8.8.2013 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 213/22 |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE
оd 2. kolovoza 2013.
o financijskom doprinosu Unije za plan hitnog cijepljenja protiv klasične svinjske kuge u Latviji i Bjelarusu i za provedbu mjera nadzora u Latviji, Litvi i Bjelarusu u okviru hitnih mjera poduzetih za suzbijanje te bolesti
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2013) 4980)
(Vjerodostojni su samo tekstovi na latvijskom i litavskom jeziku)
(2013/427/EU)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2009/470/EZ od 25. svibnja 2009. o troškovima u području veterinarstva (1), a posebno njezin članak 3. stavak 3., članak 3. stavak 6. i članak 8.,
uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije stavljajući izvan snage Uredbu Vijeća (EC, Euratom) br. 1605/2002 (2), a posebno njezin članak 84.,
budući da:
(1) |
Kako plan odobren Provedbenom odlukom Komisije 2013/90/EU (3) predstavlja dovoljno detaljan okvir u smislu članka 94. Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 1268/2012 od 29. listopada 2012. o pravilima primjene Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije (4), ova odluka predstavlja odluku o financiranju izdataka predviđenih u programu rada za bespovratna sredstva. |
(2) |
Klasična svinjska kuga zarazna je virusna bolest domaćih i divljih svinja koja ometa trgovinu unutar Unije i izvoz u treće zemlje. |
(3) |
U slučaju izbijanja klasične svinjske kuge postoji rizik da se uzročnik bolesti proširi na druga svinjogojska gospodarstva u toj državi članici, na druge države članice i na treće zemlje putem trgovine živim svinjama, njihovim proizvodima, sjemenom, jajnim stanicama i embrijima te kao i putem divljih svinja. |
(4) |
Direktivom Vijeća 2001/89/EZ od 23. listopada 2001. o mjerama Zajednice za kontrolu klasične svinjske kuge (5) utvrđuju se mjere koje će se poduzeti u slučaju izbijanja kako bi se spriječilo daljnje širenje virusa. |
(5) |
U slučaju potvrde prisutnosti virusa klasične svinjske kuge kod divljih svinja i ako dostupni epidemiološki podaci pokažu da postoji prijetnja da se virus proširi, oralno cijepljenje divljih svinja na ugroženom području najučinkovitija je i najuspješnija veterinarska mjera za sprečavanje širenja bolesti. |
(6) |
Latvija je 20. studenoga 2012. prijavila dva primarna slučaja klasične svinjske kuge kod divljih svinja u pokrajinama Dagda i Zilupe, vrlo blizu granice s Bjelarusom i Rusijom. |
(7) |
Nakon tih izbijanja Latvija je provela nadzor nad klasičnom svinjskom kugom kod divljih svinja, a zatim i kod domaćih dvorišnih svinja na područjima oko primarnih slučajeva radi utvrđivanja zaraženog područja. |
(8) |
Provedbenom odlukom 2013/90/EU odobren je plan koji je predstavila Latvija za iskorjenjivanje klasične svinjske kuge i hitno cijepljenje divljih svinja čim to dopuste uvjeti okoliša na određenim područjima u skladu s člankom 16. stavkom 1. i člankom 20. stavkom 2. podstavkom 4. Direktive 2001/89/EZ. |
(9) |
U skladu sa zakonodavstvom Latvije, izbijanje klasične svinjske kuge smatra se hitnim slučajem i uz suglasnost kabineta ministara dopušten je hitan postupak nabave cjepiva bez otvorenog javnog natječaja kako bi se osigurala dostupnost cjepiva za proljetnu akciju 2013. |
(10) |
S obzirom na blizinu zaraženog područja Bjelarusu, ne može se isključiti mogućnost da će zaražene divlje svinje prelaziti granicu između Latvije i Bjelarusa, a i hitna veterinarska ekipa Zajednice nakon posjeta lokaciji u veljači 2013. preporučila je da se područje cijepljenja proširi na tampon zonu od 50 km na bjelaruskom državnom području duž latvijske granice. |
(11) |
Kako bi se ocijenio epidemiološki razvoj bolesti kod divljih svinja i dvorišnih svinja koje su izložene riziku, bilo je primjereno hitno uspostaviti usklađene aktivnosti nadzora i epidemiološka istraživanja na temelju seroloških i viroloških laboratorijskih testova za virus klasične svinjske kuge kod domaćih i divljih svinja na određenim visokorizičnim područjima oko zaraženih područja u Latviji, Bjelarusu te Litvi. |
(12) |
