20.12.2013   

HR

Službeni list Europske unije

L 347/253


UREDBA (EU) br. 1297/2013 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

od 11. prosinca 2013.

o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 1083/2006 u pogledu određenih odredbi o financijskom upravljanju za određene države članice u ozbiljnim poteškoćama ili kojima prijete takve poteškoće u odnosu na njihovu financijsku stabilnost, pravilima o opozivu sredstava za određene države članice i pravilima o konačnoj isplati

EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 177.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,

uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),

uzimajući u obzir mišljenje Odbora regija,

postupajući u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (2),

budući da:

(1)

Besprimjerna globalna financijska kriza i recesija koje ne prestaju ozbiljno su naštetile gospodarskom rastu i financijskoj stabilnosti te su izazvale snažno pogoršanje financijskih, gospodarskih i socijalnih uvjeta u državama članicama. Pojedine države članice imaju ili im prijete ozbiljne poteškoće, prije svega u pogledu gospodarskog rasta i financijske stabilnosti te pogoršanja stanja njihova deficita i duga što je također posljedica međunarodnoga gospodarskog i financijskog okruženja.

(2)

Iako su već poduzete znatne aktivnosti za poništavanje negativnih učinaka financijske krize, uključujući izmjene zakonodavnog okvira, učinak te krize na realno gospodarstvo, tržište rada i građane tek je sada došao do izražaja. Pritisak na nacionalne financijske resurse povećava se te je potrebno hitno poduzeti daljnje korake kako bi se ublažio taj pritisak putem maksimalnog i optimalnog korištenja financiranja iz strukturnih fondova i Kohezijskog fonda („fondovi”). S obzirom na trajnu narav financijskih poteškoća potrebno je produžiti provedbu mjera usvojenih Uredbom (EU) br. 1311/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (3). Te mjere usvojene su u skladu s člankom 122. stavkom 2. te člancima 136. i 143. Ugovora o funkcioniranju Europske unije.

(3)

Da bi se olakšalo upravljanje sredstvima Unije, pomoglo ubrzati ulaganja u državama članicama i regijama i popravila dostupnost financiranja za gospodarstvo, Uredba Vijeća (EZ) br. 1083/2006 (4) izmijenjena je Uredbom (EU) br. 1311/2011 kako bi se omogućilo povećanje privremenih plaćanja iz fondova za iznos koji za 10 postotnih bodova premašuje trenutačnu stopu sufinanciranja za svaku prioritetnu os, za države članice koje se suočavaju s ozbiljnim poteškoćama s obzirom na njihovu financijsku stabilnost i koje su zatražile pomoć u okviru ove mjere.

(4)

Člankom 77. stavkom 6. Uredbe (EZ) br. 1083/2006 dopušta se primjena uvećane stope sufinanciranja sve do 31. prosinca 2013. Međutim, kako se države članice i dalje suočavaju s ozbiljnim poteškoćama u pogledu njihove financijske stabilnosti, trajanje primjene uvećane stope sufinanciranja ne bi trebalo biti ograničeno do 31. prosinca 2013.

(5)

U skladu sa zaključcima Europskog vijeća od 7. do 8. veljače 2013. i kako je predviđeno člankom 22. Uredbe (EU) br. 1303/2013. Europskog parlamenta i Vijeća (5), stopa sufinanciranja uvećana za 10 postotnih bodova primjenjivat će se u odnosu na programsko razdoblje 2014. – 2020. do 30. lipnja 2016., kada se ponovno treba preispitati mogućnost povećanja. S obzirom na to da se programska razdoblja 2007. – 2013. i 2014. – 2020. preklapaju, potrebno je osigurati dosljedno i jednoobrazno postupanje prema državama članicama koje primaju financijsku pomoć tijekom ta dva razdoblja. Stoga bi te države članice koje primaju financijsku pomoć također trebale imati koristi od povećanja stope sufinanciranja do isteka razdoblja prihvatljivosti i zahtijevati njenu primjenu u svojim zahtjevima za konačnu isplatu čak i ako se financijska pomoć više ne pruža.

