18.9.2013 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 247/1 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 885/2013
оd 15. svibnja 2013.
o dopuni Direktive 2010/40/EU Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na pružanje usluga informiranja o sigurnim i zaštićenim parkirališnim mjestima za kamione i gospodarska vozila
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu 2010/40/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 7. srpnja 2010. o okviru za uvođenje inteligentnih prometnih sustava u cestovnom prometu i za veze s ostalim vrstama prijevoza (1), a posebno njezin članak 3. točku (e) i članak 6. stavak 1.,
nakon savjetovanja s europskim nadzornikom za zaštitu podataka,
budući da:
(1) |
Člankom 3. točkom (e) Direktive 2010/40/EU pružanje usluga informiranja o sigurnim i zaštićenim parkirališnim mjestima za kamione i gospodarska vozila određeno je kao prioritetna mjera. |
(2) |
Prema članku 6. stavku 1. Direktive 2010/40/EU, Komisija mora donijeti specifikacije potrebne kako bi se osigurala usklađenost, interoperabilnost i kontinuitet pri uvođenju i operativnoj uporabi inteligentnih prometnih sustava (ITS) za usluge informiranja o sigurnim i zaštićenim parkirališnim mjestima. Ovom se Uredbom uz pomoć uvođenja usluga informiranja želi optimizirati korištenje parkirališnih mjesta i olakšati odluke vozačima ili prijevozničkim društvima kada i gdje će se parkirati. |
(3) |
U odluci Vijeća (2) o suzbijanju i sprječavanju kriminala u teretnom cestovnom prometu i pružanju sigurnih parkirališta za kamione naglašava se potreba za poboljšanjem sigurnosti i zaštićenosti za vozače kamiona te mogućnosti parkiranja. |
(4) |
Obvezna razdoblja odmora i prekida mogu utjecati na ponašanje vozača s obzirom na izbor parkirališnog mjesta. Ovom se Uredbom uz pomoć uvođenja usluga informiranja želi optimizirati korištenje parkirališnih mjesta i olakšati odluke vozačima ili prijevozničkim društvima kada i gdje će se parkirati. |
(5) |
Da bi se osigurala interoperabilnost i kontinuitet usluge diljem Unije, istodobno uzimajući u obzir zahtjeve zaštite podataka, važno je da sve države članice razviju usklađen i neprekinut pristup pružanju usluga informiranja o sigurnim i zaštićenim parkirališnim mjestima za kamione i gospodarska vozila diljem Unije. Države članice u tom se smislu mogu pouzdati u tehnička rješenja i norme koje će uglavnom uspostaviti europske i/ili internacionalne organizacije za normizaciju da bi se osigurala interoperabilnost i kontinuiranost te usluge diljem EU-a, uz istodobno poštivanje svih zahtjeva za zaštitu podataka. |
(6) |
Pružanjem informacija o sigurnosti i udobnosti utječe se na vozačev odabir parkirališta. Prikazom nekih obilježja sigurnosti i usluga vozačima se mogu dati i određene smjernice. |
(7) |
Ako na određenim područjima postoji trajna i intenzivna potreba za sigurnim parkirališnim mjestima, da bi se izbjeglo nepropisno parkiranje, vozače kamiona s punog parkirališta treba preusmjeriti na drugu lokaciju unutar zone prioriteta na kojoj su dostupna sigurna mjesta. Iz tog razloga države članice trebaju odrediti „zone prioriteta”. |
(8) |
Ako se za označavanje sigurnih i zaštićenih parkirališta koriste statične oznake, one moraju biti u skladu s Bečkom konvencijom od 8. studenog 1968., u državi članici koja je njezina potpisnica. |
(9) |
Direktivom 2003/98/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 17. studenoga 2003. o ponovnom korištenju informacija javnog sektora (3) utvrđena su minimalna pravila za ponovno korištenje informacija javnog sektora diljem Europske unije. Direktiva počiva na dva glavna stupa unutarnjeg tržišta, a to su transparentnost i poštenost tržišnog natjecanja. Njome se države članice potiču da učine i više od onoga što je propisano minimalnim pravilima za ponovno korištenje informacija javnog sektora i da donesu politike kojima se dopušta široko korištenje dokumenata ili podataka u kontekstu ove Uredbe koji su u posjedu tijela javnog sektora. U nekim se slučajevima podaci mogu ponovno koristiti bez potrebe za dozvolom. U drugim se slučajevima izdaje dozvola koja sadrži određene uvjete koje njezin imatelj mora ispuniti za ponovno korištenje podataka i kojom se rješavaju pitanja poput odgovornosti, ispravnog načina korištenja podataka, ispunjavanja zahtjeva zaštite podataka, jamstva neizmijenjenosti podataka i navođenja izvora. Prava intelektualnog vlasništva trećih osoba neće se mijenjati. |
(10) |
