|
9.11.2013 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 299/32 |
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1123/2013
оd 8. studenoga 2013.
o utvrđivanju prava korištenja međunarodnih jedinica sukladno Direktivi 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. listopada 2003. o uspostavi sustava trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova unutar Zajednice i izmjeni Direktive Vijeća 96/61/EZ (1), a posebno njezin članak 11.a stavak 8. točku (a),
budući da:
|
(1) |
Kyotskim protokolom uz Okvirnu konvenciju Ujedinjenih naroda o promjeni klime (Kyotski protokol) uspostavljaju se dva mehanizma uvođenja međunarodnih jedinica koje stranke mogu koristiti u svrhu smanjenja emisija. Zajednička provedba (JI) predviđa uvođenje jedinica smanjenja emisija (ERU), dok mehanizam čistog razvoja (CDM) predviđa uvođenje ovjerenih smanjenja emisije (CER). |
|
(2) |
Nacionalni planovi dodjele emisijskih jedinica država članica, doneseni u skladu s člankom 9. Direktive 2003/87/EZ, predviđaju da operateri mogu koristiti određene količine jedinica CER i ERU u svrhu ispunjenja obveze predaje emisijskih jedinica u skladu s člankom 12. Direktive 2003/87/EZ za razdoblje od 2008. do 2012. |
|
(3) |
Članak 11.a Direktive 2003/87/EZ predviđa nastavak korištenja jedinica CER i ERU izdanih u okviru Kyotskog protokola u sustavu trgovanja uspostavljenim u skladu s Direktivom 2003/87/EZ, u razdoblju od 2013. do 2020. i sadrži odredbe koje se odnose na dopuštene razine po kategorijama operatera i operatera zrakoplova u svrhu ispunjenja obveza predaje emisijskih jedinica u skladu s člankom 12. Direktive 2003/87/EZ. Člankom 11.a stavkom 8. utvrđuju se neka minimalna prava, izražena u postocima, u odnosu na korištenje međunarodnih jedinica među operaterima i operaterima zrakoplova u razdoblju od 2008. do 2020. i predviđaju se mjere za precizno određivanje maksimalnih vrijednosti tih postotaka. |
|
(4) |
Direktivom 2003/87/EZ predviđa se povezivanje Kyotskih projektnih mehanizama proizašlih iz projektnih aktivnosti sa sustavom trgovanja emisijskim jedinicama kako bi se povećala ekonomičnost u postizanju smanjenja globalnih emisija stakleničkih plinova. S obzirom na broj emisijskih jedinica koje vrijede za razdoblje od 2013. do 2020., izdanih u skladu s člankom 13. stavkom 2. drugim podstavkom Direktive 2003/87/EZ, pravo na korištenje međunarodnih jedinica treba se utvrditi na nižim razinama propisanima člankom 11.a stavkom 8. prvim i trećim podstavkom. Time će se poštovati ukupno ograničenje korištenja međunarodnih jedinica predviđeno u članku 11.a stavku 8. petom podstavku Direktive 2003/87/EZ, a članak 11.a stavak 8. drugi podstavak i članak 11.a stavak 8. četvrti podstavak druga rečenica Direktive 2003/87/EZ neće se ovdje primjenjivati. Zadržava se svako preostalo pravo operatera zrakoplova za 2012. u skladu s člankom 11.a stavcima 2., 3. i 4. Direktive 2003/87/EZ. |
|
(5) |
Operateri stacionarnih postrojenja sa značajnim proširenjem kapaciteta u skladu s člankom 20. Odluke Komisije 2011/278/EU od 27. travnja 2011. o utvrđivanju prijelaznih pravila na razini Unije za usklađenu besplatnu dodjelu emisijskih jedinica na temelju članka 10.a Direktive 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (2) imaju pravo da se prema njima postupa kao prema postojećim operaterima ili novim sudionicima na tržištu. |
|
(6) |
Članci 58. do 61. Uredbe Komisije (EU) br. 389/2013 od 2. svibnja 2013. o uspostavi Registra Unije u skladu s Direktivom 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća, odluke br. 280/2004/EZ i br. 406/2009/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o stavljanju izvan snage uredaba Komisije (EU) br. 920/2010 i br. 1193/2011 (3) sadrže pojedinosti u vezi s praktičnom primjenom ograničenja utvrđenih ovom Uredbom. |
|
(7) |
Mjere predviđene ovom Direktivom u skladu su s mišljenjem Odbora za klimatske promjene, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
1. Svaki operater stacionarnog postrojenja koji je primio besplatnu dodjelu ili je ostvario pravo na korištenje međunarodnih jedinica u razdoblju od 2008. do 2012. ima pravo na korištenje međunarodnih jedinica u razdoblju od 2008. do 2020. do količine koja mu je dodijeljena u razdoblju od 2008. do 2012. ili u količini koja odgovara postotku ne većem od 11 %, količine koja mu je dodijeljena u razdoblju od 2008. do 2012, već prema tome koja je veća.
