15/Sv. 27

HR

Službeni list Europske unije

106


32013D0250


L 145/6

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


ODLUKA KOMISIJE

od 21. svibnja 2013.

o utvrđivanju ekoloških mjerila za dodjelu znaka za okoliš Europske unije za sanitarne armature

(priopćena pod brojem dokumenta C(2013) 2826)

(Tekst značajan za EGP)

(2013/250/EU)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 66/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2009. o znaku za okoliš EU-a (1), a posebno njezin članak 8. stavak 2.,

nakon savjetovanja s Odborom Europske unije za znak za okoliš,

budući da:

(1)

U skladu s Uredbom (EZ) br. 66/2010, znak za okoliš Europske unije može se dodijeliti onim proizvodima koji imaju smanjeni utjecaj na okoliš tijekom cijelog svog životnog ciklusa.

(2)

Uredbom (EZ) br. 66/2010 predviđa se da se posebna mjerila za znak za okoliš Europske unije utvrđuju po skupinama proizvoda.

(3)

Budući da potrošnja vode i energije potrebne za zagrijavanje vode značajno doprinosi cjelokupnom utjecaju kućanstava i nestambenih prostora na okoliš, primjereno je utvrditi mjerila za znak za okoliš Europske unije za skupinu proizvoda ‘sanitarne armature’. Tim bi se mjerilima trebalo posebno promicati proizvode koji učinkovito koriste vodu, koji doprinose smanjenju potrošnje vode a time i energije koja je potrebna za zagrijavanje vode.

(4)

Mjere predviđene u ovoj Odluci u skladu su s mišljenjem odbora koji je osnovan u skladu s člankom 16. Uredbe (EZ) br. 66/2010,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

1.   Skupina proizvoda „sanitarne armature” obuhvaća: slavine u kućanstvu, glave tuša i tuševe koji su uglavnom namijenjeni za opskrbu vodom za osobnu higijenu, čišćenje, kuhanje i piće, uključujući i one koji se prodaju za uporabu u nestambenim prostorima.

2.   Iz skupine proizvoda „sanitarne armature” isključeni su sljedeći proizvodi:

(a)

slavine za kade;

(b)

dvoručne armature za tuš;

(c)

posebne sanitarne armature za uporabu u nestambenim prostorima.

Članak 2.

U smislu ove odluke primjenjuju se sljedeće definicije:

(1)

„slavina” znači izravno ili neizravno, mehanički i/ili automatski upravljani ventil za puštanje vode;

(2)

„glava tuša” znači:

(a)

fiksni nadglavni ili bočni priključak za tuš, priključak za tuš s mlaznicama ili slična podesiva naprava koja vodu iz sustava opskrbe vodom usmjerava na korisnika; ili

(b)

pokretni ručni priključak za tuš koji je crijevom za tuš spojen sa slavinom i koji se može objesiti izravno na slavinu ili na zid pomoću odgovarajućeg nosača;

(3)

„tuš” znači kombinacija glave tuša i povezanih regulacijskih ventila i/ili naprava koje se pakiraju i prodaju u kompletu;

(4)

„dvoručna armatura za tuš” znači tuš opremljen odvojenim polugama ili ručicama za reguliranje opskrbe hladnom i toplom vodom;

(5)

„električni tuš” znači tuš opremljen napravom koja pomoću električne energije lokalno zagrijava vodu za tuš;

(6)

„posebne sanitarne armature za uporabu u nestambenim prostorima” znači sanitarne armature koje zahtijevaju neograničen protok vode za uporabu u nestambenim prostorima;

(7)

„uređaj za ograničavanje protoka vode” znači tehnički uređaj koji ograničava protok vode na određenu zapremninu i omogućuje veći protok vode samo ako korisnik tu funkciju jednokratno aktivira za određeno vremensko razdoblje;

(8)

„maksimalni protok vode” znači najveći raspoloživi protok vode koji omogućuje sustav ili pojedinačni dio sustava;

(9)

„najmanji maksimalni protok vode” znači najmanji protok vode koji omogućuje sustav ili pojedinačni dio sustava kod potpuno otvorenog ventila;

(10)

„tehnički sigurnosni mehanizam” znači naprava koja je dio sanitarne armature sa senzorskim upravljanjem čija je funkcija sprečavanje stalnog protoka vode prekidanjem opskrbe vodom nakon unaprijed postavljenog vremenskog razdoblja čak i ako se unutar dometa senzora nalazi čovjek ili objekt.

Članak 3.

Mjerila za dodjelu znaka za okoliš Europske unije na temelju Uredbe (EZ) br. 66/2010 za proizvode koji spadaju u skupinu proizvoda „sanitarne armature” iz članka 1. ove Odluke kao i s njima povezani zahtjevi za procjenu i provjeru utvrđeni su u Prilogu ovoj Odluci.

Članak 4.

Mjerila i s njima povezani zahtjevi za ocjenivanje i provjeru utvrđeni u Prilogu vrijede četiri godine od datuma donošenja ove Odluke.

Članak 5.

Za administrativne potrebe skupini proizvoda „sanitarne armature” dodjeljuje se kodni broj „40”.

Članak 6.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 21. svibnja 2013.

Za Komisiju

Janez POTOČNIK

Član Komisije


(1)  SL L 27, 30.1.2010., str. 1.


PRILOG

MJERILA ZA DODJELU ZNAKA ZA OKOLIŠ EUROPSKE UNIJE I ZAHTJEVI ZA PROCJENU I PROVJERU

Mjerila za dodjelu znaka za okoliš Europske unije za sanitarne armature:

1.

Potrošnja vode i ušteda energije

2.

Materijali u dodiru s pitkom vodom

3.

Isključene ili ograničene tvari ili smjese

4.

Kvaliteta i rok valjanosti proizvoda

5.

Ambalaža

6.

Informacije za potrošače

7.

Podaci na znaku za okoliš Europske unije.

Za svako mjerilo navedeni su posebni zahtjevi za procjenu i provjeru.

Ako je podnositelj zahtjeva dužan osigurati deklaracije, dokumentaciju, analize, izvješća o ispitivanju ili druge dokaze o ispunjavanju mjerila, može ih podnijeti sam podnositelj zahtjeva ili njegov dobavljač ili obojica.

Ako je moguće, ispitivanja trebaju provesti laboratoriji koji ispunjavaju opće zahtjeve europske norme EN ISO 17025 (1) ili jednakovrijedne norme.

Ako je potrebno, mogu se koristiti druge ispitne metode osim onih koje su navedene za svako mjerilo ako njihovu istovrijednost prihvati nadležno tijelo koje ocjenjuje zahtjev.

Kao preduvjet, proizvod mora zadovoljavati sve odgovarajuće zakonom propisane zahtjeve države (država) u kojoj (kojima) se proizvod namjerava staviti na tržište. Podnositelj zahtjeva dostavlja izjavu o sukladnosti s tim zahtjevom.

Mjerilo 1.   Potrošnja vode i ušteda energije

(a)   Maksimalni protok vode

Neovisno o tlaku vode, maksimalni protok vode sanitarne armature ne smije prelaziti vrijednosti prikazane u tablici 1.

Tablica 1.

