|
23.7.2013 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 198/40 |
ODLUKA VIJEĆA 2013/391/ZVSP
od 22. srpnja 2013.
o potpori praktičnoj provedbi Rezolucije Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda 1540 (2004) o suzbijanju širenja oružja za masovno uništenje i načinima njegove isporuke
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 26. stavak 2. i članak 31. stavak 1.,
uzimajući u obzir prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku,
budući da:
|
(1) |
Europsko vijeće usvojilo je 12. prosinca 2003. Strategiju EU-a za sprečavanje širenja oružja za masovno uništenje, čije poglavlje III. sadrži popis mjera za suzbijanje takvog širenja koje treba poduzeti, kako unutar EU-a, tako i u trećim zemljama. |
|
(2) |
Unija aktivno provodi tu strategiju i mjere navedene u njezinu poglavlju III., posebno oslobađanjem financijskih sredstava za potporu specifičnim projektima koje provode multilateralne institucije, pružanjem tehničke i stručne pomoći državama kojima je to potrebno u pogledu širokog spektra mjera za suzbijanje širenja oružja i promicanjem uloge Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda. |
|
(3) |
Vijeće sigurnosti Ujedinjenih naroda 28. travnja 2004. usvojilo je Rezoluciju 1540 (2004) („RVSUN 1540 (2004)”) koja je bila prvi međunarodni instrument za poduzimanje mjera, na cjelovit i sveobuhvatan način, u vezi s oružjem za masovno uništenje, načina njegove isporuke te materijala povezanih s njim. Rezolucijom Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda (RVSUN) 1540 (2004) uspostavljene su obvezujuće obveze za sve države koje su za cilj imale spriječiti i odvratiti nedržavne subjekte od dobivanja pristupa takvom oružju te materijalu povezanom s oružjem. Njome se također pozivalo države da Odboru Vijeća sigurnosti, osnovanom RVSUN-om 1540 (2004) („Odbor 1540”), podnesu izvješće o koracima koje su poduzele ili namjeravaju poduzeti kako bi provele RVSUN 1540 (2004). |
|
(4) |
Vijeće sigurnosti Ujedinjenih naroda 27. travnja 2006. usvojilo je Rezoluciju 1673 (2006) i odlučilo da bi Odbor 1540 trebao ulagati veće napore u promicanju cjelovite provedbe RVSUN-a 1540 (2004) putem programa rada, uključivanja, pomoći, dijaloga i suradnje. Također je pozvalo Odbor 1540 da, skupa s državama i međunarodnim, regionalnim te podregionalnim organizacijama, istraži mogućnost razmjene iskustava i znanja te raspoloživost programa kojima bi se mogla olakšati provedba RVSUN-a 1540 (2004). |
|
(5) |
Vijeće sigurnosti UN-a 20. travnja 2011. usvojilo je Rezoluciju 1977 (2011) i odlučilo je produljiti mandat Odbora 1540 na razdoblje od deset godina, do 25. travnja 2021. Također je odlučilo da će Odbor 1540 nastavi ulagati veće napore u promicanje cjelovite provedbe RVSUN-a od strane svih država, osobito u područjima kao što su: (a) odgovornost, (b) fizička zaštita, (c) granične kontrole i ulaganje napora u provedbu zakona te (d) nacionalne kontrole izvoza i prekrcaja, uključujući kontrole u pogledu pružanja sredstava i usluga poput financiranja takvog izvoza i prekrcaja. |
|
(6) |
Provedba Zajedničke akcije Vijeća 2006/419/ZVSP od 12. lipnja 2006. o potpori provedbi Rezolucije Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda 1540 (2004) i u okviru provedbe Strategije EU-a za sprečavanje širenja oružja za masovno uništenje (1) te Zajedničke akcije Vijeća 2008/368/ZVSP od 14. svibnja 2008. o potpori provedbi Rezolucije Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda 1540 (2004) i u okviru provedbe Strategije EU-a za sprečavanje širenja oružja za masovno uništenje (2) doprinijela je značajnom smanjenju broja država koje ne podnose izvješće i broju država koje, nakon dostavljanja nepotpunih izvješća, nisu podnijele dodatne informacije koje zahtijeva Odbor 1540. |
|
(7) |
Ured za poslove razoružavanja pri Tajništvu Ujedinjenih naroda, koji je odgovoran za pružanje materijalne i logističke potpore Odboru 1540 i njegovim stručnjacima, trebalo bi zadužiti za tehničku provedbu projekata koji se izvršavaju na temelju ove Odluke. |
|
(8) |
Ova bi se Odluka trebala provoditi u skladu sa Sporazumom o financijskom i upravnom okviru sklopljenom između Europske komisije i Ujedinjenih naroda o upravljanju financijskim doprinosima Unije za programe ili projekte kojima upravljaju Ujedinjeni narodi, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
1. U skladu sa strategijom EU-a za sprečavanje širenja oružja za masovno uništenje, koja za cilj ima promicanje uloge Vijeća sigurnosti UN-a i jačanje njegove stručnosti u suočavanju s izazovima širenja, Unija nastavlja podupirati provedbu Rezolucije Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda 1540 (2004) („RVSUN 1540 (2004)”) i Rezolucije Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda 1977 (2011).