Korisnici parkirališta također pružaju povratne informacije kojima budućim korisnicima i upraviteljima parkirališta za kamione daju osobne i anonimne savjete. Te se informacije mogu koristiti za provjeru upravljanja kvalitetom usluge informiranja te za njezino ocjenjivanje. Mora biti zajamčena anonimnost povratnih informacija. |
(11) |
Uvođenje i korištenje aplikacija ITS-a može uključivati i obradu osobnih podataka koja se provodi u skladu s pravom Unije, kako je utvrđeno posebno u Direktivi 95/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 1995. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka (4) i Direktivi 2002/58/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. srpnja 2002. o obradi osobnih podataka i zaštiti privatnosti u području elektroničkih komunikacija (Direktiva o privatnosti i elektroničkim komunikacijama) (5). Stoga se na aplikacije ITS-ova trebaju primijeniti načela ograničenja podataka na postizanje određene svrhe i smanjenja količine podataka na najmanju moguću mjeru. |
(12) |
Uvođenju i korištenju aplikacija i usluga ITS-ova, kao što je utvrđeno specifikacijama usvojenima u skladu s člankom 6. Direktive 2010/40/EU, pristupa se u skladu s pravom Unije, uključujući pogotovo Direktivu Vijeća 85/374/EEZ od 25. srpnja 1985. o usklađivanju zakona i drugih propisa država članica u odnosu na odgovornost za neispravne proizvode (6), kao i drugim odgovarajućim nacionalnim propisima. |
(13) |
U skladu s načelom proporcionalnosti određenim u članku 5. Ugovora o Europskoj uniji, ova Uredba ne prelazi ono što je potrebno za ostvarivanje tog cilja, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Predmet i područje primjene
Ovom se Uredbom utvrđuju specifikacije potrebne da bi se osigurala sukladnost, interoperabilnost i kontinuitet potrebni za uvođenje i operativno korištenje usluga informiranja o sigurnim i zaštićenim parkirališnim mjestima za kamione i gospodarska vozila na razini Unije, u skladu s Direktivom 2010/40/EU.
Primjenjuje se na pružanje usluga informiranja na transeuropskoj cestovnoj mreži (TERN).
Članak 2.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
1. |
„Sigurno i zaštićeno parkirališno mjesto” znači parkirališno mjesto za gospodarske korisnike koje im omogućuje propisno parkiranje i kojim se pridonosi sigurnosti vozača i tereta. |
2. |
„Korisnik” znači svi gospodarski vozači, otpremnici, prijevoznici, tijela za upravljanje prometom ili bilo koje drugo tijelo poput vlasnika tereta, osiguravajućih društava, cestovnih vlasti i policijskih snaga. Informacije dobivaju od pružatelja usluga. |
3. |
„Pružatelj usluga” znači sva javna ili privatna tijela koja pružaju uslugu informiranja korisnicima. |
4. |
„Podaci” su informacije koje pruža upravitelj parkirališta za kamione, a kojima se opisuje parkiralište za kamione. |
5. |
„Informacije” su prikupljeni, obrađeni i/ili dobiveni podaci koje pružatelj usluga nudi korisnicima preko različitih kanala. |
6. |
„Usluga informiranja” znači sve usluge kojima se korisnicima daju smjernice koje im omogućuju da poštuju obvezno vrijeme odmora i prekida, smanje učestalost nepropisnog parkiranja te optimiziraju korištenje parkirališnih mjesta. |
7. |
„Povratne informacije korisnika” znači informacije kojima korisnici parkirališnih mjesta budućim korisnicima i upraviteljima parkirališta za kamione daju osobne i anonimne savjete. |
8. |
„Dinamične informacije” znači informacije koje u bilo koje vrijeme upućuju na kapacitet dostupan na nekom parkiralištu ili na trenutni status parkirališta (slobodno/zauzeto/zatvoreno). |
9. |
„Statične informacije” znači informacije povezane s opisom parkirališta koje pruža upravitelj parkirališta. |
10. |
„Pouzdanost informacija” znači točnost usluge informiranja koja se pruža u odnosu na stvarno stanje. |
11. |
„Nepropisno parkiranje” znači zaustavljanje ili parkiranje teretnih vozila izvan sigurnih i zaštićenih parkirališnih mjesta na autocestama ili koridorima, u zaustavnim tracima ili na preopterećenim parkiralištima. |
12. |
„Pristupna točka” znači digitalna pristupna točka na kojoj se informacije o parkirališnim mjestima prikupljaju, obrađuju i pripremaju za distribuciju. Tim se pristupnim točkama otvara mogućnost distribucije usluga informiranja na prekograničnoj razini. |
13. |
„Zona prioriteta” znači odsjek, kako su ga utvrdile nacionalne vlasti, gdje na jednom ili više sigurnih i zaštićenih parkirališta vlada nedostatak mjesta, čemu se može doskočiti pružanjem informacija o drugim neiskorištenim parkirališnim kapacitetima u istoj zoni. |
Članak 3.
