodnje; i, na kraju, postojanje dodatnih troškova koji povećavaju cijenu lokalne proizvodnje u usporedbi s uvezenim proizvodima i time smanjuju konkurentnost lokalno proizvedenih proizvoda. Dopušteno diferencirano oporezivanje ne smije prekoračiti dokazane dodatne troškove. Primjenjujući ova načela i uzimajući u obzir specifično strukturalno socijalno i gospodarsko stanje Mayottea kao nove najudaljenije regije, pogoršano upravo istim posebnim ograničenjima, koja su opravdala odstupanje u Odluci 2004/162/EZ za ostale francuske najudaljenije regije u skladu s člankom 349. UFEU-a, predložene konkretne mjere za Mayotte opravdane su, bez prekoračivanja onoga što je potrebno i bez stvaranja neopravdane prednosti u korist lokalne proizvodnje u ovoj novoj najudaljenijoj regiji.

(5)

Proizvodi u pogledu kojih su francuska nadležna tijela dostavila te tri vrste dokaza upisani su u dijelovima A, B i C Priloga Odluci 2004/162/EZ. Predmetni proizvodi navedeni u dijelu A tog Priloga (dopuštena razlika u oporezivanju od 10 postotnih bodova) jesu papar (proizvodi 0904 11 i 0904 12 (4)), vanilija (proizvod 0905), čokolada (proizvod 1806), određeni proizvodi od plastike (proizvodi 3925 10 10, 3925 90 80, 3926 90 90 i 3926 90 97), opeke (proizvodi 6901 i 6902) i zubne proteze (proizvod 9021 21 90).

(6)

Predmetni proizvodi navedeni u dijelu B Priloga Odluci 2004/162/EZ (dopuštena razlika u oporezivanju od 20 postotnih bodova) jesu ribe (proizvodi 0301, 0302, 0303, 0304 i 0305), određeni proizvodi od drva (4407, 4409, 4414, 4418, 4419, 4420 i 4421), određeni proizvodi od papira ili kartona (4819 i 4821), određeni proizvodi iz područja tiska i nakladništva (4902, 4909, 4910 i 4911), određeni proizvodi od ravnog stakla (7003 i 7005), određeni proizvodi od željeza (7210, 7301, 7312, 7314, 9406 00 31 i 9406 00 38), određeni proizvodi od aluminija (7606, 7610 10 i 8310) i određena sjedala (9401 69, 9401 90 30 i 9403 40).

(7)

Predmetni proizvodi navedeni u dijelu C Priloga Odluci 2004/162/EZ (dopuštena razlika u oporezivanju od 30 postotnih bodova) jesu mlijeko i mliječni proizvodi (0401, 0403 i 0406), određene mesne prerađevine (1601 i 1602), određeni pekarski proizvodi (1901 i 1905), sladoledi (2105), mineralne vode i gazirana pića (2201 i 2202), pivo (2203), ylang-ylang (3301 29 11 i 3301 29 31), sapuni i deterdženti (3401 i 3402) i na kraju madraci od pjene (9404 29 90).

(8)

Odluku 2004/162/EZ treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(9)

S obzirom na hitnu potrebu za Mayotte da može, kao nova najudaljenija regija, imati koristi od odstupanja uvedenih ovom Direktivom što je prije moguće, trebalo bi primijeniti iznimku od razdoblja od osam tjedana utvrđenog člankom 4. Protokola br. 1 o ulozi nacionalnih parlamenata u Europskoj uniji, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i UFEU-u.

(10)

S obzirom na to da je Mayotte postao najudaljenija regija 1. siječnja 2014., te kako bi se izbjegla svaka pravna nesigurnost, potrebno je da se ova Odluka primjenjuje od 1. siječnja 2014.,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Odluka 2004/162/EZ mijenja se kako slijedi:

1.

U članku 1. stavku 1. prvi podstavak zamjenjuje se sljedećim:

„Odstupajući od članaka 28., 30. i 110. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU), francuskim nadležnim tijelima odobrava se do 1. srpnja 2014. da primjenjuju izuzeće od poreza ‚octroi de mer’ ili njegovo smanjenje za proizvode navedene u Prilogu koji su lokalno proizvedeni u najudaljenijim regijama, u smislu članka 349. UFEU-a, Guadeloupeu, Francuskoj Gvajani, Martiniku, Mayotteu i Reunionu.”

2.

Prilog se mijenja kako slijedi:

(a)

u dijelu A dodaje se sljedeća točka:

„5.

– Mayotte kao najudaljenija regija

0904 11, 0904 12, 0905, 1806, 3925 10 00, 3925 90 80, 3926 90 90, 3926 90 97, 6901, 6902, 9021 21 90.”;

(b)

u dijelu B dodaje se sljedeća točka:

„5.

– Mayotte kao najudaljenija regija

0301, 0302, 0303, 0304, 0305, 4407, 4409, 4414, 4418, 4419, 4420, 4421, 4819, 4821, 4902, 4909, 4910, 4911, 7003, 7005, 7210, 7301, 7312, 7314, 7606, 7610 10, 8310, 9401 69, 9401 90 30, 9403 40, 9406 00 31, 9406 00 38.”;

(c)

u dijelu C dodaje se sljedeća točka:

„5.

– Mayotte kao najudaljenija regija

0401, 0403, 0406, 1601, 1602, 1901, 1905, 2105, 2201, 2202, 2203, 3301 29 11, 3301 29 31, 3401, 3402, 9404 29 90.”

Članak 2.

Ova odluka stupa na snagu na dan donošenja.

Primjenjuje se od 1. siječnja 2014.

Članak 3.

Ova je Odluka upućena Francuskoj Republici.

Sastavljeno u Bruxellesu 11. ožujka 2014.

Za Vijeće

Predsjednik

G. STOURNARAS


(1)  Mišljenje Europskog parlamenta od 26. veljače 2014.

(2)  Odluka Vijeća 2004/162/EZ od 10. veljače 2004. o porezu „octroi de mer” u francuskim prekomorskim departmanima i produljenju Odluke 89/688/EEZ (SL L 52, 21.2.2004., str. 64.).

(3)  Odluka Europskog vijeća 2012/419/EU od 11. srpnja 2012. o izmjeni statusa prekomorske zemlje Mayotte u odnosu na Europsku uniju (SL L 204, 31.7.2012., str. 131.).

(4)  U skladu s razvrstavanjem iz nazivlja Zajedničke carinske tarife.