2. Projekti kojima se podupire RVSUN 1540 (2004), a odgovaraju mjerama strategije EU-a, sastoje se od niza podregionalnih radionica, posjeta zemljama, sastanaka, događanja, obuka i odnosa s javnošću.
3. Ciljevi tih projekata sastoje se od:
|
— |
jačanja relevantnih nacionalnih i regionalnih napora i sposobnosti, prvenstveno kroz jačanje kapaciteta i olakšavanje pomoći, |
|
— |
doprinosa praktičnoj provedbi posebnih preporuka sveobuhvatnog preispitivanja odredaba RVSUN-a 1540 (2004), osobito u područjima tehničke pomoći, međunarodne suradnje i podizanja javne svijesti, |
|
— |
započinjanja, razvoja i provedbe nacionalnih akcijskih planova na zahtjev država. |
4. Podroban opis projekata nalazi se u Prilogu.
Članak 2.
1. Visoki predstavnik Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku (dalje u tekstu „Visoki predstavnik”) odgovoran je za provedbu ove Odluke.
2. Tehničku provedbu projekata iz članka 1. stavka 2. izvršava Tajništvo UN-a (Ured za poslove razoružavanja) („Tajništvo UN-a (ODA)”). Ono tu zadaću provodi pod odgovornošću i nadzorom Visokog predstavnika.
3. U tu svrhu Visoki predstavnik sklapa potrebne aranžmane s Tajništvom UN-a (ODA).
Članak 3.
1. Financijski referentni iznos za provedbu projekata iz članka 1. stavka 2. iznosi 750 000 EUR, a financira se iz općeg proračuna Unije.
2. Rashodima koji se financiraju iznosom utvrđenim u stavku 1. upravlja se u skladu s postupcima i pravilima koji se primjenjuju na opći proračun Europske unije.
3. Komisija nadzire pravilno upravljanje rashodima iz stavka 2. U tu svrhu Komisija sklapa sporazum o financiranju s Tajništvom UN-a (ODA). Tim sporazumom o financiranju utvrđuje se da Tajništvo UN-a (ODA) treba osigurati vidljivost doprinosa EU-a, primjereno njegovoj veličini.
4. Komisija nastoji sklopiti sporazum o financiranju iz stavka 3. u najkraćem mogućem roku nakon stupanja na snagu ove Odluke. Ona obavješćuje Vijeće o svim poteškoćama u tom postupku i o datumu sklapanja sporazuma o financiranju.
Članak 4.
Visoki predstavnik izvješćuje Vijeće o provedbi ove Odluke na temelju redovitih izvješća koje priprema Tajništvo UN-a (ODA). Ta izvješća predstavljaju temelj za ocjenu koju donosi Vijeće. Komisija dostavlja podatke o financijskim aspektima provedbe projekata iz članka 1. stavka 2.
Članak 5.
1. Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
2. Ova Odluka prestaje važiti 24 mjeseca nakon sklapanja sporazuma o financiranju iz članka 3. stavka 3., ili tri mjeseca nakon dana donošenja ako se u tom razdoblju ne sklopi sporazum o financiranju.