(6)

Uredba (EU) br. 1303/2013 namijenjena je postizanju primjerene koncentracije sredstava za koheziju na najnerazvijenije regije i države članice. Kako bi se doprinijelo smanjivanju nejednakosti u prosječnom intenzitetu potpore po stanovniku, najviša razina prijenosa (određivanje gornje granice) iz fondova za svaku pojedinu državu članicu treba se, u skladu s budućim uredbama, odrediti na razini od 2,35 % BDP-a države članice. Određivanje gornje granice treba se provoditi na godišnjoj osnovi i, ako to bude primjenjivo, treba razmjerno umanjivati sve prijenose (uz iznimku razvijenijih regija i „cilja europske teritorijalne suradnje”) u dotičnu državu članicu kako bi se postigla najviša razina prijenosa. Za države članice koje su Uniji pristupile prije 2013. i čiji je prosječni realni rast BDP-a u razdoblju 2008. – 2010. bio niži od – 1 %, najviša stopa prijenosa treba se odrediti na razini od 2,59 % njihovog BDP-a.

(7)

Uredbom (EU) br. 1303/2013 određuje se gornja granica za dodijeljena sredstva po državi članici na 110 % stvarne razine za razdoblje 2007. – 2013. Države članice na koje se odnosi to postavljanje gornje granice treba dodatno zaštititi od rizika automatskog opoziva dodijeljenih sredstava u razdoblju 2007. – 2013.

(8)

U svojim zaključcima od 8. veljače 2013. Europsko je vijeće pozvalo Komisiju da ispita praktična rješenja za smanjenje rizika od automatskog opoziva sredstava iz nacionalne omotnice za Rumunjsku i Slovačku za razdoblje 2007. 2013., uključujući izmjenu Uredbe (EZ) br. 1083/2006.

(9)

Europsko vijeće je također naglasilo potrebu za osiguravanjem provedive razine i profila za plaćanja pod svim proračunskim stavkama kako bi se ograničila neplaćena proračunske izdvajanja posebice primjenom pravila za automatski opoziv sredstava u svim stavkama. Stoga bi odredbe o ublažavanju pravila o opozivu sredstava za države članice na koje utječe postavljanje gornje granice utvrđeno u Uredbi (EU) br. 1303/2013 trebale biti uravnotežene u smislu njihova utjecaja na neplaćena proračunska izdvajanja.

(10)

Rok za izračun automatskih opoziva sredstava za godišnja proračunska izdvajanja za 011. i 2012. trebao bi se produljiti za jednu godinu, no proračunska izdvajanja za 2012., koje 31. prosinca 2015. još uvijek budu nepodmirena, trebat će opravdati do 31. prosinca 2015. To bi produljenje trebalo pomoći poboljšanju apsorpcije sredstava namijenjenih za operativne programe u državama članicama koje su pogođene postavljanjem gornje granice za njihove buduće dodjele sredstava za kohezijsku politiku na 110 % njihovog realnog iznosa za razdoblje 2007. – 2013. Takva fleksibilnost potrebna je kako bi se odgovorilo na provedbu programâ koja je sporija od očekivane, a pogađa posebno te države članice.

(11)

Kako bi se optimizirala apsorpcija sredstava iz fondova, prilikom određivanja iznosa konačne isplate za operativne programe trebalo bi primijeniti ograničeno prilagođavanje najvećeg iznosa pomoći iz fondova za svaku prioritetnu os.

(12)

S obzirom na najozbiljniji krizu dosad potrebno je brzo usvojiti mjere potpore i stoga je primjereno da ova Uredba stupi na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

(13)

Uredbu (EZ) br. 1083/2006 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIJELI SU OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EZ) br. 1083/2006 mijenja se kako slijedi:

(1)

članak 77. mijenja se kako slijedi:

(a)

stavak 2. mijenja se kako slijedi:

