11/Sv. 126

HR

Službeni list Europske unije

290


32013R0527


L 165/59

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


UREDBA (EU) br. 527/2013 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

od 21. svibnja 2013.

o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 1528/2007 u pogledu isključivanja određenog broja zemalja s popisa regija ili država koje su zaključile pregovore

EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 2.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

nakon dostave nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,

u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (1),

budući da:

(1)

Pregovori o sporazumima o gospodarskom partnerstvu („Sporazumi”) između:

 

država CARIFORUM-a, s jedne strane i Europske zajednice i njezinih država članica, s druge strane, zaključeni su 16. prosinca 2007.;

 

Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i stranke Srednja Afrika, s druge strane, zaključeni su 17. prosinca 2007. (Republika Kamerun);

 

Gane, s jedne strane, i Europske zajednice i njezinih država članica, s druge strane, zaključeni su 13. prosinca 2007.;

 

Côte d’Ivoirea, s jedne strane, i Europske zajednice i njezinih država članica, s druge strane, zaključeni su 7. prosinca 2007.

 

država istočne i južne Afrike, s jedne strane, i Europske zajednice i njezinih država članica, s druge strane, zaključeni su 28. studenoga 2007. (Republika Sejšeli i Republika Zimbabve), 4. prosinca 2007. (Republika Mauricijus), 11. prosinca 2007. (Unija Komori i Republika Madagaskar) i 30. rujna 2008. (Republika Zambija);

 

Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i država SADC SGP-a, s druge strane, zaključeni su 23. studenoga 2007. (Republika Bocvana, Kraljevina Lesoto, Kraljevina Svazi, Republika Mozambik) i 3. prosinca 2007. (Republika Namibija);

 

Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i stranke država partnera Zajednice istočne Afrike, s druge strane, zaključeni su 27. studenoga 2007.;

 

Europske zajednice, s jedne strane, i pacifičkih država, s druge strane, zaključeni su 23. studenoga 2007.;

(2)

Zaključivanje pregovora o Sporazumima od strane Antigve i Barbude, Zajednice Bahama, Barbadosa, Belizea, Republike Bocvane, Republike Burundi, Republike Kamerun, Unije Komora, Republike Côte d’Ivoirea, Zajednice Dominike, Dominikanske Republike, Republike Fidžija, Republike Gane, Grenade, Republike Gvajane, Republike Haitija, Jamajke, Republike Kenije, Kraljevine Lesoto, Republike Madagaskara, Republike Mauricijusa, Republike Mozambika, Republike Namibije, Nezavisne Države Papue Nove Gvineje, Ruandske Republike, Federacije Svetog Kristofora i Nevisa, Svete Lucije, Svetog Vincenta i Grenadina, Republike Sejšela, Republike Surinama, Kraljevine Svazija, Ujedinjene Republike Tanzanije, Republike Trinidada i Tobaga, Republike Ugande, Republike Zambije i Republike Zimbabvea omogućilo je uključivanje navedenih država u Prilog I. Uredbi Vijeća (EZ) br. 1528/2007 od 20. prosinca 2007. o primjeni aranžmana za proizvode podrijetlom iz određenih država koje pripadaju Skupini afričkih, karipskih i pacifičkih država (AKP) predviđenih u sporazumima o uspostavi ili koji vode uspostavi sporazumâ o gospodarskom partnerstvu (2).

(3)

Republika Bocvana, Republika Burundi, Republika Kamerun, Unija Komori, Republika Côte d’Ivoire, Republika Fidži, Republika Gana, Republika Haiti, Republika Kenija, Kraljevina Lesoto, Republika Mozambik, Republika Namibija. Ruandska Republika, Kraljevina Svazi, Ujedinjena Republika Tanzanija, Republika Uganda i Republika Zambija nisu poduzele korake nužne za ratifikaciju svojih pojedinačnih Sporazuma.

(4)

Slijedom toga, u skladu s člankom 2. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 1528/2007, a posebno, njegove točke (b), Prilog I. toj Uredbi trebalo bi izmijeniti tako da se te države uklone iz navedenog Priloga.