Maksimalni protok vode za „sanitarne armature”

Podskupina proizvoda

Protok vode

(l/min)

Kuhinjske slavine

bez uređaja za ograničavanje protoka vode

6,0

s uređajem za ograničavanje protoka vode (2)

8,0

Kupaonske slavine

bez uređaja za ograničavanje protoka vode

6,0

s uređajem za ograničavanje protoka vode (2)

8,0

Glave tuša i tuševi (3)

8,0

Procjena i provjera : Podnositelj zahtjeva dostavlja izjavu o sukladnosti s ovim zahtjevom i navodi maksimalni protok vode (u l/min) za proizvod koji se nalazi u postupku dobivanja znaka za okoliš zajedno s rezultatima ispitivanja koja su provedena u skladu s postupkom ispitivanja navedenim u odgovarajućim EN normama za određenu vrstu proizvoda (vidjeti tablicu 2.). Ispitivanje se provodi pri tlaku od 1,5, 3,0 i 4,5 bara (± 0,2 bara) za proizvode za koje se tvrdi da su pogodni za visokotlačne instalacije (obično od 1,0 do 5,0 bara) ili pri tlaku od 0,2, 0,3 i 0,5 bara (± 0,02 bara) za proizvode za koje se tvrdi da su pogodni za niskokotlačne instalacije (obično od 0,1 do 0,5 bara). Srednja vrijednost ta tri mjerenja ne smije prelaziti vrijednosti maksimalnog protoka vode iz tablice 1. Kod stojećih slavina i kuhinjskih armatura s dva odvojena priključka protok vode je zbroj dvaju protoka, tj. ukupni protok tople i hladne vode u sudoper ili umivaonik. Osim toga, za štedne slavine (tj. one s uređajem za ograničavanje protoka vode) dostavlja se opis uređaja (tj. njegovi glavni tehnički parametri i upute za instalaciju, konfiguraciju i uporabu).

Tablica 2.

EN norme za skupinu proizvoda „sanitarne armature”

Broj

Naziv

EN 200

Sanitarne armature. Pojedinačne i kombinirane slavine za vodoopskrbne sustave tipa 1 i tipa 2 – Opća tehnička specifikacija

EN 816

Sanitarne armature. Armature s funkcijom automatskog isključivanja (PN 10)

EN 817

Sanitarne armature. Mehaničke miješalice (PN 10) – Opće tehničke specifikacije

EN 1 111

Sanitarne armature. Termostatske miješalice (PN 10) – Opća tehnička specifikacija

EN 1 112

Sanitarne armature. Priključci za tuš za sanitarne armature za vodoopskrbne sustave tipa 1 i tipa 2 – Opća tehnička specifikacija

EN 1 286

Sanitarne armature. Niskotlačne mehaničke miješalice. Opća tehnička specifikacija

EN 1 287

Sanitarne armature. Sanitarne armature. Niskotlačne termostatske miješalice. Opće tehničke specifikacije

EN 15 091

Sanitarne armature. Sanitarne armature s funkcijom elektroničkog otvaranja i zatvaranja

EN 248

Sanitarne armature. Opća specifikacija za elektrotaložne obloge od Ni-Cr

EN60335-1

Kućanski i slični električni aparati

EN60335-2-35

Kućanski i slični električni aparati. Sigurnost. Posebni zahtjevi protočnih vodogrijalica

(b)   Najmanji maksimalni protok vode

Neovisno o tlaku vode, najmanji maksimalni protok vode sanitarne armature ne smije prelaziti vrijednosti prikazane u tablici 3.

Tablica 3.

Najmanji maksimalni protok vode za „sanitarne armature”

Podskupina proizvoda

Protok vode

(l/min)

Kuhinjske slavine

2,0

Kupaonske slavine

2,0

Glave tuša i tuševi

4,5

Električni tuševi i niskotlačni tuševi (4)

3,0

Procjena i provjera : Podnositelj zahtjeva dostavlja izjavu o sukladnosti proizvoda s ovim zahtjevom i navodi najmanji maksimalni protok vode za proizvod koji se nalazi u postupku dobivanja znaka za okoliš zajedno s rezultatima ispitivanja provedenih u skladu s postupkom ispitivanja navedenim u odgovarajućim EN normama za određenu vrstu proizvoda (vidjeti tablicu 2.). Ispitivanje se provodi pri tlaku od 1,5, 3,0 i 4,5 bara (± 0,2 bara) za proizvode za koje se tvrdi da su pogodni za visokotlačne instalacije (obično od 1,0 do 5,0 bara) ili pri tlaku od 0,2, 0,3 i 0,5 bara (± 0,02 bara) za proizvode za koje se tvrdi da su pogodni za niskokotlačne instalacije (obično od 0,1 do 0,5 bara). Srednja vrijednost ta tri mjerenja ne smije biti niža od vrijednosti protoka vode iz tablice 3. Kod stajaćih slavina i kuhinjskih armatura s dva odvojena priključka protok vode je zbroj dvaju protoka, tj. ukupni protok tople i hladne vode u sudoper ili umivaonik.

(c)   Upravljanje temperaturom

Sanitarne armature opremljene su suvremenom opremom ili tehničkim rješenjima koja krajnjem korisniku omogućuju upravljanje temperaturom i/ili toplom vodom, npr. ograničavanjem temperature vode ili opskrbe toplom vodom ili podešavanjem termostata.

Navodi se rješenje koje korisniku omogućuje pravilno upravljanje temperaturom vode iz slavine ili tuša neovisno o sustavu grijanja na koji je priključen. Moguća rješenja mogu uključivati npr. zatvaranje dotoka tople vode, opskrbu hladnom vodom u srednjem položaju i/ili termostatski ventil za miješanje.

Ovo mjerilo ne uključuje sanitarne armature namijenjene za priključenje na sustav opskrbe vodom koji već ima sustav za upravljanje temperaturom te glave tuša.

Procjena i provjera: Podnositelj zahtjeva uz zahtjev koji podnosi nadležnom tijelu dostavlja izjavu o sukladnosti proizvoda s ovim zahtjevom i dokumentaciju u kojoj je opisana tehnologija ili naprava korištena u proizvodu. Ako u opskrbi vodom već postoji sustav za upravljanje temperaturom, podnositelj zahtjeva mora objasniti posebno tehničko svojstvo koje sanitarnu armaturu čini prikladnom za priključenje na tu vrstu sustava.

(d)   Vremensko upravljanje

Ovo se mjerilo primjenjuje na sanitarne armature koje se prodaju ili stavljaju na tržište zajedno s uređajima za vremensko upravljanje (tj. uređajima koji prekidaju protok vode nakon određenog razdoblja nekorištenja, npr. senzori koji prekidaju protok vode kada korisnik napusti domet senzora, ili nakon određenog vremenskog roka za uporabu, npr. ograničivači vremena, koji prekidaju protok vode kada se dostigne maksimalno vrijeme protoka).

Kod sanitarnih armatura opremljenih ograničivačima vremena unaprijed postavljeno maksimalno vrijeme protoka ne smije prelaziti 15 sekunda za slavine i 35 sekunda za tuševe. Ipak, proizvod treba osmisliti tako da instalater može podesiti vrijeme protoka u skladu s namjenom proizvoda.

Kod sanitarnih armatura opremljenih senzorom vrijeme kašnjenja kod prekidanja protoka vode nakon uporabe ne smije biti duže od 1 sekunde za slavine i 3 sekunde za tuševe. Nadalje, sanitarne armature opremljene senzorom moraju imati ugrađeni ‘tehnički sigurnosni mehanizam’ s unaprijed postavljenim vremenom kašnjenja od najviše 2 minute kako bi se spriječio neželjeni ili neprekidni protok vode iz slavine ili tuša kad nisu u uporabi.