Sastavljeno u Bruxellesu 22. srpnja 2013.
Za Vijeće
Predsjednica
C. ASHTON
PRILOG
1. CILJEVI
Opći ciljevi ove Odluke jesu promicanje provedbe rezolucija Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda 1540 (2004) („RVSUN 1540 (2004)”) i 1977 (2011) („RVSUN 1977 (2011)”) u okviru provedbe Strategije EU-a za sprečavanje širenja oružja za masovno uništenje posebnim mjerama sa sljedećim posebnim ciljevima: jačanje relevantnih nacionalnih i regionalnih nastojanja i sposobnosti, prvenstveno kroz jačanje kapaciteta i olakšavanje pomoći; doprinos praktičnoj provedbi posebnih preporuka sveobuhvatnog preispitivanja odredaba iz 2009. o statusu provedbe RVSUN-a 1540 (2004), osobito u područjima tehničke pomoći, međunarodne suradnje i podizanja javne svijesti.
2. OPIS MJERA
2.1 Jačanje kapaciteta za nacionalnu provedbu i podregionalno usklađivanje
2.1.1 Cilj mjere
|
— |
Podupiranje aktivnosti provedbe prilagođenih pojedinačnoj zemlji, uključujući razvoj nacionalnih akcijskih planova i održivi postupak provedbe na nacionalnoj i podregionalnoj razini; |
|
— |
Jačanje međunarodne suradnje, uključujući ulogu Odbora 1540 u provedbi RVSUN-a 1540 (2004). |
2.1.2 Opis mjere
Potpomaganje od strane UNODA-e praktičnih mjera provedbe ključnih zahtjeva RVSUN-a 1540 (2004), prema potrebi u suradnji s drugim međunarodnim, regionalnim i podregionalnim organizacijama i subjektima, osobito putem potpore za posjete zemljama ili aktivnostima prilagođenim pojedinačnoj zemlji, koje provodi Odbor 1540 uz pristanak predmetnih zemalja. Predviđena je potpora za pet posjeta zemljama (svaka u trajanju od četiri dana). Ovisno o pojedinoj zemlji i odlukama Odbora 1540, posjet zemlji ili aktivnosti prilagođene pojedinoj zemlji doprinijet će procesu nacionalne provedbe putem: (a) doprinosa podizanju svijesti putem prilagođenih dijaloga s različitim akterima uključenim u nacionalnu provedbu RVSUN-a 1540 (2004); (b) ispitivanja nacionalnih mjera i mehanizama upotrijebljenih za provedbu te rezolucije i identifikaciju posebnih izazova s kojima se suočavaju nacionalna tijela, kao i moguće opcije za njihovo rješavanje; i (c) olakšavanja pripreme dobrovoljnih nacionalnih akcijskih planova i drugih mjera o kojima odlučuje zemlja koju se posjećuje.
Prema potrebi, u suradnji s drugim međunarodnim, regionalnim i podregionalnim organizacijama i subjektima, UNODA organizira sastanke u određenim podregijama na temelju ishoda prijašnjih radionica za jačanje kapaciteta u određenim podregijama. Predviđena su tri daljnja sastanka u odabranim podregijama (Afrika, Zaljev i Bliski istok, Jugoistočna Europa i Latinska Amerika). Svaki će sastanak biti prilagođen aktualnim zahtjevima podregija i usmjeren na područja iz kojih će vjerojatno nastati praktični rezultati. Sastanci će se održati zajedno s tehničkim raspravama u svakoj zemlji radi istraživanja posebnih mjera za održavanje napretka u provedbi RVSUN-a 1540 (2004). Rasprave u svakoj zemlji organizirat će se kao odgovor na pozive zainteresiranih država članica.
UNODA će razvijati aktivnosti RVSUN-a 1540 (2004) u suradnji s drugim međunarodnim organizacijama i agencijama, uključujući OESS, IAEA, OPCW, WHO, FAO i OIE, radi osiguravanja učinkovitih sinergija i izbjegavanja ponavljanja.