Zahtjevi za pružanje usluga informiranja
1. Države članice moraju utvrditi područja na kojima je zbog prometnih i sigurnosnih uvjeta potrebno uvesti usluge informiranja o sigurnim i zaštićenim parkirališnim mjestima.
Određuju i zone prioriteta u kojima će se pružati dinamične informacije.
2. Pružanjem informacijskih usluga ispunjavaju se uvjeti utvrđeni člancima od 4. do 7.
Članak 4.
Prikupljanje podataka
Podatke za korisnike o sigurnim i zaštićenim javnim i privatnim parkiralištima, kojima se opisuje parkiralište, prikupljaju i stavljaju na raspolaganje javni ili privatni upravitelji parkirališta i pružatelji usluga. Podatke koji se prikupljaju mora biti lako pružati, uključujući i na velike udaljenosti, bilo kojim prikladnim sredstvima, da bi se svim upraviteljima parkirališta olakšalo prikupljanje podataka na daljinu. Javni ili privatni upravitelji parkirališta i pružatelji usluga moraju rabiti profile DATEX II (7) ili druge formate usklađene na međunarodnoj razini da bi se osigurala interoperabilnost usluga informiranja diljem Unije.
Prikupljaju se sljedeći podaci:
1. |
statični podaci povezani s parkiralištima, uključujući (ako je primjenjivo):
|
2. |
informacije o sigurnosti i opremi parkirališta:
kontaktni podaci upravitelja parkirališta:
|
3. |
dinamični podaci o dostupnosti parkirališnih mjesta uključujući podatke o tome je li parkiralište zauzeto ili zatvoreno, ili broj dostupnih slobodnih mjesta. |
Članak 5.
Razmjena i ponovno korištenje podataka
1. Javni ili privatni upravitelji parkirališta i pružatelji usluga moraju razmjenjivati i ponovno koristiti podatke iz članka 4. stavka 1. U tu svrhu moraju uporabiti format DATEX II (CEN/TS 16157) ili bilo koji drugi međunarodni strojno čitljivi format sukladan formatu DATEX II. Podaci moraju biti dostupni svim javnim ili privatnim pružateljima usluga informiranja i/ili upraviteljima parkirališta na nediskriminirajućoj osnovi i u skladu s pravima pristupa i postupcima iz Direktive 2003/98/EZ.
2. Statični podaci moraju biti dostupni preko nacionalne ili međunarodne pristupne točke.
3. Za dinamične podatke, države članice (ili nacionalne vlasti) odgovorne su za uspostavljanje i upravljanje središnjom nacionalnom ili međunarodnom pristupnom točkom u kojoj se u interesu korisnika povezuju sve pojedinačne pristupne točke svih upravitelja parkirališta za kamione i pružatelja usluga na njihovom području.
4. Države članice mogu pridonijeti međunarodnoj pristupnoj točki pružanjem podataka i jamstvom da je njihova kvaliteta sukladna zahtjevima iz članka 7.
5. Naknade za pristup, razmjenu i ponovno korištenje javnih ili privatnih dinamičnih podataka moraju ostati unutar granica razumnoga, kao što je navedeno u Direktivi o informacijama javnog sektora.
6. Javni i privatni upravitelji parkirališta i/ili pružatelji usluga moraju nacionalnoj ili međunarodnoj pristupnoj točki prikladnim elektroničkim putem povremeno slati statične podatke koje su prikupili, i to najmanje jedanput godišnje u slučaju podataka iz članka 4. stavka 1.
Što se tiče dinamičnih podataka, javni i privatni upravitelji parkirališta i/ili pružatelji usluga moraju ažurirati svoje informacije kako je navedeno u članku 4. stavku 3. najmanje svakih 15 minuta.
Članak 6.
Distribucija informacija
Pružatelji usluga koji prikupljaju informacije na određenim lokacijama moraju prikazati:
— |
najmanje sljedeća dva sigurna i zaštićena parkirališta uz koridor na udaljenosti otprilike 100 kilometara, |
— |
dostupnost parkirališnih mjesta u nekoj zoni prioriteta na najmanje sljedeća dva parkirališta na udaljenosti otprilike 100 kilometara. |
Distribucija informacija mora biti u skladu s Bečkom konvencijom ako ju je država članica potpisala. Za primjenu unutar vozila potrebno je jasno korisničko sučelje da bi se izbjeglo odvraćanje pozornosti i umor vozača.