Procjena i provjera : Proizvod ili sustav ispituju se u određenom rasponu tlaka (3,0 bara (± 0,2 bara) za visokotlačne ventile ili 0,5 bara (± 0,02 bara) za niskotlačne ventile) kako bi se provjerilo da funkcija vremenskog upravljanja prekida protok vode unutar raspona tolerancije od 10 % od vrijednosti koju je naveo podnositelj zahtjeva. Podnositelj zahtjeva u svom zahtjevu nadležnom tijelu dostavlja izjavu o sukladnosti proizvoda s ovim zahtjevom i navodi vrstu rješenja koja se koristila u okviru tehničkih parametara (unaprijed postavljeno vrijeme protoka vode za ograničivače vremena, vrijeme kašnjenja kod prekidanja protoka vode nakon uporabe za senzore) te dostavlja rezultate ispitivanja provedenih u skladu s normom EN 15091 za sanitarne armature s funkcijom elektroničkog otvaranja i zatvaranja ili EN 816 za armature s funkcijom automatskog isključivanja.

Mjerilo 2.   Materijali u dodiru s pitkom vodom

Kemijska i higijenska svojstva materijala s pitkom vodom

Materijali sadržani u proizvodima koji dolaze u dodir s pitkom vodom, ili s njima povezane nečistoće, ne smiju u vodu namijenjenu za ljudsku potrošnju ispuštati nikakve spojeve u koncentracijama višim nego što je potrebno za njihovu uporabu i ne smiju izravno ili neizravno smanjivati zaštitu ljudskog zdravlja. (5) Ovi materijali ne narušavaju kakvoću vode namijenjene za ljudsku potrošnju s obzirom na izgled, miris ili okus. Ako se armatura pravilno koristi (tj. ako se poštuju uvjeti za uporabu kako je utvrđeno u odgovarajućim normama EN koje su navedene u tablici 2.), materijali nisu podvrgnuti nikakvim promjenama koje bi mogle narušiti učinkovitost proizvoda. Materijale koji nisu dovoljno otporni na koroziju treba prikladno zaštititi tako da oni ne predstavljaju rizik za zdravlje.

Procjena i provjera: Podnositelj zahtjeva dostavlja izjavu o sukladnosti proizvoda s ovim zahtjevom i odgovarajuću dokumentaciju ili rezultate ispitivanja, kako je navedeno u nastavku:

Metalni materijali koji su u dodiru s pitkom vodom i koriste se za sanitarne armature uvrštavaju se na pozitivni popis pod nazivom ‘Odobrenje metalnih materijala za proizvode u dodiru s pitkom vodom’ kako je navedeno u Dodatku. Podnositelj zahtjeva dostavlja deklaraciju o sukladnosti s ovim zahtjevom. Ako metalni materijali nisu uključeni na taj pozitivni popis, dostavljaju se rezultati ispitivanja provedenih u skladu s pristupom ‘Dodavanje materijala na popis sastava u kategoriji materijala’ u Dodatku te korištenjem norme EN 15664-1. Ako u državi članici u kojoj će se proizvod staviti na tržište postoje obvezni nacionalni propisi, dostavlja se potvrda o odobrenju tih metalnih materijala i/ili proizvoda koju su izdala državna tijela ili nadležni laboratoriji.

Organski materijali u kontaktu s pitkom vodom moraju se ispitati u skladu s odgovarajućim zahtjevima države članice u kojoj će se proizvod staviti u promet. Dostavlja se potvrda ili, ako je potrebno, rezultati ispitivanja koje su izdala državna tijela ili nadležni laboratoriji.

Ako to zahtijevaju nacionalni propisi ili države članice u kojima se proizvod stavlja na tržište, dostavljaju se i rezultati ispitivanja u pogledu povećanja mikrobnog rasta te ocjena mirisa i okusa vode.

Mjerilo 3.   Isključene ili ograničene tvari ili smjese

(a)   Opasne tvari i smjese

U skladu s člankom 6. stavkom 6. Uredbe (EZ) br. 66/2010 o znaku za okoliš EU-a, proizvod niti bilo koji njegov dio (6) ne smije sadržavati tvari ili smjese koji ispunjavaju mjerila za razvrstavanje u niže navedene kategorije oznaka upozorenja i oznaka rizika u skladu s Uredbom (EZ) br. 1272/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (7) ili Direktivom Vijeća 67/548/EEZ (8) niti smije sadržavati tvari navedene u članku 57. Uredbe (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (9). Niže navedene oznake rizika općenito se odnose na tvari. Međutim, ako nije moguće dobiti informacije o tvarima, primjenjuju se pravila za razvrstavanje smjesa.

Popis oznaka upozorenja

Oznake upozorenja (10)

Oznaka rizika (11)

H300 Smrtonosno ako se proguta

R28

H301 Otrovno ako se proguta

R25

H304 Može biti smrtonosno ako se proguta i unese u dišni sustav

R65

H310 Smrtonosno u dodiru s kožom

R27

H311 Otrovno u dodiru s kožom

R24

H330 Smrtonosno ako se udiše

R23/26

H331 Otrovno ako se udiše

R23

H340 Može izazvati genetska oštećenja

R46

H341 Sumnja na moguća genetska oštećenja

R68

H350 Može uzrokovati rak

R45

H350i Može uzrokovati rak ako se udiše

R49

H351 Sumnja na moguće uzrokovanje raka

R40

H360F Može štetno djelovati na plodnost

R60

H360D Može naškoditi nerođenom djetetu

R61

H360FD Može štetno djelovati na plodnost. Može naškoditi nerođenom djetetu

R60/61/60-61

H360Fd Može štetno djelovati na plodnost. Sumnja na moguće štetno djelovanje na nerođeno dijete

R60/63

H360Df Može naškoditi nerođenom djetetu. Sumnja na moguće štetno djelovanje na plodnost

R61/62

H361f Sumnja na moguće štetno djelovanje na plodnost

R62

H361d Sumnja na moguće štetno djelovanje na nerođeno dijete

R63

H361fd Sumnja na moguće štetno djelovanje na plodnost. Sumnja na moguće štetno djelovanje na nerođeno dijete

R62-63

H362 Može štetno djelovati na djecu koja se hrane majčinim mlijekom

R64

H370 Uzrokuje oštećenje organa

R39/23/24/25/26/27/28

H371 Može uzrokovati oštećenje organa

R68/20/21/22

H372 Uzrokuje oštećenje organa tijekom produljene ili ponavljane izloženosti

R48/25/24/23

H373 Može uzrokovati oštećenje organa tijekom produljene ili ponavljane izloženosti

R48/20/21/22

H400 Vrlo otrovno za vodeni okoliš

R50

H410 Vrlo otrovno za vodeni okoliš s dugotrajnim učincima

R50-53

H411 Otrovno za vodeni okoliš s dugotrajnim učincima

R51-53

H412 Štetno za vodeni okoliš s dugotrajnim učincima

R52-53

H413 Može uzrokovati dugotrajne štetne učinke na vodeni okoliš

R53

EUH059 Opasno za ozonski sloj

R59

EUH029 U dodiru s vodom oslobađa otrovni plin

R29

EUH031 U dodiru s kiselinama oslobađa otrovni plin

R31

EUH032 U dodiru s kiselinama oslobađa vrlo otrovni plin

R32

EUH070 Otrovno u dodiru s očima

R39-41

Iz gornjeg se zahtjeva izuzimaju tvari ili smjese koje tijekom obrade mijenjaju svoja svojstva (npr. prestaju biti bioraspoložive ili su podvrgnute kemijskim promjenama tako da prethodno utvrđena opasnost više ne postoji).

Dozvoljene koncentracije za tvari i smjese kojima mogu biti dodijeljene ili su im dodijeljene gore navedene oznake upozorenja ili oznake rizika, koje ispunjavaju mjerila za razvrstavanje u razrede kategorije opasnosti i za tvari koje ispunjavaju mjerila iz točaka (a), (b) ili (c) članka 57. Uredbe (EZ) br. 1907/2006 ne smiju prelaziti opće ili posebne dozvoljene koncentracije utvrđene u skladu s člankom 10. Uredbe (EZ) br. 1272/2008. Ako su utvrđene posebne dozvoljene koncentracije, one imaju prednost u odnosu na opće.

