|
21.12.2013 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 349/91 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1405/2013
оd 20. prosinca 2013.
o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (a),
budući da:
|
(1) |
Radi osiguranja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature priložene Uredbi (EEZ) br. 2658/87 potrebno je donijeti mjere o razvrstavanju robe iz Priloga ovoj Uredbi. |
|
(2) |
Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature. Ta se pravila primjenjuju i na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci te koja je utvrđena posebnim odredbama Unije, a s ciljem primjene carinskih i drugih mjera u vezi s trgovinom robom. |
|
(3) |
U skladu s navedenim općim pravilima, robu opisanu u stupcu (1) tablice iz Priloga potrebno je razvrstati pod odgovarajuće oznake KN iz stupca (2), a na temelju razloga iz stupca (3) navedene tablice. |
|
(4) |
Primjereno je odrediti da u skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 korisnik može nastaviti tijekom određenog razdoblja navoditi obvezujuće tarifne informacije u vezi s razvrstavanjem robe u kombiniranu nomenklaturu, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom (2). Trebalo bi odrediti da to razdoblje traje tri mjeseca. |
|
(5) |
Odbor za Carinski zakonik nije dostavio mišljenje u roku koji je odredio njegov predsjednik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Roba iz stupca (1) tablice u Prilogu razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu pod oznakom KN iz stupca (2) te tablice.
Članak 2.
Obvezujuće tarifne informacije koje nisu u skladu s ovom Uredbom, mogu se nastaviti navoditi temeljem članka 12. stavka 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92 tijekom razdoblja od tri mjeseca od datuma stupanja na snagu ove Uredbe.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 20. prosinca 2013.
Za Komisiju, u ime predsjednika,
Algirdas ŠEMETA
Član Komisije
(1) SL L 256, 7.9.1987., str. 1.
(2) Uredba Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (SL L 302, 19.10.1992., str. 1.).
PRILOG
|
Opis robe |
Razvrstavanje (Oznaka KN) |
Razlozi |
||||||||||||
|
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||||
|
Proizvod koji ima sljedeći sastav:
Zbog dodanog denatonijevog benzoata, izopropilnog alkohola i butil alkohola ili metil-etil-ketona proizvod je neprikladan za prehranu ljudi. Proizvod se prevozi u spremnicima ili cisternama. Pakiranje za maloprodaju nije dostupno. U skladu s priloženom dokumentacijom, proizvod je koncentrat za proizvodnju tekućine protiv smrzavanja. |
2207 20 00 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1., 3.(b) i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 2207 i 2207 20 00 . Zbog visokog udjela etilnog alkohola, proizvod nije prikladan za neposrednu uporabu kao tekućina protiv smrzavanja jer se mora razrijediti vodom kako bi se što više smanjila štetna kemijska reakcija s elastomerima koji su u dodiru s protočnom tekućinom protiv smrzavanja. Proizvod se stoga ne može koristiti kao tekućina protiv smrzavanja ili tekućina za odmrzavanje iz tarifnog broja 3820 . Razvrstavanje proizvoda pod tarifni broj 3820 stoga je isključeno. Uzimajući u obzir njegova objektivna obilježja, odnosno visoki omjer etilnog alkohola i prisustvo raznih denaturanata (denatomijev benzoat, izopropilni alkohol, butil alkohol, metil-etil-keton) te odsustvo sredstava protiv smrzavanja osim etilnog alkohola, temeljnu značajku proizvodu daje denaturirani alkohol. Proizvod se stoga razvrstava kao denaturirani etilni alkohol pod tarifni broj KN 2207 20 00 . |