11/Sv. 126 |
HR |
Službeni list Europske unije |
194 |
32013R0404
L 121/30 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 404/2013
od 2. svibnja 2013.
o odstupanjima od pravila o podrijetlu utvrđenima u Prilogu II. Trgovinskom sporazumu između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kolumbije i Perua, s druge strane, koja se primjenjuju unutar kvota za određene proizvode iz Perua
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2012/735/EU od 31. svibnja 2012. o potpisivanju, u ime Unije, i privremenoj primjeni Trgovinskog sporazuma između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kolumbije i Perua, s druge strane (1), a posebno njezin članak 6.
budući da:
(1) |
Vijeće je Odlukom 2012/735/EU odobrilo potpisivanje, u ime Unije, Trgovinskog sporazuma između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kolumbije i Perua, s druge strane („Sporazum”). U skladu s Odlukom 2012/735/EU, Sporazum bi trebalo primjenjivati privremeno, do dovršetka postupaka za njegovo sklapanje, Sporazum se privremeno primjenjuje od 1. ožujka 2013. |
(2) |
Prilog II. Sporazumu odnosi se na definiciju pojma „proizvodi s podrijetlom” i načinima administrativne suradnje. Dodatkom 2.A i Dodatkom 5. tom Prilogu za brojne se proizvode predviđaju odstupanja od pravila o podrijetlu određena u navedenom Prilogu u okviru godišnjih kvota. Stoga je nužno odrediti uvjete za primjenu navedenih odstupanja na uvoz iz Perua. |
(3) |
Kvotama određenima Dodatkom 2.A i Dodatkom 5. Prilogu II. Sporazumu trebala bi upravljati Komisija po načelu „prvi po redoslijedu” u skladu s Uredbom Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (2). |
(4) |
Pravo na carinske koncesije trebalo bi podlijegati predočenju odgovarajućeg dokaza o podrijetlu carinskim tijelima, kako je predviđeno Sporazumom. |
(5) |
Prilog I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (3), kako je izmijenjena Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 927/2012 (4), sadrži nove oznake KN koje se razlikuju od oznaka navedenih u Sporazumu. Te nove oznake stoga bi se trebale nalaziti i u dijelu B Priloga ovoj Uredbi. |
(6) |
Budući da Sporazum stupa na snagu 1. ožujka 2013., ova Uredba trebala bi se primjenjivati od istog datuma. |
(7) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
1. Pravila o podrijetlu u Dodatku 2.A Prilogu II. Trgovinskom sporazumu između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kolumbije i Perua, s druge strane (dalje u tekstu „Sporazum”), primjenjuju se na proizvode navedene u dijelu A Priloga ovoj Uredbi.
2. Pravila o podrijetlu navedena u Dodatku 5. Prilogu II. Sporazumu primjenjuju se na proizvode navedene u dijelu B Priloga ovoj Uredbi.
Članak 2.
Radi korištenja odstupanja navedenih u članku 1., proizvodima navedenim u Prilogu Sporazumu prilaže se dokaz o podrijetlu kako je predviđeno Prilogom II. Sporazumu.
Članak 3.
Komisija upravlja carinskim kvotama navedenima u Prilogu u skladu s člancima od 308.a do 308.c Uredbe (EEZ) br. 2454/93.
Članak 4.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje od 1. ožujka 2013.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 2. svibnja 2013.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 354, 21.12.2012., str. 1.
(2) SL L 253, 11.10.1993., str. 1.
(3) SL L 256, 7.9.1987., str. 1.
(4) SL L 304, 31.10.2012., str. 1.
PRILOG
Peru
Neovisno o pravilima za tumačenje kombinirane nomenklature treba smatrati da je tekst opisa proizvoda samo okviran; povlašteni režim u kontekstu tog Priloga određen je oznakama KN koje se koriste u trenutku donošenja ove Uredbe. Kod oznaka KN s dodatkom „ex” područje primjene povlaštenog režima određuje se oznakom KN zajedno s odgovarajućim opisom.