Dozvoljene koncentracije za tvari koje ispunjavaju mjerila iz točaka (d), (e) ili (f) članka 57. Uredbe (EZ) br. 1907/2006 ne smiju prelaziti 0,1 % masenog udjela.

Konačni proizvod ne smije biti označen u skladu s gore navedenim oznakama upozorenja.

Od tog zahtjeva posebno odstupaju sljedeće tvari/sastavni dijelovi:

Nikal u nehrđajućem čeliku od svih vrsta

Sve oznake upozorenja i oznake rizika

Proizvodi i homogeni dijelovi sanitarnih armatura koji su u kontaktu s pitkom vodom i napravljeni su od legura, koji potpadaju pod točku (d) članka 23. Uredbe (EZ) br. 1272/2008 i navedene su u dijelu B. dokumenta ‘Odobrenje metalnih materijala za proizvode u dodiru s pitkom vodom – opći pristup’ ili zadovoljavaju uvjete za uključivanje u ovaj popis, kako je navedeno u Dodatku.

Sve oznake upozorenja i oznake rizika

Nikal u zaštitnoj prevlaci, ako otpuštanje nikla od sloja nikla ili prevlake koja sadrži nikal na unutarnjim površinama proizvoda za koje je predviđeno da će doći u dodir s pitkom vodom, koji je ispitan u skladu s normom EN 16058 (14)  (15) ne prelazi 10 μg/l.

Sve oznake upozorenja i oznake rizika

Elektronički sastavni dijelovi sanitarnih armatura koji zadovoljavaju uvjete iz Direktive 2011/65/EU (16)

Sve oznake upozorenja i oznake rizika

Procjena i provjera: Za svaki proizvod ili homogeni dio podnositelj zahtjeva dostavlja izjavu o sukladnosti s ovim mjerilom, zajedno s pripadajućom dokumentacijom, kao što su izjave o sukladnosti koje su potpisali dobavljači materijala, o nerazvrstavanju tvari ili materijala u neki od razreda opasnosti povezanih s oznakama upozorenja iz gore navedenog popisa u skladu s Uredbom (EZ) br. 1272/2008, ako je to moguće utvrditi barem na temelju informacija koje zadovoljavaju zahtjeve iz Priloga VII. Uredbi (EZ) br. 1907/2006. Pri tome se u obzir uzimaju sažete informacije o određenim svojstvima povezanim s oznakama upozorenja iz navedenog popisa uz razinu detalja koja je navedena u odjeljcima 10., 11. i 12. Priloga II. Uredbi (EZ) br. 1907/2006 (Zahtjevi za sastavljanje sigurnosno-tehničkih listova).

Informacije o unutarnjim svojstvima tvari mogu se osim ispitivanjem dobiti i na druge načine, npr. kroz alternativne metode kao što su in vitro metode, pomoću kvantitativnih modela odnosa strukture i aktivnosti ili korištenjem grupiranja ili analogije, u skladu s Prilogom XI. Uredbi (EZ) br. 1907/2006. Snažno se potiče razmjena relevantnih podataka.

Dostavljene informacije odnose se na oblike ili fizička stanja tvari ili smjesa kako se koriste u konačnom proizvodu.

Za tvari navedene u prilozima IV. i V. Uredbi REACH koje su izuzete od obveze registracije u skladu s člankom 2. stavkom 7. točkama (a) i (b) Uredbe (EZ) br. 1907/2006 (REACH), u tom će smislu biti dovoljna izjava o sukladnosti s gore navedenim zahtjevima.

(b)   Tvari navedene u skladu s člankom 59. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1907/2006

Ne odobrava se odstupanje od izuzeća iz članka 6. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 66/2010 za tvari navedene kao tvari od vrlo velike važnosti i uključene na popis iz članka 59. Uredbe (EZ) br. 1907/2006 koje su u smjesama, proizvodu ili bilo kojem homogenom dijelu složenog proizvoda prisutne u koncentracijama > 0,1 %. Posebne dozvoljene koncentracije utvrđene u skladu s člankom 10. Uredbe (EZ) br. 1272/2008 primjenjuju se u slučajevima gdje je koncentracija < 0,1 %.

Procjena i provjera: Popis tvari koje su navedene kao tvari od vrlo velike važnosti i uključene na popis potencijalnih tvari u skladu s člankom 59. Uredbe (EZ) br. 1907/2006 može se naći na mrežnim stranicama ECHA-e. (17)

Pozivanje na popis mora biti na dan podnošenja zahtjeva. Podnositelj zahtjeva dostavlja izjavu o sukladnosti s ovim mjerilom, zajedno s pripadajućom dokumentacijom kao što su izjave o sukladnosti koje su potpisali dobavljači materijala i preslike odgovarajućih sigurnosno-tehničkih listova za tvari ili smjese u skladu s Prilogom II. Uredbi (EZ) br. 1907/2006 za tvari i smjese. Granične koncentracije utvrđene su u sigurnosno-tehničkim listovima u skladu s člankom 31. Uredbe (EZ) br. 1907/2006 za tvari i smjese.

Mjerilo 4.   Kvaliteta i rok valjanosti proizvoda

(a)   Opći zahtjevi

Proizvod je u skladu s općim zahtjevima odgovarajućih EN normi navedenih u tablici 2. ili relevantnim obveznim nacionalnim zakonskim propisima. Ovo mjerilo ne uključuje zahtjev koji se odnosi na protok vode.

Čišćenje dijelova proizvoda, koje može biti potrebno u normalnim uvjetima uporabe, moguće je prema potrebi pomoću jednostavnih alata i sredstava.

(b)   Izložene površine i kakvoća Ni-Cr prevlake

Sanitarni proizvod s metalnom Ni-Cr prevlakom (neovisno o prirodi supstrata) u skladu je s normom EN 248.

(c)   Popravljivost i dostupnost rezervnih dijelova

Proizvod je osmišljen tako da njegove zamjenljive sastavne dijelove može jednostavno zamijeniti krajnji korisnik ili profesionalni servisni tehničar. Informacije o tome koji se dijelovi mogu zamijeniti jasno su navedene u obrascu s informacijama koji je priložen proizvodu. Podnositelj zahtjeva također daje jasne upute kako bi krajnjem korisniku odnosno osposobljenim stručnjacima omogućio obavljanje osnovnih popravaka.

Osim toga, podnositelj zahtjeva mora osigurati da su rezervni dijelovi dostupni još najmanje sedam godina nakon prestanka proizvodnje.

(d)   Jamstvo

Podnositelj zahtjeva mora osigurati najmanje četiri godine jamstva za popravak ili zamjenu dijelova.

Procjena i provjera: Podnositelj zahtjeva u svom zahtjevu nadležnom tijelu dostavlja izjavu o sukladnosti proizvoda s ovim zahtjevima i uzorke obrasca s informacijama o proizvodu te uvjete jamstva.

U odnosu na točke (a) i (b), podnositelj zahtjeva u svom zahtjevu nadležnom tijelu dostavlja i rezultate ispitivanja provedenih u skladu s normama utvrđenim u tablici 2. za točku (a) i norme EN 248 za točku (b).

Mjerilo 5.   Ambalaža

Ambalaža mora ispunjavati sljedeće uvjete:

(a)

svi sastavni dijelovi ambalaže mogu se rukom lako razdvojiti u pojedinačne materijale kako bi se olakšalo recikliranje;

(b)

ako se koristi, kartonska ambalaža mora se sastojati od najmanje 80 % recikliranog materijala.

