12.12.2013   

HR

Službeni list Europske unije

L 333/68


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1322/2013

оd 11. prosinca 2013.

o dodjeljivanju neograničenog bescarinskog pristupa Uniji za 2014. godinu za određenu robu podrijetlom iz Norveške dobivenu preradom poljoprivrednih proizvoda obuhvaćenih Uredbom Vijeća (EZ) br. 1216/2009

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1216/2009 od 30. studenoga 2009. o utvrđivanju trgovinskih dogovora koji se primjenjuju na određenu robu nastalu preradom poljoprivrednih proizvoda (1), a posebno njezin članak 7. stavak 2.,

uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2004/859/EZ od 25. listopada 2004. o sklapanju Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Kraljevine Norveške o Protokolu br. 2 uz bilateralni Sporazum o slobodnoj trgovini između Europske ekonomske zajednice i Kraljevine Norveške (2), a posebno njegov članak 3.,

budući da:

(1)

Protokolom br. 2 uz Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Kraljevine Norveške (3) od 14. svibnja 1973. i Protokolom br. 3 uz Sporazum o EGP-u, kako je izmijenjen odlukama Zajedničkog odbora EGP-a br. 140/2001 (4) i br. 138/2004 (5) (dalje u tekstu „Protokol br. 3 uz Sporazum o EGP-u”) utvrđuju se trgovinski dogovori za određene poljoprivredne i prerađene poljoprivredne proizvode među ugovornim strankama.

(2)

Protokolom br. 3 uz Sporazum o EGP-u predviđena je nulta stopa carine koja se primjenjuje na vode s dodanim šećerom ili drugim sladilima ili aromama, razvrstane pod oznaku KN 2202 10 00 , i na druga bezalkoholna pića s dodanim šećerom ili drugim sladilima ili aromama, ali bez proizvoda iz tarifnih brojeva 0401 do 0404 ili masti dobivene iz proizvoda iz tarifnih brojeva 0401 do 0404 , razvrstana pod oznaku KN ex 2202 90 10 .

(3)

Nulta stopa carine za vode i druga pića o kojima je riječ privremeno je ukinuta za Norvešku Sporazumom u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Kraljevine Norveške o Protokolu br. 2 uz bilateralni Sporazum o slobodnoj trgovini između Europske ekonomske zajednice i Kraljevine Norveške (6) (dalje u tekstu „Sporazum u obliku razmjene pisama”), koji je odobren Odlukom 2004/859/EZ. U skladu sa Sporazumom u obliku razmjene pisama bescarinski uvoz robe razvrstane pod oznaku KN 2202 10 00 i ex 2202 90 10 , podrijetlom iz Norveške, dopušten je samo unutar granica bescarinske kvote, a za uvoz izvan dodijeljenih kvota treba platiti carinu.

(4)

Nadalje, Sporazumom u obliku razmjene pisama zahtijeva se da se za dotične proizvode odobri neograničen bescarinski pristup Uniji ako tarifna kvota nije iscrpljena do 31. listopada prethodne godine. Prema podacima dostavljenima Komisiji godišnja kvota za 2013. godinu, koja je Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 1085/2012 (7) otvorena za dotične vode i pića, do dana 31. listopada 2013. nije bila iscrpljena. Stoga za dotične proizvode treba odobriti neograničeni bescarinski pristup Uniji od 1. siječnja 2014. do 31. prosinca 2014.

(5)

Stoga je potrebno za 2014. ne primjenjivati privremeno ukidanje bescarinskog režima koje se primjenjuje u skladu s Protokolom br. 2 uz Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Kraljevine Norveške od 14. svibnja 1973.

(6)

Radi pravne sigurnosti primjereno je staviti izvan snage odredbe kojima se više ne proizvode pravni učinci u odnosu na sadašnje ili buduće situacije. Provedbenu uredbu (EU) br. 1085/2012 stoga treba staviti izvan snage.

(7)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora o horizontalnim pitanjima u vezi s trgovinom prerađenim poljoprivrednim proizvodima koji nisu navedeni u Prilogu I.,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

1.   Za robu razvrstanu pod oznaku KN 2202 10 00 (vode, uključujući mineralne vode i gazirane vode, s dodanim šećerom ili drugim sladilima ili aromama) i ex 2202 90 10 (druga bezalkoholna pića s dodanim šećerom (saharozom ili invertnim šećerom)) podrijetlom iz Norveške dodjeljuje se neograničeni bescarinski pristup Uniji za razdoblje od 1. siječnja do 31. prosinca 2014.

2.   Pravila o podrijetlu koja se primjenjuju na robu iz stavka 1. utvrđena su u Protokolu br. 3 uz Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Kraljevine Norveške od 14. svibnja 1973.

Članak 2.

Provedbena uredba (EU) br. 1085/2012 stavlja se izvan snage.

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 1. siječnja 2014.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 11. prosinca 2013.

Za Komisiju

Predsjednik

José Manuel BARROSO


(1)   SL L 328, 15.12.2009., str. 10.

(2)   SL L 370, 17.12.2004., str. 70.

(3)   SL L 171, 27.6.1973., str. 2.

(4)  Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 140/2001 od 23. studenoga 2001. o izmjeni protokola 2 i 3 uz Sporazum o EGP-u, o prerađenim i drugim poljoprivrednim proizvodima (SL L 22, 24.1.2002., str. 37.).

(5)  Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 138/2004 od 29. listopada 2004. o izmjeni Protokola 3 uz Sporazum o EGP-u u pogledu proizvoda navedenih u članku 8. stavku 3. točki (b) Sporazuma (SL L 342, 18.11.2004., str. 30.).

(6)   SL L 370, 17.12.2004., str. 72.

(7)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1085/2012 od 20. studenoga 2012. o otvaranju carinskih kvota za 2013. godinu za uvoz u Europsku uniju određene robe podrijetlom iz Norveške koja proizlazi iz obrade poljoprivrednih proizvoda obuhvaćenih Uredbom Vijeća (EZ) br. 1216/2009 (SL L 322, 21.11.2012., str. 2.).