Latvija je predstavila procijenjene troškove plana za hitno cijepljenje divljih svinja protiv klasične svinjske kuge navodeći približan broj doza cjepiva potrebnih za državno područje Latvije i cijepljenje u tampon zoni u Bjelarusu te procijenjene troškove provedbe tih cijepljenja. Procijenjeni trošak hitnog cijepljenja iznosi 221 800 EUR. |
(13) |
U prvom tjednu travnja 2013. Latvija i Litva dostavile su početnu procjenu troškova provedbe epidemiološkog ispitivanja i mjera nadzora nad klasičnom svinjskom kugom u okviru drugih hitnih mjera poduzetih za suzbijanje bolesti na državnom području Latvije, Litve i Bjelarusa. Procijenjeni trošak mjera nadzora iznosi 227 000 EUR u Latviji i Bjelarusu te 17 000 EUR u Litvi. |
(14) |
Retroaktivna prihvatljivost troškova Latvije od datuma prijave izbijanja zaraze te Litve i Bjelarusa od datuma početka aktivnosti nadzora opravdana je jer su te aktivnosti ključne za utvrđivanje područja cijepljenja i stoga za uspješno iskorjenjivanje bolesti. |
(15) |
Člankom 3. stavkom 6. Odluke 2009/470/EZ predviđa se da financijski doprinos Unije mora iznositi 100 % troškova nabave cjepiva i 50 % troškova provedbe tog cijepljenja. Međutim, s obzirom na potrebu izbjegavanja pretjeranih izdataka u proračunu Unije, moraju se ustanoviti najveći dopušteni iznosi koji su odraz razumnog plaćanja za trošak nabave cjepiva i troškove provedbe cijepljenja. Razumno plaćanje je plaćanje za materijal ili uslugu po razmjernim cijenama u usporedbi sa tržišnim cijenama. U očekivanju provjera na licu mjesta koje provodi Komisija, sada je potrebno odobriti poseban financijski doprinos Unije Latviji i utvrditi iznos za plaćanje prve rate financijskog doprinosa Unije. |
(16) |
U skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 1290/2005 od 21. lipnja 2005. o financiranju zajedničke poljoprivredne politike (6), veterinarske mjere financiraju se u okviru Europskog fonda za jamstva u poljoprivredi. Za potrebe financijskog nadzora primjenjuju se članci 9., 36. i 37. te Uredbe. |
(17) |
Plaćanje financijskog doprinosa izvršava se pod uvjetom da se planirane aktivnosti stvarno izvrše i da nadležna tijela dostave sve potrebne informacije Komisiji. |
(18) |
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
1. U okviru hitnih mjera poduzetih za suzbijanje klasične svinjske kuge u 2013., Latvija ima pravo na poseban doprinos Unije za plan hitnog cijepljenja divljih svinja protiv klasične svinjske kuge koji će se provesti u Latviji i Bjelarusu i koji iznosi:
(a) |
100 % troškova (bez PDV-a) nabave doza cjepiva; |
(b) |
50 % troškova za plaće i naknade isplaćene osoblju koje provodi cijepljenja u Latviji i 50 % troškova (bez PDV-a) izdataka izravno povezanih s cijepljenjima u Latviji. |
2. Najveći dopušteni iznosi koji će se nadoknaditi Latviji za troškove iz stavka 1. ne smiju biti veći od:
(a) |
za nabavu cjepiva, prosječno 0,91 EUR po dozi; |
(b) |
za cijepljenje, prosječno 0,18 EUR po dozi cjepiva distribuiranoj u Latviji; |
(c) |
130 800 EUR za troškove cijepljenja u Latviji; |
(d) |
91 000 EUR za troškove cijepljenja u Bjelarusu. |
Članak 2.
1. U okviru hitnih mjera poduzetih za suzbijanje klasične svinjske kuge, Latvija i Litva imaju pravo na financijski doprinos Unije za troškove laboratorijskih testiranja za serološke i virološke mjere nadzora domaćih i divljih svinja provedene u Litvi i Bjelarusu od 1. travnja 2013. i u Latviji od 20. studenoga 2012.
2. Financijski doprinos unije iznosi 50 % troškova nastalih u Latviji i Litvi za aktivnosti iz stavka 1. i ne smije biti veći od:
i. |
227 000 EUR za Latviju; |
ii. |
17 000 EUR za Litvu. |
3. Najveći dopušteni trošak koji će se nadoknaditi Latviji i Litvi za aktivnosti iz stavka 1. u prosjeku ne smije biti veći od:
i. |
0,5 EUR po domaćoj svinji od koje se uzima uzorak; |
ii. |
5 EUR po divljoj svinji od koje se uzima uzorak; |
iii. |
2 EUR po testu ELISA; |
iv. |
10 EUR po testu PCR; |
v. |
10 EUR po virološkom testu. |
Članak 3.
Ovisno o rezultatima svih provjera na licu mjesta izvršenih u skladu s člankom 11. stavkom 1. Odluke 2009/470/EZ, prvi obrok isplaćuje se Latviji kako slijedi:
(a) |
do 224 300 EUR; |
(b) |
kao dio financijskog doprinosa Unije predviđenog u člancima 1. i 2. |
To plaćanje izvršava se na temelju službenog zahtjeva za nadoknadom sredstava koji podnosi Latvija.