Procjena i provjera: Podnositelj zahtjeva u svom zahtjevu nadležnom tijelu dostavlja izjavu o sukladnosti proizvoda s ovim zahtjevom kao i uzorak (uzorke) ambalaže.

Mjerilo 6.   Informacije za potrošače

Proizvodu su priložene odgovarajućim informacije za potrošače sa savjetima za pravilnu i ekološki prihvatljivu uporabu proizvoda kao i za njegovo održavanje. Navedene upute sadrže sljedeće informacije u tiskanom (na ambalaži i/ili u dokumentaciji uz proizvod) i/ili elektroničkom obliku:

(a)

informaciju da je glavni utjecaj na okoliš povezan s fazom uporabe proizvoda, tj. s potrošnjom vode i energijom za grijanje vode s tim u vezi, i savjete o tome kako racionalno korištenje smanjuje utjecaj na okoliš;

(b)

informaciju da je proizvodu dodijeljen znak za okoliš Europske unije s kratkim i konkretnim objašnjenjem što to točno znači uz opće informacije koje se daju uz logotip znaka za okoliš Europske unije;

(c)

maksimalan protok vode u l/min (ispitan u skladu s mjerilom 1. točkom(a));

(d)

upute za instalaciju, uključujući i podatke o radnom tlaku za koji je proizvod pogodan;

(e)

savjete o zadržavanju vode i odgovarajuće upozorenje da se ne pije voda iz slavine nakon dužeg razdoblja zadržavanja (primjenljivo na slavine), kao npr. ‘Kako bi se spriječilo nastajanje otpadne pitke vode, vodu nastalu zbog zadržavanja (npr. voda koja se koristi u jutarnjim satima ili nakon godišnjeg odmora) koristite za ispiranje WC školjke, tuširanje ili zalijevanje vrta’;

(f)

preporuke za pravilnu uporabu i održavanje proizvoda (uključujući i čišćenje i uklanjanje kamenca) i sve relevantne upute, uključujući:

i.

savjete o održavanju i korištenju proizvoda;

ii.

informacije o dijelovima koji se mogu zamijeniti;

iii.

upute za zamjenu brtvila ako slavina curi;

iv.

savjete o čišćenju sanitarnih armatura prikladnim materijalima kako bi se spriječilo oštećenje njihovih unutarnjih i vanjskih površina;

v.

savjete za redovito i pravilno servisiranje ventilatora.

Kod sanitarnih armatura (osim glava tuša) koje nisu opremljene ograničivačima vremena, na ambalaži proizvoda vidljivo je otisnut sljedeći tekst:

‘Ovaj proizvod sa znakom za okoliš Europske unije namijenjen je za kućnu uporabu. Proizvod nije namijenjen za višekratnu i čestu uporabu u nestambenim prostorima (npr. škole, uredi, bolnice, bazeni).’

Kod sanitarnih armatura koje su opremljene ograničivačima vremena, na ambalaži proizvoda vidljivo je otisnut sljedeći tekst:

‘Ovaj proizvod sa znakom za okoliš Europske unije namijenjen je ponajprije za višekratnu i čestu uporabu u nestambenim prostorima (npr. škole, uredi, bolnice, bazeni).’

Kod ‘glava tuša s ograničenim protokom vode’ trebalo bi u obrazac s informacijama o proizvodu staviti informacije o provjeri kompatibilnosti ako se koristi s električnim tušem, npr. ‘Provjerite je li ova glava tuša s ograničenim protokom vode kompatibilna s Vašim sustavom za tuširanje ako je planirate koristiti s električnim tušem’.

Procjena i provjera: Podnositelj zahtjeva u svom zahtjevu nadležnom tijelu dostavlja izjavu o sukladnosti s ovim zahtjevom i uzorak ili uzorke informacija za potrošače i/ili poveznicu na mrežnu stranicu proizvođača koja sadrži navedene informacije.

Mjerilo 7.   Podaci na znaku za okoliš Europske unije

Neobavezna oznaka s okvirom za tekst sadrži sljedeći tekst:

učinkovitije korištenje vode,

veći potencijal za uštedu energije,

ovaj ovjereni proizvod štedi vodu, energiju i novac.

Smjernice za korištenje neobaveznog znaka s okvirom za tekst mogu se naći u ‘Guidelines for use of the Ecolabel logo’ na mrežnoj stranici:

http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/promo/pdf/logo%20guidelines.pdf

Procjena i provjera: Podnositelj zahtjeva dostavlja uzorak oznake, zajedno s izjavom o sukladnosti s ovim mjerilom.


(1)  ISO/IEC 17025:2005 Opći zahtjevi za osposobljenost ispitnih i umjernih laboratorija

(2)  Uređaj za ograničavanje protoka vode mora omogućiti postavljanje zadane vrijednosti protoka vode (postavka za uštedu vode) na najviše 6 l/min. Maksimalni protok vode ne smije prelaziti 8 l/min.

(3)  Glave tuša i tuševi s više od jednog načina prskanja moraju ispuniti zahtjev vezan uz postavku za najveći protok vode.

(4)  Proizvodi koji su stavljeni na tržište kao pogodni za niskotlačne instalacije, obično rade na 0,1 do 0,5 bara.

(5)  Članak 10. Direktive Vijeća 98/83/EZ od 3. studenoga 1998. o kvaliteti vode namijenjene za ljudsku potrošnju (SL L 330, 5.12.1998., str. 32.).

(6)  U Uredbi (EZ) br. 1907/2006 (REACH) proizvod je predmet kojem se tijekom proizvodnje daje poseban oblik, površina ili obličje, koji njegovu funkciju određuju u većoj mjeri nego što to čini njegov kemijski sastav.

(7)  SL L 353, 31.12.2008., str. 1.

(8)  SL 196, 16.8.1967., str. 1.

(9)  SL L 396, 30.12.2006., str. 1.

(10)  Uredba (EZ) br. 1272/2008.

(11)  Direktiva 67/548/EEZ uz prilagodbu Uredbi REACH na temelju Direktive 2006/121/EZ Europskog parlamenta i Vijeća () i Direktive 1999/45/EZ Europskog parlamenta i Vijeća () kako je izmijenjena.

(12)  SL L 396, 30.12.2006., str. 850.

(13)  SL L 200, 30.7.1999., str. 1.

(14)  Ako postoje nacionalni zahtjevi države članice gdje će se proizvod staviti na tržište ili odgovarajući ispitni postupak za otpuštanje nikla s prevlake, umjesto dokazivanja sukladnosti s ovim zahtjevom može se dostaviti dokaz da su ti nacionalni zahtjevi zadovoljeni.

(15)  EN 16058 Utjecaji metalnih materijala na vodu namijenjenu za ljudsku potrošnju – Dinamičko ispitivanje za ocjenjivanje površinske prevlake slojevima nikla – Dugotrajna ispitna metoda.

(16)  Direktiva 2011/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2011. o ograničenju uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi.

(17)  http://echa.europa.eu/chem_data/authorisation_process/candidate_list_table_en.asp

Dodatak

Sljedeće informacije temelje se na izvješću ‘ODOBRENJE METALNIH MATERIJALA KOJI SE KORISTE ZA PROIZVODE U DODIRU S PITKOM VODOM. Zajednički pristup. Dio A – Postupak za odobrenje i dio B – Zajednički popis sastava’, dostupno na: http://www.umweltbundesamt.de/wasser-e/themen/trinkwasser/4ms-initiative.htm.

Izvadak 1. „ODOBRENJE METALNIH MATERIJALA KOJI SE KORISTE ZA PROIZVODE U DODIRU S PITKOM VODOM. Zajednički pristup. Dio A – Postupak za odobrenje” iz poglavlja 2.