(5)

Kako bi se osiguralo da se navedene države mogu brzo ponovno uvesti u Prilog I. Uredbi (EZ) br. 1528/2007 čim poduzmu potrebne korake prema ratifikaciji svojih pojedinačnih Sporazuma, prije stupanja Sporazuma na snagu, ovlast za donošenje akata u skladu s člankom 290. Ugovora o funkcioniranju Europske unije trebalo bi delegirati Komisiji kako bi se zemlje uklonjene s Priloga I. Uredbi (EZ) br. 1528/2007 u skladu s ovom Uredbom mogle ponovno uvesti u Prilog. Od posebne je važnosti da Komisija u okviru svog rada na pripremama održava odgovarajuća savjetovanja, uključujući i ona na stručnoj razini. Pri pripremi i sastavljanju delegiranih akata Komisija bi trebala osigurati istovremeni, pravovremeni i odgovarajući prijenos odgovarajućih dokumenata Europskom parlamentu i Vijeću,

DONIJELI SU OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EZ) br. 1528/2007 mijenja se kako slijedi:

1.

Umeću se sljedeći članci:

„Članak 2.a

Delegiranje ovlasti

Komisija je ovlaštena donosili delegirane akte u skladu s člankom 2.b radi izmjene Priloga I. ovoj Uredbi vraćanjem regija ili država iz skupine država AKP-a koje su uklonjene s tog popisa na temelju Uredbe (EU) br. 527/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (3) i koje su, od navedenog uklanjanja, poduzele potrebne korake radi ratifikacije svojih pojedinačnih sporazuma.

Članak 2.b

Izvršavanje delegiranja

1.   Ovlast za donošenje delegiranih akata dodjeljuje se Komisiji podložno uvjetima utvrđenima u ovom članku.

2.   Komisiji se dodjeljuje ovlast za donošenje delegiranih akata iz članka 2.a na razdoblje od pet godina od 21. lipnja 2013. Komisija sastavlja izvješće u pogledu delegiranja ovlasti najkasnije devet mjeseci prije isteka navedenog petogodišnjeg razdoblja. Delegiranje ovlasti automatski se produljuje za razdoblja jednakog trajanja, osim ako se Europski parlament ili Vijeće ne usprotive takvom produljenju najkasnije tri mjeseca prije isteka svakog razdoblja.

3.   Europski parlament ili Vijeće mogu u bilo kojem trenutku opozvati delegiranje ovlasti iz članka 2.a. Odlukom o opozivu prestaje delegiranje ovlasti navedeno u toj odluci. Stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije ili od kasnijeg dana utvrđenog u odluci. Ne utječe na valjanost delegiranih akata koji su već na snazi.

4.   Čim donese delegirani akt, Komisija ga istodobno dostavlja Europskom parlamentu i Vijeću.

5.   Delegirani akt donesen na temelju članka 2.a stupa na snagu samo ako Europski parlament ili Vijeće u roku od dva mjeseca od obavijesti o tom aktu Europskom parlamentu i Vijeću ne iznesu bilo kakav prigovor ili ako, prije isteka tog razdoblja, Europski parlament i Vijeće obavijeste Komisiju da neće imati prigovor. Na inicijativu Europskog parlamenta ili Vijeća navedeni se rok produljuje za dva mjeseca.

(3)  SL L 165, 18.6.2013., str. 59.”;"

2.

Prilog I. zamjenjuje se tekstom Priloga ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 1. listopada 2014.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Strasbourgu 21. svibnja 2013.

Za Europski parlament

Predsjednik

M. SCHULZ

Za Vijeće

Predsjednica

L. CREIGHTON


(1)  Stajalište Europskog parlamenta od 13. rujna 2012. (još nije objavljeno u Službenom listu) i stajalište Vijeća u prvom čitanju od 11. prosinca 2012. (SL C 39 E, 12.2.2013., str. 1.). Stajalište Europskog Parlamenta od 16. travnja 2013.

(2)  SL L 348, 31.12.2007., str. 1.


PRILOG

„PRILOG I.

Popis regija ili država koje su završile pregovore u smislu članka 2. stavka 2.

 

ANTIGVA I BARBUDA

 

ZAJEDNICA BAHAMA,

 

BARBADOS

 

BELIZE

 

ZAJEDNICA DOMINIKA,

 

DOMINIKANSKA REPUBLIKA,

 

GRENADA

 

REPUBLIKA GVAJANA,

 

JAMAJKA

 

REPUBLIKA MADAGASKAR

 

REPUBLIKA MAURICIJUS,

 

NEZAVISNA DRŽAVA PAPUA NOVA GVINEJA

 

FEDERACIJA SVETOG KRISTOFORA I NEVISA

 

SVETA LUCIJA

 

SVETI VINCENT I GRENADINI

 

REPUBLIKA SEJŠELI

 

REPUBLIKA SURINAM,

 

REPUBLIKA TRINIDAD I TOBAGO,

 

REPUBLIKA ZIMBABVE”