DIO A
Redni broj |
Oznaka KN |
Opis robe |
Razdoblje kvote |
Obujam godišnje kvote (u tonama neto mase, osim ako je drukčije određeno) |
09.7170 |
3920 |
Ostale ploče, listovi, filmovi, folije i vrpce, od plastičnih masa, koje nisu celularne strukture, neojačani, nelaminirani, bez podloge ili na sličan način kombinirane s drugim materijalima |
od 1. ožujka do kraja veljače |
15 000 |
09.7171 |
ex 5607 50 (1) i 5608 |
Konop i mreže |
od 1. ožujka do kraja veljače |
650 |
09.7172 |
6108 22 00 |
Gaćice za žene ili djevojčice, pletene ili kukičane, od umjetnih vlakana |
od 1. ožujka do kraja veljače |
200 |
09.7173 |
6112 31 |
Kupaće gaće za muškarce ili dječake, pletene ili kukičane, od sintetičkih vlakana |
od 1. ožujka do kraja veljače |
25 |
09.7174 |
6112 41 |
Kupaće gaće za žene ili djevojčice, pletene ili kukičane, od sintetičkih vlakana |
od 1. ožujka do kraja veljače |
100 |
09.7175 |
6115 10 |
Kompresijske čarape (na primjer, čarape za proširene vene), pletene ili kukičane |
od 1. ožujka do kraja veljače |
25 |
09.7176 |
6115 21 00 |
Ostale hulahupke i čarape s gaćicama bez stopala, od sintetičkih vlakana, finoće jednonitne pređe manje od 67 deciteksa, pletene ili kukičane |
od 1. ožujka do kraja veljače |
40 |
09.7177 |
6115 22 00 |
Ostale hulahupke i čarape s gaćicama bez stopala, od sintetičkih vlakana finoće jednonitne pređe od 67 deciteksa ili više, pletene ili kukičane |
od 1. ožujka do kraja veljače |
15 |
09.7178 |
6115 30 |
Ostale ženske čarape pune duljine ili do visine koljena, finoće jednonitne pređe manje od 67 deciteksa, pletene ili kukičane |
od 1. ožujka do kraja veljače |
25 |
09.7179 |
6115 96 |
Ostalo, od sintetičkih vlakana, pleteno ili kukičano |
od 1. ožujka do kraja veljače |
175 |
09.7192 |
7321 |
Peći za grijanje prostorija, rešetkasta ognjišta, štednjaci (uključujući i one s pomoćnim kotlom za centralno grijanje), roštilji, žeravnice, plinska kuhala, grijala za održavanje topline hrane i slični kućanski aparati, neelektrični i njihovi dijelovi, željezni ili čelični |
od 1. ožujka do kraja veljače |
20 000 komada |
09.7193 |
7323 |
Stol, kuhinjski ili drugi kućanski proizvodi i njihovi dijelovi, od željeza ili čelika, željeza ili čelične vune; spužve, jastučići, rukavice i slični proizvodi za ribanje, poliranje i slične namjene, od željeza ili čelika |
od 1. ožujka do kraja veljače |
50 000 |
09.7194 |
7325 |
Ostali lijevani proizvodi od željeza ili čelika: |
od 1. ožujka do kraja veljače |
50 000 |
DIO B
Redni broj |
Oznaka KN |
Opis robe |
Kvotno razdoblje |
Godišnji obujam kvote (u metričkim tonama) |
09.7195 |
0303 54 10 |
Smrznuta skuša (Scomber scombrus i Scomber japonicus), |
od 1. ožujka do kraja veljače |
4 000 |
09.7196 |
0303 89 45 |
Smrznuti inćun (Engraulis spp.): |
od 1. ožujka do kraja veljače |
120 |
09.7197 |
0303 55 10 |
Atlantski šnjur (šarun) (Trachurus trachurus), smrznuti |
od 1. ožujka do kraja veljače |
60 |
0303 55 90 (2) |
šnjur (šarun) (Trachurus trachurus), smrznuti |
|||
09.7198 |
0307 49 59 |
Smrznuta lignja (Ommastrephes spp.,s izuzetkom Ommastrephes sagittatus, Nototodarus spp. i Sepioteuthis spp.), u ljusci ili bez nje |
od 1. ožujka do kraja veljače |
4 200 |
09.7199 |
0307 49 99 |
Smrznuta lignja (Ommastrephes spp.,s izuzetkom Ommastrephes sagittatus, Nototodarus spp. i Sepioteuthis spp.), sušena, soljena ili u salamuri, u ljusci ili bez nje |
od 1. ožujka do kraja veljače |
2 500 |
09.7200 |
1604 15 11 |
Fileti skuše vrste Scomber scombrus i Scomber japonicus, pripremljeni ili konzervirani |
od 1. ožujka do kraja veljače |
2 000 |
09.7201 |
1604 15 19 |
Skuša vrste Scomber scombrus i Scomber japonicus, pripremljena ili konzervirana, cijela ili u komadićima, ali ne mljevena, s izuzetkom fileta |
od 1. ožujka do kraja veljače |
800 |
09.7202 |
1604 15 90 |
Skuša vrste Scomber australasicus, pripremljena ili konzervirana, cijela ili u komadićima, ali ne mljevena |
od 1. ožujka do kraja veljače |
20 |
09.7203 |
1604 16 00 |
Inćuni, pripremljeni ili konzervirani, cijeli ili u komadićima, ali ne mljeveni |
od 1. ožujka do kraja veljače |
400 |
09.7204 |
1604 20 40 |
Pripremljeni ili konzervirani inćuni, s izuzetkom cijelih ili u komadićima |
od 1. ožujka do kraja veljače |
30 |
09.7205 |
0307 19 10 0307 29 05 0307 49 05 0307 59 05 0307 60 10 0307 79 10 0307 89 10 0307 99 10 1605 51 00 1605 52 00 1605 53 10 (3) 1605 53 90 (4) 1605 54 00 1605 55 00 1605 56 00 1605 57 00 1605 58 00 1605 59 00 |
Mekušci, pripremljeni ili konzervirani, s izuzetkom dagnji vrstâ Mytilus spp. i Perna spp. |
od 1. ožujka do kraja veljače |
500 |
(1) Oznake TARIC 5607501110, 5607501910, 5607503010 i 5607509091.
(2) Oznaka TARIC 0303559010.
(3) Oznaka TARIC 1605531095.
(4) Oznaka TARIC 1605539095.