1.11.2013   

HR

Službeni list Europske unije

L 292/10


UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1079/2013

оd 31. listopada 2013.

o utvrđivanju prijelaznih mjera za primjenu uredaba (EZ) br. 853/2004 i (EZ) br. 854/2004 Europskog parlamenta i Vijeća

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju posebnih higijenskih pravila za hranu životinjskog podrijetla (1), a posebno prvi stavak njezina članka 9.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 854/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju posebnih pravila organizacije službenih kontrola proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (2), a posebno prvi stavak njezina članka 16.,

budući da:

(1)

Uredbama (EZ) br. 853/2004 i (EZ) br. 854/2004 propisuju se značajne promjene pravila i postupaka kojih se moraju pridržavati subjekti u poslovanju s hranom i nadležna tijela država članica. Navedene uredbe primjenjuju se od 1. siječnja 2006. Međutim, primjena određenog broja navedenih pravila i postupaka s neposrednim učinkom od toga datuma predstavljala bi praktične poteškoće u određenim slučajevima.

(2)

U skladu s tim, Uredbom Komisije (EZ) br. 1162/2009 od 30. studenoga 2009. o utvrđivanju prijelaznih mjera za provedbu uredaba (EZ) br. 853/2004, (EZ) br. 854/2004 i (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća (3) propisuju se prijelazne mjere za prijelazno razdoblje koje završava 31. prosinca 2013., kako bi se omogućio nesmetani prijelaz na punu provedbu navedenih pravila i postupaka utvrđenih u ovim trima uredbama. Trajanje prijelaznog razdoblja utvrđeno je uzimajući u obzir ispitivanje ovog regulatornog okvira o higijeni utvrđenog navedenim uredbama.

(3)

Izvješće Komisije Europskom parlamentu i Vijeću od 28. srpnja 2009. o stečenom iskustvu u primjeni uredaba o higijeni (EZ) br. 852/2004, (EZ) br. 853/2004 i (EZ) br. 854/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. (4)„ima za cilj predstaviti činjenice u vezi sa stečenim iskustvom svih zainteresiranih sudionika, uključujući i zatečene poteškoće u 2006., 2007. i 2008. pri provedbi higijenskog paketa” („izvješće”).

(4)

Izvješće obuhvaća iskustva o prijelaznim mjerama utvrđenima Uredbom (EZ) br. 1162/2009. Izvješće navodi da su zabilježene poteškoće u vezi s lokalnom opskrbom malih količina određene hrane, da je potrebno daljnje objašnjenje situacija u kojima se primjenjuju nacionalna pravila o uvozu u nedostatku usklađenih pravila Unije i da su krize zbog uvoza prerađenih proizvoda potvrdile potrebu za većom kontrolom takvih proizvoda.

(5)

Navedene poteškoće trebaju se rješavati preispitivanjem uredaba (EZ) br. 853/2004 i (EZ) br. 854/2004. Procjena učinka koja se prilaže takvom preispitivanju pokrenuta je neposredno nakon objave izvješća. Međutim potrebno je više vremena da bi se završila procjena učinka prije pokretanja redovnog postupka preispitivanja.

(6)

Osim toga na temelju informacija primljenih od Ureda za hranu i veterinarstvo, nadležnih tijela država članica i odgovarajućih sektora poslovanja s hranom u Uniji, određene prijelazne mjere predviđene Uredbom (EZ) br. 1162/2009 trebaju se zadržati do kraja postupka preispitivanja.

(7)

Stoga je potrebno predvidjeti odredbu za dodatno prijelazno razdoblje tijekom kojeg će se nastaviti primjenjivati određene prijelazne mjere utvrđene Uredbom (EZ) br. 1162/2009.

(8)

Uredba (EZ) br. 853/2004 isključuje iz svog područja primjene izravnu opskrbu od strane proizvođača malih količina mesa peradi i lagomorfa zaklanih na farmi krajnjem potrošaču ili lokalnim maloprodajnim trgovinama koje izravno opskrbljuju krajnjeg potrošača svježim mesom. Međutim, ograničavanje te odredbe na svježe meso prije završetka preispitivanja bio bi dodatni teret za male proizvođače. U skladu s tim, Uredbom (EZ) br. 1162/2009 propisuje se odstupanje od odredaba Uredbe (EZ) br. 853/2004 za izravnu opskrbu takvih proizvoda pod određenim uvjetima, ne ograničavajući je na svježe meso. Takvo isključenje trebalo bi se zadržati tijekom dodatnog prijelaznog razdoblja predviđenog ovom Uredbom.