2. Svaki operater stacionarnog postrojenja koji nije primio besplatnu dodjelu niti je ostvario pravo na korištenje međunarodnih jedinica u razdoblju od 2008. do 2012. i, odstupajući od stavka 1., svaki operater stacionarnog postrojenja u smislu prve dvije alineje članka 3. stavka (h) Direktive 2003/87/EZ ima pravo na korištenje međunarodnih jedinica u razdoblju od 2008. do 2020. do najviše 4,5 % svojih verificiranih emisija u razdoblju od 2013. do 2020.
3. Svaki operater stacionarnog postrojenja sa značajnim proširenjem kapaciteta u skladu s člankom 20. Odluke 2011/278/EU ima pravo na korištenje međunarodnih jedinica u razdoblju od 2008. do 2020. do količine koja mu je dodijeljena za razdoblje od 2008. do 2012. ili u količini koja odgovara postotku ne većem od 11 % količine koja mu je dodijeljena u razdoblju od 2008. do 2012., ili do najviše 4,5 % svojih verificiranih emisija u razdoblju od 2013. do 2020., ovisno o tome koji je iznos veći.
4. Svaki operater stacionarnog postrojenja koji je primio besplatnu dodjelu za razdoblje od 2008. do 2012. i koji provodi aktivnosti koje nisu navedene u Prilogu I. Direktivi 2003/87/EZ kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 219/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (4), ali su navedene u Prilogu I. Direktivi br. 2003/87/EZ kako je izmijenjena Direktivom 2009/29/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (5) ima pravo na korištenje međunarodnih jedinica tijekom razdoblja od 2008. do 2020. do količine koja mu je dodijeljena u razdoblju od 2008. do 2012. ili do količine koja odgovara postotku ne većem od 11 % količine koja mu je dodijeljena u razdoblju od 2008. do 2012. ili do najviše 4,5 % svojih verificiranih emisija u razdoblju od 2013. do 2020., već prema tome koji je iznos veći.
5. Svaki operater zrakoplova ima pravo na korištenje međunarodnih jedinica do najviše 1,5 % svojih verificiranih emisija u razdoblju od 2013. do 2020., ne dovodeći u pitanje preostalo pravo iz 2012.
Članak 2.
1. Države članice objavljuju pravo korištenja međunarodnih jedinica za svakog svog operatera u skladu s člankom 1. stavkom 1. i obavještavaju Komisiju u skladu s člankom 59. Uredbe (EU) br. 389/2013 mjesec dana nakon datuma stupanja na snagu ove Uredbe.
2. Za svakog operatera navedenog iz članka 1. stavka 2. i operatere zrakoplova iz članka 1. stavka 5. pravo korištenja međunarodnih jedinica računa se na temelju verificiranih emisija i godišnje se ažurira. Za operatere navedene iz članka 1. stavaka 3. i 4. ažurirano pravo korištenja međunarodnih jedinica računa se u skladu s većim pravom izračunanim u članku 1. stavku 1. ili 4,5 % verificiranih emisija u razdoblju od 2013. do 2020. Nakon što se odobre verificirane emisije, države članice obavještavaju Komisiju o promjenama u pogledu prava korištenja međunarodnih jedinica u skladu s člankom 59. Uredbe (EU) br. 389/2013.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu sljedeći dan od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 8. studenoga 2013.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 275, 25.10.2003., str. 32.
(2) SL L 130, 17.5.2011., str. 1.- 45.
(3) SL L 122, 3.5.2013., str. 1.