1.   Odobrenje metalnih materijala na popis sastava

Metalni materijali koji se koriste za proizvode u dodiru s pitkom vodom moraju se uključiti na popis sastava.

1.1.   Postupak za dodavanje materijala na popis sastava

Glavna odgovornost za procjenu materijala ostat će na nacionalnoj razini i koristit će utvrđene postupke i stručne resurse koji su tamo dostupni. Međutim, složeno je tumačenje rezultata ispitivanja i primjena mjerila za odobravanje koji su opisani u nastavku. Stoga se u procesu odlučivanja treba savjetovati s Odborom stručnjaka.

Odbor stručnjaka trebao bi imati sljedeće stručno znanje:

mjerodavno znanje u području korozije i otpuštanja metala,

kompetencija u području toksikologije i procjene kakvoće pitke vode u odnosu na aspekte ljudskog zdravlja,

razumijevanje načina korištenja metalnih materijala i proizvoda pri pročišćavanju i opskrbi pitkom vodom.

Skupina od četiri države članice dogovorila je zajednički postupak kojim se odobrava stavljanje materijala na zajednički popis sastava. Ovaj je postupak opisan u dijelu B ovog dokumenta.

1.2.   Struktura popisa sastava

Popis sastava sadrži različite kategorije metalnih materijala.

Kategorija se definira kao:

skupina materijala s istim svojstvima u pogledu njihovih područja primjene, ponašanja u dodiru s pitkom vodom i ograničenja s obzirom na sastav vode i/ili površinu.

Popis sastava sadrži uključuje cijeli niz kategorija sastava.

Svaka kategorija ima jedan referentni materijal.

Referentni materijal definira se kao:

materijal koji spada u kategoriju za koju su poznata i ponovljiva svojstva otpuštanja metala u pitku vodu, sastav je strogo kontroliran, a određeni elementi bit će na gornjoj granici ili blizu gornje granice prihvatljivosti. U obzir se moraju uzeti mogući učinci pojedinih sastavnih dijelova koji bi mogli sprečavati otpuštanje metala.

U svakoj će kategoriji biti navedeni komercijalno dostupni metalni materijali koji su odobreni za uporabu u proizvodima u dodiru s pitkom vodom. Zbog ograničenja s obzirom na površinu, materijali se mogu koristiti samo za određene proizvode (tablica 1.).

Tablica 1.

Skupine proizvoda za metalne materijale

Skupina proizvoda

Primjeri proizvoda ili dijelova proizvoda

Predviđena dodirna površina

„a”

A

Cijevi za instalacije u zgradama

Cjevovodi bez zaštitne prevlake u sustavima opskrbe vodom

100 %

B

Priključci

Pomoćna oprema

Dijelovi crpki za instalacije u zgradama

Dijelovi ventila za instalacije u zgradama

10 %

C

Pomični dijelovi u vodomjeru

Dijelovi crpki u sustavima opskrbe vodom

Dijelovi ventila u sustavima opskrbe vodom

1 %

—   Skupina proizvoda A: do 100 % dodirne površine

Isti materijal može se koristiti za sve promjere cijevi u instalacijama u zgradama. Pojedini materijal može činiti gotovo 100 % površine koja je u dodiru s vodom, npr. bakar, pocinčani čelik ili nehrđajući čelik. Ocjena uvjeta za sigurnu uporabu mora predvidjeti najveći mogući postotak. Odobrenje sastava za uporabu u cijevima uključuju odobrenje svih uporaba (npr. priključci, sastavni dijelovi itd.).

Ova skupina također uključuje metalne cjevovode bez zaštitne prevlake u sustavima opskrbe vodom i sustavima za pročišćavanje vode.

—   Skupina proizvoda B: do 10 % dodirne površine

Priključci i pomoćna oprema za instalacije u zgradama mogu se napraviti od jednog materijala ili od materijala koji su malo drugačiji. Oni se najčešće izrađuju od legura bakra koje sadrže olovo. Zbog njihovog potencijalnog otpuštanja olova u vodu, za proizvode od tih legura potrebno je ograničiti ukupnu dodirnu površinu. Pri procjeni materijala za ove proizvode pretpostavlja se dodirna površina s vodom od 10 %.

Ova skupina također uključuje metalne dijelove crpki i ventila koji se koriste za instalacije u zgradama.

—   Skupina proizvoda C: manje od 1 % dodirne površine

Iz tehničkih razloga može postojati potreba za proizvodnjom malih dijelova od sastava koji nisu odobreni u skupini proizvoda B, priključaka i pomoćne opreme. U ovim se napravama mogu odobriti ostali sastavi s višim stopama otpuštanja sve dok njihova uporaba značajno ne poveća ukupno onečišćenje pitke vode. Uporabu takvih sastava treba ograničiti na one dijelove koji ne prelaze 1 % ukupne površine koja je u dodiru s pitkom vodom, npr. mjerilo se mora proizvesti od sastava odobrenog za skupinu proizvoda B, a pokretni dio može se proizvesti od materijala iz skupine proizvoda C.

Ova skupina također uključuje metalne dijelove crpki i ventila koji se koriste u sustavima opskrbe vodom i sustavima za pročišćavanje vode.

1.3.   Podaci potrebni za procjenu

Odobrenje metalnih materijala temelji se na rezultatima dugoročnih ispitivanja u skladu s EN 15664-1. Minimalno razdoblje ispitivanja je šest mjeseci i može se produljiti. Dodatni zahtjevi za testiranje u skladu s EN 15664-1 opisani su u 1.4. i 1.5.

Odobrenje referentnog materijala za određenu kategoriju zahtijeva odobrenje rezultata ispitivanja EN 15664-1 koje je provedeno s različitim vodama (vidjeti EN 15664-2) koje predstavljaju uobičajeni opseg sastava pitkih voda u EU.

Za dodavanje materijala u kategoriju potrebno je provesti usporedno ispitivanje referentnog materijala korištenjem norme EN 15664-1. Za usporedno ispitivanje dovoljno je koristiti lokalnu pitku vodu, pod uvjetom da je voda prikladno korozivna (vidjeti EN 15664-2).

Treba osigurati sljedeće podatke:

izvješća o ispitivanju u skladu s EN 15664-1,

izvješća o ispitivanju za sastav ispitnog uzorka,

za svaki sastav, informacije o granicama za glavne sastavne dijelove legura i najveće vrijednosti nečistoća. Ta će ograničenja biti stroža za referentne materijale nego za komercijalne legure,

postojeću(-e) primjenljivu(-e) europsku(-e) normu(-e) za materijal,

svojstva materijala,

proizvode koji su napravljeni od materijala i njihova primjena (faktor a),

proizvodni proces,

ostale podatke koji se smatraju relevantnima za procjenu.

1.4.   Specifikacija ispitnog uzorka

Za ispitivanje materijala u skladu s EN 15664-1 ispitni uzorci moraju imati određeni sastav.

Svi elementi koji prelaze 0,02 % mogli bi biti značajni i moraju biti navedeni za sastav materijala koji će biti uvršten u popis. Kod nečistoća manjih od 0,02 % proizvođač legura/materijala mora jamčiti da neće doći do otpuštanja koje bi moglo izazvati štetne posljedice za zdravlje.

Sastav ispitnih uzoraka je kako slijedi:

1.4.1.   Referentni materijali

Ispitni uzorci za ispitivanje novog referentnog materijala i ispitni uzorci koji se koriste kao referentni materijali za usporedno ispitivanje moraju ispunjavati sljedeće uvjete:

sastavni dijelovi i nečistoće moraju biti u navedenom rasponu.

Napomena: Sastav referentnog materijala treba se odobriti prije ispitivanja. Raspon sastava mora biti vrlo uzak, a referentni bi materijal u smislu otpuštanja metala trebao predstavljati najslabiji materijal za kategoriju.