Sinergije će se tražiti, prema potrebi, putem aktivnosti regionalnih kemijskih, bioloških, radioloških i nuklearnih (KBRN) „centara izvrsnosti” koji se trenutno uspostavljaju u okviru Instrumenta za stabilnost, kao i putem drugih programa u ovom području pod pokroviteljstvom EU-a.
2.1.3 Ishodi mjere
Poboljšana provedba RVSUN-a 1540 (2004) putem dodatnih koraka koje poduzimaju države radi njegove cjelovite provedbe; razvoj učinkovitih i realističnih nacionalnih akcijskih planova ili smjernica za provedbu ključnih zahtjeva te rezolucije; osnaženi regionalni usklađeni pristupi provedbi RVSUN-a 1540 (2004); i uspostava učinkovitih partnerstava između država sudionica i pružatelja pomoći.
2.2 Intenzivirano jačanje kapaciteta radi uspostave i održavanja fizičke zaštite i evidentiranje osjetljivih materijala s dvojnom namjenom
2.2.1 Cilj mjera
Promicanje jačanja sposobnosti na nacionalnoj i regionalnoj razini radi ubrzavanja cjelovite provedbe RVSUN-a 1540 (2004) usmjeravanjem na jedno od ključnih područja rezolucije, tj. na fizičku zaštitu i evidentiranje „materijala povezanih s time”. RVSUN 1540 (2004) sadrži posebne odredbe (operativni stavak 3., podstavci (a) i (b)) koji sve države obvezuju na uspostavu primjerenih kontrola materijala, opreme i tehnologije koji se mogu upotrijebiti za osmišljavanje, razvoj, proizvodnju ili uporabu nuklearnog, kemijskog i biološkog oružja te načina njihove isporuke. Radi toga se od država zahtijeva da: (a) razviju i održavaju primjerene učinkovite mjere za evidentiranje i zaštitu takvih proizvoda u proizvodnji, uporabi, skladištenju ili prijevozu; i (b) razviju i održavaju primjerene učinkovite mjere fizičke zaštite.
2.2.2 Opis mjere
Organizacija dviju podregionalnih radionica od strane UNODA-e (Srednja Amerika, Jugoistočna Azija i Latinska Amerika) usmjerenih na fizičku zaštitu i evidentiranje „materijala povezanih s time”. Dijeljenjem iskustava o nacionalnim politikama i praksi koja se odnosi na evidentiranje, sigurnost i zaštitu relevantnih bioloških, kemijskih i nuklearnih materijala, mjerom se promiču integrirani nacionalni pristupi koji se temelje na dobroj praksi i stečenim iskustvima.
Važnost suradnje i interakcije s međunarodnim organizacijama kao što su IAEA, OPCW, WHO, FAO, OIE i OESS također će biti istaknuta, prema potrebi. Svaka će radionica biti organizirana sukladno krugovima relevantnih tehničkih rasprava sa zemljama sudionicama uzimajući u obzir nacionalne posebnosti. Rasprave u svakoj zemlji organizirat će se kao reakcija na pozive zainteresiranih država članica u relevantnim podregijama.
Sinergije će se tražiti, prema potrebi, putem aktivnosti regionalnih „centara izvrsnosti” (KBRN) koji se trenutno uspostavljaju u okviru Instrumenta za stabilnost, kao i putem drugih programa u ovom području pod pokroviteljstvom EU-a.
2.2.3 Ishod mjere
Snažniji napori na nacionalnoj razini i osnaženi kapaciteti radi provedbe primjerene kontrole materijala, opreme i tehnologije koji bi se mogli upotrijebiti za osmišljavanje, razvoj, proizvodnju ili uporabu nuklearnog, kemijskog i biološkog oružja te načine njihove isporuke; identifikacija učinkovite i djelotvorne prakse za evidentiranje, sigurnost i zaštitu „materijala povezanih s time”; veća sigurnost relevantnih materijala na nacionalnim i regionalnim razinama; ojačana regionalna i međunarodna partnerstva u relevantnim područjima; i doprinos nastojanjima da se poveća globalna sigurnost KBRN-a.