Članak 4.
Prihvatljivi izdaci za financijski doprinos Unije za mjere iz članaka 1. i 2. ograničeni su na troškove koje snose države članice za mjere navedene u točkama 1. do 4.
1. |
Uzorkovanje:
|
2. |
Laboratorijsko testiranje:
|
3. |
Nabava i skladištenje doza cjepiva i/ili cjepiva te mamaca za divlje životinje. |
4. |
Distribucija cjepiva i mamaca za divlje životinje:
|
Članak 5.
1. Financijski doprinos Unije iz članaka 1. i 2. isplaćuje se na temelju:
(a) |
završnog tehničkog izvješća u skladu s Prilogom I. o tehničkoj izvedbi hitnog cijepljenja, uključujući rezultate dobivene u razdoblju od 1. travnja 2013. do 31. prosinca 2013. |
(b) |
završnog tehničkog izvješća u skladu s Prilogom II. o tehničkoj izvedbi nadzornih mjera, uključujući rezultate dobivene u razdoblju od 20. studenoga 2012. u Latviji i od 1. travnja 2013. u Litvi do 31. prosinca 2013.; |
(c) |
završnog financijskog izvješća u elektroničkom obliku u skladu s Prilogom III., o troškovima Latvije u razdoblju od 20. studenoga 2012. do 31. prosinca 2013. i Litve u razdoblju od 1. travnja 2013. do 31. prosinca 2013.; |
(d) |
rezultata svih provjera na licu mjesta izvršenih u skladu s člankom 11. stavkom 1. Odluke 2009/470/EZ. |
Dokumentacija uz izvješća iz točaka (a) do (c) stavlja se na raspolaganje za provjere na licu mjesta iz točke (d) koje provodi Komisija.
2. Završno tehničko izvješće i završno financijsko izvješće iz stavka 1. točaka (a) do (c) podnose se najkasnije do 1. travnja 2014. U slučaju kašnjenja, osim ako je uzrokovano opravdanim okolnostima, poseban financijski doprinos Unije smanjuje se za 25 % za svaki kalendarski mjesec kašnjenja.
Članak 6.
Ova je Odluka upućena Republici Latviji i Republici Litvi.
Sastavljeno u Bruxellesu 2. kolovoza 2013.
Za Komisiju
Tonio BORG
Član Komisije
(1) SL L 155, 18.6.2009., str. 30.
(2) SL L 298, 26.10.2012., str. 1.
(3) SL L 47, 20.2.2013, str. 70
(4) SL L 362, 31.12.2012., str. 1
(5) SL L 316, 1.12.2001., str. 5.
(6) SL L 209, 11.8.2005., str. 1.
PRILOG I.
Završno tehničko izvješće o hitnom cijepljenju divljih svinja protiv klasične svinjske kuge
Država članica: …
Datum: …
1. |
Tehnička ocjena stanja:
|
2. |
Informacije o cijepljenju:
|
3. |
Ostvarenje ciljeva i tehničke poteškoće: |
PRILOG II.
Završno tehničko izvješće o mjerama nadzora u pogledu klasične svinjske kuge divljih i domaćih svinja
Država članica: …
Datum: …
1. |
Tehnička ocjena stanja:
|
2. |
Ostvarenje ciljeva i tehničke poteškoće: |
3. |
Dodatne epidemiološke informacije: epidemiološka istraživanja, pronađene mrtve životinje, dobna raspodjela pozitivnih životinja, pronađene lezije itd.: |
(1) Navesti: ELISA, PCR, Ag-ELISA, izolacija, ostalo (točno navesti).
PRILOG III.
Završno financijsko izvješće
Država članica: …
Datum: …
1. |
Hitno cijepljenje divljih svinja protiv klasične svinjske kuge:
|
2. |
Mjere nadzora u pogledu klasične svinjske kuge kod divljih i domaćih svinja:
|
Potvrđujem sljedeće:
— |
ovo su stvarno nastali izdaci, točno obračunati i prihvatljivi na temelju odredaba ove Odluke, |
— |
sva popratna dokumentacija povezana s izdacima dostupna je na uvid, |
— |
za ove mjere nije zatražen nijedan drugi doprinos Unije i sav prihod koji proizlazi od aktivnosti u okviru tih mjera prijavljen je Komisiji, |
— |
program je izvršen u skladu s odgovarajućim zakonodavstvom Unije, |
— |
primjenjuju se kontrolni postupci, posebno za provjeru točnosti prijavljenih iznosa, kako bi se spriječile, otkrile i ispravile nepravilnosti. |
Datum:
Ime i potpis operativnog direktora:
(1) Svi troškovi navedeni su bez PDV-a.
(2) Svi troškovi navedeni su bez PDV-a.