Upravitelji parkirališta i/ili pružatelji usluga moraju obavijestiti korisnike o pokretanju nove usluga informiranja o sigurnim i zaštićenim parkirališnim mjestima bilo kojim komunikacijskim sredstvom koje smatraju prikladnim.
Članak 7.
Upravljanje kvalitetom
Javni i privatni upravitelji parkirališta moraju odmah obavijestiti nacionalnu ili međunarodnu pristupnu točku i nacionalne vlasti o svakoj promjeni stanja parkirališta, uključujući njegovo zatvaranje.
Za svaku novu zonu prioriteta svi javni i privatni upravitelji parkirališta osiguravaju pouzdanost informacija. U tu svrhu moraju vršiti povremene kontrole opreme za otkrivanje, uključujući mjerenje razlike između prikazanih podataka i stvarne dostupnosti parkirališnih mjesta. Te se informacije ocjenjuju u skladu s člankom 8.
Članak 8.
Ocjena sukladnosti zahtjevima
1. Države članice imenuju nacionalno tijelo nadležno za ocjenu ispunjavaju li pružatelji usluga, upravitelji parkirališta i operatori cestovnog prometa zahtjeve utvrđene člancima od 4. do 7. To tijelo mora biti nepristrano i neovisno o ovima posljednjima.
Dvije ili više država članica može odrediti zajedničko regionalno tijelo nadležno za procjenu sukladnosti tim zahtjevima na svojem području.
Države članice moraju obavijestiti Komisiju o tom imenovanom tijelu.
2. Svi pružatelji usluga moraju podnijeti izjavu imenovanim tijelima o svojoj sukladnosti zahtjevima iz članaka od 4. do 7.
Izjava treba sadržavati sljedeće elemente:
(a) |
podatke o sigurnim i zaštićenim parkirališnim mjestima za kamione i gospodarska vozila, uključujući postotak parkirališnih mjesta prijavljenih u usluzi informiranja, prikupljene u skladu s člankom 4.; |
(b) |
način distribucije usluga informiranja među korisnicima; |
(c) |
pokrivenost usluga pružanja dinamičnih informacija o sigurnim i zaštićenim parkirališnim mjestima; |
(d) |
kvalitetu i dostupnost informacija koje se pružaju, točku pristupa tim informacijama i oblik u kojem se te informacije pružaju. |
3. Imenovana tijela moraju nasumično provjeravati ispravnost deklaracija raznih javnih i privatnih pružatelja usluga i upravitelja parkirališta te zahtijevati dokaze sukladnosti sa zahtjevima iz članaka od 4. do 7.
Kvaliteta usluge može se ocijeniti i uz pomoć komentara korisnika.
Imenovana tijela moraju svake godine mjerodavnim nacionalnim vlastima podnositi izvješća o predanim izjavama i o rezultatima njihovih nasumičnih provjera.
Članak 9.
Daljnje postupanje
1. Najkasnije 12 mjeseci od stupanja na snagu ove Uredbe, države članice moraju Komisiju izvijestiti o sljedećem:
(a) |
o nadležnim tijelima imenovanima za ocjenjivanje sukladnosti sa zahtjevima iz članaka od 4. do 7.; |
(b) |
o opisu nacionalne pristupne točke, ako je primjenjivo. |
2. Najkasnije 12 mjeseci od stupanja na snagu ove Uredbe te svake iduće kalendarske godine, države članice moraju podnijeti izvještaj o sljedećemu:
(a) |
o broju različitih parkirališnih mjesta i parkirališta na njihovom području; |
(b) |
o postotku parkirališnih mjesta prijavljenih u usluzi informiranja; |
(c) |
o postotku parkirališta koja pružaju dinamične informacije o dostupnosti parkirališnih mjesta i zonama prioriteta. |
Članak 10.
Stupanje na snagu i primjena
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se:
— |
od 1. listopada 2015. na pružanje usluga koje su uvedene prije stupanja na snagu ove Uredbe, |
— |
od 1. listopada 2013. na pružanje usluga koje će se uvesti nakon stupanja na snagu ove Uredbe. |
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 15. svibnja 2013.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 207, 6.8.2010., str. 1.
(2) SN 27.10.2010. 15504/10.
(3) SL L 345, 31.12.2003., str. 90.
(4) SL L 281, 23.11.1995., str. 31.
(5) SL L 201, 31.7.2002., str. 37.
(6) SL L 210, 7.8.1985., str. 29.
(7) CEN/TS 16157.