2.3 Potpora praktičnoj provedbi preporuka iz sveobuhvatnog preispitivanja statusa provedbe RVSUN-a 1540 (2004) iz 2009.
2.3.1 Cilj mjere
Potpora praktičnoj provedbi preporuka iz sveobuhvatnog preispitivanja iz 2009.;
Jačanje međunarodne suradnje, uključujući podizanje javne svijesti o važnosti provedbe RVSUN-a 1540 (2004).
2.3.2 Opis mjere
RVSUN 1977 (2011) i završni dokument sveobuhvatnog preispitivanja iz 2009. predviđaju određeni broj posebnih aktivnosti u provedbi ključnih zahtjeva RVSUN-a 1540 (2004). Mjere uključuju posebne projekte kao potporu takvim aktivnostima, uključujući putem pokroviteljstva sastanaka/događanja, obuke i odnosa s javnošću. Podložno, prema potrebi, odlukama i preporukama Odbora 1540, projekti bi uključivali:
|
— |
organizaciju događanja od strane UNODA-e radi spajanja onih koji traže i nude pomoć te sastanaka postojećih ili potencijalnih partnera (države, međunarodne i regionalne organizacije), |
|
— |
sastanke koje organizira UNODA radi potpore nastojanjima da se osnaži suradnja Odbora 1540 i međunarodnih mehanizama za suzbijanje širenja oružja te drugih međunarodnih i regionalnih organizacija, |
|
— |
organizaciju ili pokroviteljstvo radionice predstavnika civilnog društva, akademskih krugova i industrije od strane UNODA-e, |
|
— |
pokroviteljstvo UNODA-e za sudjelovanje nacionalnih dužnosnika u tečajevima i drugim aktivnostima za jačanje kapaciteta, |
|
— |
pokroviteljstvo elektroničkih novina o pitanjima provedbe RVSUN-a 1540 (2004). |
Sinergije će se tražiti, prema potrebi, putem aktivnosti „centara izvrsnosti” (KBRN) koji se trenutno uspostavljaju u okviru Instrumenta za stabilnost, kao i putem drugih programa u ovom području pod pokroviteljstvom EU-a.
2.3.3 Ishod mjere
Provedba posebnih mjera o kojima je postignut dogovor u sveobuhvatnom preispitivanju iz 2009.; raznolikiji načini olakšavanja tehničke pomoći; omogućavanje osposobljavanja usmjerenog na RVSUN 1540 (2004) za nacionalne dužnosnike; snažnija uključenost predstavnika civilnog društva, akademskih krugova i industrije u međunarodna, regionalna i nacionalna nastojanja da se provede RVSUN 1540 (2004); veća osviještenost javnosti o važnosti cjelovite provedbe RVSUN-a 1540 (2004).
3. PARTNERI U PROVOĐENJU MJERA
|
— |
Vijeće sigurnosti UN-a i Odbor 1540, |
|
— |
uključene vlade iz odgovarajućih podregija, |
|
— |
vlade i organizacije koje nude pomoć. |
|
— |
Ujedinjeni narodi, odgovarajuće međunarodne, regionalne i podregionalne organizacije, |
|
— |
nevladine organizacije i subjekti civilnog društva. |
4. KORISNICI MJERA
|
— |
države članice, vladini dužnosnici, |
|
— |
Odbor 1540 i druga tijela UN-a, |
|
— |
međunarodne, regionalne i podregionalne organizacije, |
|
— |
vlade i organizacije koje pružaju i primaju tehničku pomoć u okviru RVSUN-a 1540 (2004), |
|
— |
civilno društvo, akademski krugovi i relevantne industrije. |
5. MJESTO ODRŽAVANJA
UNODA će odabrati potencijalna mjesta održavanja sastanaka, radionica i drugih događanja. Kriteriji pomoću kojih se biraju mjesta događanja uključuju spremnost i obvezu određene države članice u određenoj regiji da bude domaćin tog događanja. Određene lokacije posjeta zemljama ili aktivnosti prilagođenih pojedinoj zemlji ovise o pozivima zainteresiranih država članica i, prema potrebi, odlukama Odbora 1540.
6. TRAJANJE
Ukupno trajanje projekta procjenjuje se na 24 mjeseca.