„2.   Odstupajući od članka 53. stavka 2., članka 53. stavka 4. druge rečenice i od gornjih granica utvrđenih u prilogu III., privremena plaćanja i konačne isplate uvećavaju se za iznos koji odgovara 10 postotnih bodova iznad stope sufinanciranja primjenjive na svaku prioritetnu os, ali koji ne prelazi 100 % i koji se treba primijeniti na iznova prijavljen iznos prihvatljivih izdataka u svakoj ovjerenoj izjavi o izdacima podnesenoj do kraja programskog razdoblja kada, nakon 21. prosinca 2013. država članica ispuni jedan od sljedećih uvjeta:

(a)

financijska pomoć stavljena je na raspolaganje državi članici u skladu s Uredbom Vijeća (EU) br. 407/2010 (6) ili joj je financijska pomoć na raspolaganje stavljena od strane druge države članice eurozone prije stupanja na snagu te Uredbe;

(b)

srednjoročna financijska pomoć stavljena je na raspolaganje državi članici u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 332/2002 (7);

(c)

financijska pomoć stavljena je na raspolaganje državi članici u skladu s Ugovorom o Europskom stabilizacijskom mehanizmu nakon njegovog stupanja na snagu.

(6)  Uredba Vijeća (EU) br. 407/2010 od 11. svibnja 2010. o uspostavi Mehanizma za europsku financijsku stabilnost (SL L 118, 12.5.2010., str. 1.)."

(7)  Uredba Vijeća (EZ) br. 332/2002 od 18. veljače 2002. o uspostavi instrumenta srednjoročne financijske pomoći platnim bilancama država članica (SL L 53, 23.2.2002., str. 1.).”"

(b)

stavak 6. briše se:

(c)

dodaje se sljedeći stavak:

„12.   Odstupajući od stavka 10. doprinos Unije u vidu konačne isplate za svaku prioritetnu os ne prelazi za više od 10 % najveći iznos pomoći iz fondova za svaku prioritetnu os, u skladu s odlukom Komisije o odobravanju operativnog programa.. Međutim, doprinos Unije u vidu konačne isplate ne prelazi prijavljeni javni doprinos ni najveći iznos pomoći iz svakog fonda za svaki operativni program, u skladu s odlukom Komisije o odobravanju operativnog programa.”;

(2)

članak 93. mijenja se kako slijedi:

(a)

umeće se sljedeći stavak:

„2.b   Odstupajući od stavka 1. prvog podstavka i od stavka 2., državama članicama kod kojih se za dodjelu sredstava za kohezijsku politiku u programskom razdoblju 2014. – 2020. postavlja gornja granica na 110 % njihovog realnog iznosa za razdoblje 2007. – 2013. rok iz stavka 1. je 31. prosinca treće godine koja slijedi nakon godine u kojoj je izvršeno godišnje proračunsko izdvajanje u razdoblju od 2007. do 2012. u okviru njihovih operativnih programa.”

(b)

u stavku 3. dodaje se sljedeći podstavak:

„Prvim podstavkom ne dovodi se u pitanje primjena roka utvrđenog stavkom 2.b na proračunsko izdvajanje za 2012. za države članice iz tog stavka.”

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Strasbourgu 11. prosinca 2013.

Za Europski parlament

Predsjednik

M. SCHULZ

Za Vijeće

Predsjednik

V. LEŠKEVIČIUS


(1)  Mišljenje od 19. rujna 2013. (SL C 341, 21.11.2013., str. 27.).

(2)  Stajalište Europskog parlamenta od 20. studenoga 2013. (još nije objavljeno u Službenom listu) i Odluka Vijeća od 5. prosinca 2013.

(3)  Uredba (EU) br. 1311/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 2011. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 1083/2006 u pogledu određenih odredbi o financijskom upravljanju određenih država članica u poteškoćama ili kojima prijete poteškoće u odnosu na njihovu financijsku stabilnost (SL L 337, 20.7.2011., str. 5.).

(4)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1083/2006 od 11. srpnja 2006. o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1260/1999 (SL L 210, 31.7.2006., str. 25.).

(5)  Uredba (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o utvrđivanju zajedničkih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i utvrđivanju općih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1083/2006 (Za stranici 320. ovog Službenom listu.).