1.4.2.   Potencijalni materijali za usporedno ispitivanje

Za potencijalne materijale moraju se utvrditi raspon sastava i dopuštene nečistoće. Usporedno ispitivanje je moguće ako je utvrđeni raspon sastava potencijalnog materijala u skladu s definicijom postojeće kategorije materijala.

Sastav ispitnih uzoraka koji se koriste za ispitivanje mora biti više ograničen u odnosu na utvrđeni raspon sastava materijala. Na temelju znanja o sastavu legura bakra, sastav ispitnih uzoraka mora ispunjavati sljedeće uvjete:

 

Sastavni dijelovi:

Cu i Zn su kao sastavni dijelovi unutar navedenog raspona,

As kao sastavni dio čini više od 66 % od navedenog raspona (npr. ako je navedeni raspon ≤ 0,15 %, onda 66 % od navedenog raspona (0,15 %) iznosi 0,10 % te stoga sadržaj elementa treba biti 0,10 – 0,15 %),

Al, Si i P čine manje od 50 % od navedenog raspona,

sadržaj svih ostalih elemenata veći je od 80 % od navedenog raspona (npr. ako je navedeni raspon od 1,6 do 2,2 %, onda 80 % raspona (0,6 %) iznosi 0,48 % te stoga sadržaj elementa treba biti veći od 2,08 %).

 

Nečistoće:

Nečistoće koje treba analizirati u kontaktnoj vodi (vidjeti 1.5.) veće su od 60 % od navedene najveće vrijednosti.

Ovi se zahtjevi mogu razlikovati za ostale legure koje nisu od bakra.

1.5.   Analiza vode

Ako se ispituje novi referentni materijal, kontaktna voda mora se analizirati u skladu s normom EN 15664-1 za sve elemente koji prelaze 0,02 % sastava navedenog materijala, osim:

Sn, Si i P, ako su prisutni kao sastavni dijelovi,

Fe, Sn, Mn, Al, Si i P, ako su prisutni kao nečistoće u leguri.

Kod usporednog ispitivanja, analiza kontaktne vode može se ograničiti na određene elemente utvrđene za svaku kategoriju u popisu sastava.

1.6.   Mjerila za odobravanje

Tablica 2. sadrži udjele metalnih proizvoda koji su u dodiru s pitkom vodom prihvatljivi za odobrenje u ukupnim koncentracijama metala u slavinama potrošača. Ovi se podaci temelje na vrijednostima odobrenja za vrijednosti kemijskih parametara i parametara pokazatelja iz Direktive o pitkoj vodi. Udjeli prihvatljivi za odobrenje izvedeni su pomoću sljedećih načela:

90 % za elemente kod kojih su metalni proizvodi u dodiru s pitkom vodom jedini glavni izvor onečišćenja,

50 % za elemente kod kojih su mogući drugi izvori onečišćenja.

Za ostale parametre koji nisu navedeni u Direktivi o pitkoj vodi koriste se sljedeća mjerila:

cink: ovaj element nije otrovan u koncentracijama pronađenima u sustavima opskrbe vodom u kojima se koriste pocinčane čelične cijevi. Međutim, cink može biti uzrokom pritužbi u pogledu okusa i izgleda vode. Postavljena je predložena referentna vrijednost kako bi se osiguralo da cink ne smanjuje estetsku prihvatljivost vode (Svjetska zdravstvena organizacija, 2004.).

kositar, bizmut, molibden, titan: ove se referentne vrijednosti temelje na privremenim vrijednostima koje je preporučio stručnjak iz područja toksikologije (Fawell, 2003.).

ostali metali: prema potrebi, savjet o odgovarajućoj referentnoj vrijednosti tražit će se od stručnjaka iz područja toksikologije.

Kako bi se dalo vremena za razvoj prirodnih zaštitnih slojeva, predloženo je da ispitni postupak oponaša tromjesečno razdoblje prilagodbe u kojem se tolerira mala nesukladnost s referentnom koncentracijom.

Tablica 2.

Udjeli prihvatljivi za odobrenje i referentne koncentracije za odobrenje metalnih dijelova metalnih proizvoda koji su u dodiru s vodom

Parametar

Prihvatljivi udjeli metalnih proizvoda koji su u dodiru s vodom

Vrijednost parametra iz Direktive o pitkoj vodi ili predložena referentna vrijednost u Direktivi o pitkoj vodi

(μg/l)

Referentna koncentracija ‘RK’ za sustav odobrenja

(μg/l)

Dio B:   Kemijski parametri

antimon

50 %

5

2,5

arsen

50 %

10

5

krom

50 %

50

25

kadmij

50 %

5

2,5

bakar

90 %

2 000

1 800

olovo

50 %

10

5

nikal

50 %

20

10

selenij

50 %

10

5

Dio C:   Parametri pokazatelja

aluminij

50 %

200

100

željezo

50 %

200

100

mangan

50 %

50

25

Ostalo: nije navedeno u Direktivi o pitkoj vodi

bizmut

90 %

10

9

molibden

50 %

20

10

kositar

50 %

6 000

3 000

titan

50 %

15

7,5

cink

90 %

3 000

2 700

1.7.   Dodavanje referentnog materijala za kategoriju ili materijala koji ne spada u navedenu kategoriju

Dodavanje ili promjena raspona elementa legure može leguru premjestiti iz kategorije, a ta promjena može imati značajan utjecaj na svojstva materijala koja se odnose na otpuštanje metala. U tom slučaju te za leguru koja predstavlja kategoriju (referentni materijal) dostavljaju se sljedeći podaci.

Podaci navedeni u 1.3.

Ako predloženi novi sastav nije usporediv s navedenom kategorijom materijala, dostavljaju se rezultati cjelokupnog ispitivanja za cijevi u skladu s EN15664-1 pri čemu se koriste najmanje tri različite pitke vode, kako je utvrđeno u normi EN15664-2.

1.7.1.   Odobrenje referentnog materijala

Za procjenu rezultata ispitivanja (u skladu s normom EN 15664-1) razmatra se aritmetička sredina jednakovrijednih koncentracija u cijevi MEPn(T).

Za sva razdoblja djelovanja (T) računa se srednja vrijednost MEPn(T) za tri niza ispitivanja s opremom MEPa(T).

Materijal se može odobriti za skupinu proizvoda uz predviđenu dodirnu površinu a (vidjeti tablicu 1.) ako su sljedeća mjerila:

I.

MEPa(T) * a ≤ RC za T = 16, 21 i 26 tjedana

II.

MEPa(Tb) ≥ MEPa(T) za {Tb, T} = {12, 16}, {16, 21} i {21, 26} tjedana

zadovoljeni za sve ispitane pitke vode.

Ako mjerilo II. nije zadovoljeno, ispitivanje se može produžiti za jednu godinu. U tom slučaju materijal je prihvatljiv za odobrenje ako zadovoljava sljedeći uvjet:

III.

MEPa(Tb) ≥ MEPa(T) za {Tb, T} = {26, 39} i {39, 52} tjedana

za ispitane pitke vode kod kojih nije zadovoljeno mjerilo II.

Treba uzeti u obzir cjelokupni skup dostupnih podataka. Za ispitnu opremu u skladu s normom EN 15664-1 to su:

rezultati pojedinačnih nizova ispitivanja,

rezultati 4-satnog zadržavanja vode, i

parametri sastava vode.

Ako su uz zahtjeve u skladu s normom EN 15664-1 analizirani i uzorci zadržavanja, za procjenu je potrebno uzeti u obzir i te podatke.