(9)

Uredbama (EZ) br. 853/2004 i (EZ) br. 854/2004 utvrđuju se određena pravila za uvoz u Uniju proizvoda životinjskog podrijetla i hrane koja sadrži i proizvode biljnog podrijetla i prerađene proizvode životinjskog podrijetla (prerađene proizvode). Uredbom (EZ) br. 1162/2009 propisuju se prijelazne mjere kojima se odstupa od određenih navedenih pravila za određene prerađene proizvode za čiji uvoz u Uniju još nisu usklađeni javnozdravstveni uvjeti na razini Unije. Ti su uvjeti izmijenjeni Uredbom Komisije (EU) br. 28/2012 od 11. siječnja 2012. o utvrđivanju zahtjeva za certifikaciju uvoza u Uniju i provoz kroz Uniju određenih prerađenih proizvoda i o izmjeni Odluke 2007/275/EZ i Uredbe (EZ) br. 1162/2009 (5) i neće biti u potpunosti usklađeni prije 31. prosinca 2013. U skladu s tim, do budućeg usklađivanja zakonodavstva Unije potrebno je predvidjeti odstupanja tijekom dodatnog prijelaznog razdoblja utvrđenog u ovoj Uredbi.

(10)

Radi jasnoće Uredbu (EZ) br. 1162/2009 stoga treba staviti izvan snage.

(11)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja, a nije im se usprotivio ni Europski parlament ni Vijeće,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Predmet

Ovom se Uredbom utvrđuju prijelazne mjere za primjenu uredaba (EZ) br. 853/2004 i (EZ) br. 854/2004 za prijelazno razdoblje od 1. siječnja 2014. do 31. prosinca 2016.

Članak 2.

Izravna opskrba malim količinama mesa peradi i lagomorfa

Odstupajući od članka 1. stavka 3. točke (d) i ne dovodeći u pitanje članak 1. stavak 4. Uredbe (EZ) br. 853/2004, odredbe propisane u toj Uredbi ne primjenjuju se kada proizvođač malim količinama mesa peradi i lagomorfa zaklanih na farmi izravno opskrbljuje krajnjeg potrošača ili lokalne maloprodajne trgovine koje takvim mesom izravno opskrbljuju krajnjeg potrošača.

Članak 3.

Zdravstveni uvjeti za uvoz proizvoda životinjskog podrijetla

1.   Članak 6. stavak 1. Uredbe (EZ) br. 853/2004 ne primjenjuje se na uvoz proizvoda životinjskog podrijetla za koji nisu utvrđeni usklađeni uvjeti javnog zdravlja za uvoz na razini Unije.

Uvoz tih proizvoda životinjskog podrijetla mora biti u skladu s uvjetima javnog zdravlja za uvoz dotične države članice.

2.   Odstupajući od članka 6. stavka 4. Uredbe (EZ) br. 853/2004, subjekti u poslovanju s hranom koji uvoze hranu koja sadržava proizvode biljnog podrijetla i prerađene proizvode životinjskog podrijetla, izuzev prerađenih proizvoda navedenih u članku 3. stavku 1. Uredbe (EU) br. 28/2012, izuzimaju se iz obveza utvrđenih člankom 6. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 853/2004.

Uvoz takvih proizvoda u skladu je s usklađenim pravilima Unije, gdje je to primjenjivo, te s nacionalnim pravilima koja države članice provode u ostalim slučajevima.

Članak 4.

Postupci povezani s uvozom proizvoda životinjskog podrijetla

Poglavlje III. Uredbe (EZ) br. 854/2004 ne primjenjuje se na uvoz proizvoda životinjskog podrijetla za koje nisu utvrđeni usklađeni uvjeti javnog zdravlja za uvoz na razini Unije, uključujući popise trećih zemalja te dijelove trećih zemalja i objekata iz kojih je uvoz dopušten.

Uvoz navedenih proizvoda životinjskog podrijetla mora biti u skladu s uvjetima javnog zdravlja za uvoz dotične države članice.

Članak 5.

Stavljanje izvan snage Uredbe (EZ) br. 1162/2009

Uredba (EZ) br. 1162/2009 ovime se stavlja izvan snage.

Članak 6.

Stupanje na snagu i primjena

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova se Uredba primjenjuje od 1. siječnja 2014. do 31. prosinca 2016.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 31. listopada 2013.

Za Komisiju

Predsjednik

José Manuel BARROSO


(1)  SL L 139, 30.4.2004., str. 55.

(2)  SL L 139, 30.4.2004., str. 206.

(3)  SL L 314, 1.12.2009., str. 10.

(4)  COM(2009) 403 završna verzija.

(5)  SL L 12, 14.1.2012., str. 1.