Odbor stručnjaka odlučuje jesu li dostupni podaci zadovoljavajuće kakvoće (npr. nema značajne razlike između tri ispitna niza, tumačenje odstupanja) za procjenu koju treba provesti i, ako je tako, odlučuje o odobrenju materijala na temelju gore navedenih mjerila. Odobreni materijali će se kao referentni materijal dodati na popis sastava zajedno s kategorijom.

1.8.   Dodavanje materijala na popis sastava u kategoriji materijala

Ako sastavni dijelovi potencijalnog materijala za odobrenje pripadaju kategoriji, materijal se može dodati na popis sastava pod uvjetom da usporedno ispitivanje provedeno u odnosu na odgovarajući referentni materijal u ispitivanju standardiziranom opremom u skladu s normom EN15664-1 korištenjem jedne vode koja je definirana u normi EN15664-2 pokazuje zadovoljavajuće rezultate.

Za svaki se materijal dostavljaju sljedeći podaci:

Podaci navedeni u 1.3.

Rezultati usporednog ispitivanja koji koriste opremu za ispitivanje cijevi u skladu s normom EN15664-1 u odnosu na referentni materijal kategorije.

1.8.1.   Odobrenje materijala nakon usporednog ispitivanja

Za procjenu rezultata ispitivanja (u skladu s normom EN 15664-1) razmatra se aritmetička sredina jednakovrijednih koncentracija u cijevi MEPn(T).

Za sva razdoblja djelovanja (T) računa se srednja vrijednost MEPn(T) za tri niza ispitivanja s jednom opremom MEPa(T).

Za referentni materijal razmatra se MEPa, RM(T) za tri referentna niza.

Materijal se može odobriti za skupinu proizvoda uz predviđenu dodirnu površinu a (vidjeti tablicu 1.) ako su sljedeća mjerila:

I.

MEPa(T) ≤ MEPa,RM(T) za T = 16, 21 i 26 tjedana

II.

MEPa(Tb) ≥ MEPa(T) za {Tb, T} = {12, 16}, {16, 21} i {21, 26} tjedana

zadovoljeni za ispitanu pitku vodu.

Ako mjerilo II. nije zadovoljeno, ispitivanje se može produžiti za jednu godinu. U tom slučaju materijal je prihvatljiv za odobrenje ako zadovoljava sljedeći uvjet:

III.

MEPa(Tb) ≥ MEPa(T) za {Tb, T} = {26, 39} i {39, 52} tjedana

Treba uzeti u obzir cjelokupni skup dostupnih podataka. Za ispitnu opremu u skladu s normom EN 15664-1 to su:

rezultati pojedinačnih nizova ispitivanja,

rezultati 4-satnog zadržavanja vode, i

parametri sastava vode.

Ako su uz zahtjeve u skladu s normom EN 15664-1 analizirani i uzorci zadržavanja, za procjenu je potrebno uzeti u obzir i te podatke.

Odbor stručnjaka odlučuje jesu li dostupni podaci zadovoljavajuće kakvoće (npr. nema značajne razlike između tri ispitna niza, tumačenje odstupanja) za procjenu koju treba provesti i, ako je tako, odlučuje o odobrenju materijala na temelju gore navedenih mjerila. Odobreni materijali će se dodati na popis sastava za kategoriju referentnog materijala koji se koristio za usporedno ispitivanje.

Izvadak 2. „ODOBRENJE METALNIH MATERIJALA KOJI SE KORISTE ZA PROIZVODE U DODIRU S PITKOM VODOM. Zajednički pristup. Dio B – Zajednički popis sastava” iz poglavlja 2.

Legure bakra

Legure bakra, cinka i olova

1.8.1.1.   Kategorija

Granične vrijednosti kategorije

Sastavni dio

Sadržaj (%)

Nečistoća

Najviše (%)

bakar

≥ 57,0

antimon

0,02

cink

ostatak

arsen

0,02

olovo

≤ 3,5

bizmut

0,02

aluminij

≤ 1,0

kadmij

0,02

željezo

≤ 0,5

krom

0,02

silicij

≤ 1,0

nikal

0,2

kositar

≤ 0,5

 

 


Sastav referentnog materijala

Sastavni dio

Sadržaj (%)

Nečistoća

Najviše (%)

bakar

57,0 – 59,0

antimon

0,02

cink

ostatak

arsen

0,02

olovo

1,9–2,1

bizmut

0,02

 

 

kadmij

0,02

 

 

krom

0,02

 

 

nikal

0,2

 

 

aluminij

0,2

 

 

željezo

0,3

 

 

silicij

0,02

 

 

kositar

0,3

Elementi koje treba uzeti u obzir kod migracije vode:

Olovo, nikal, bakar, cink

Dodaje se:

za svaki element: čimbenici odobrenja u usporedbi s navedenim referentnim materijalom

1.8.1.2.   Odobrene legure

Odobrena legura mjed B2 (na temelju CW617N CW612N)

Sastavni dio

Sadržaj (%)

Nečistoća

Najviše (%)

bakar

57,0 – 60,0

antimon

0,02

cink

ostatak

arsen

0,02

olovo

1,6 – 2,2

bizmut

0,02

 

 

kadmij

0,02

 

 

krom

0,02

 

 

nikal

0,1

 

 

aluminij

0,05

 

 

željezo

0,3

 

 

silicij

0,03

 

 

kositar

0,3

Odobreno za sljedeće skupine proizvoda

Skupina proizvoda B

Skupina proizvoda C

Osnova za odobrenje

Njemačko izvješće o konormativnom istraživanju (German Co-normative Research Report) RG_CPDW_01_074

Dokumentacija John Nuttall (ožujak 2006.)

Odobrena legura mjed B1 (na temelju CW614N, CW603N)

Sastavni dio

Sadržaj (%)

Nečistoća

Najviše (%)

bakar

57,0 – 62,0

antimon

0,02

cink

ostatak

arsen

0,02

olovo

2,5 – 3,5

bizmut

0,02

 

 

kadmij

0,02

 

 

krom

0,02

 

 

nikal

0,2

 

 

aluminij

0,05

 

 

željezo

0,3

 

 

silicij

0,03

 

 

kositar

0,3

Odobreno za sljedeće skupine proizvoda

Skupina proizvoda C

Osnova za odobrenje

Njemačko izvješće o konormativnom istraživanju (German Co-normative Research Report) RG_CPDW_01_074

Dokumentacija John Nuttall (ožujak 2006.)

Legure bakra-cinka-olova-arsena

1.8.1.3.   Kategorija

Granične vrijednosti kategorije

Sastavni dio

Sadržaj (%)

Nečistoća

Najviše (%)

bakar

≥ 61,0

antimon

0,02

cink

ostatak

bizmut

0,02

arsen

≤ 0,15

kadmij

0,02

olovo

≤ 2,2

krom

0,02

aluminij

≤ 1,0

nikal

0,2

željezo

≤ 0,5

 

 

silicij

≤ 1,0

 

 

kositar

≤ 0,5

 

 


Sastav referentnog materijala

Sastavni dio

Sadržaj (%)

Nečistoća

Najviše (%)

bakar

61,0–63,0

antimon

0,02

cink

ostatak

bizmut

0,02

arsen

0,09–0,13

kadmij

0,02

olovo

1,4–1,6

krom

0,02

aluminij

0,5–0,7

nikal

0,2

 

 

željezo

0,12

 

 

silicij

0,02

 

 

kositar

0,3

Elementi koje treba uzeti u obzir kod migracije vode:

Olovo, nikal, arsen, bakar, cink

Ograničenja uporabe metalnih materijala s obzirom na sastav vode (s aspekta zdravlja)

Na temelju rezultata trenutačnih posebnih istraživanja (u industriji), elementi legura (sastavni dijelovi) i nečistoće ograničit će se tako da se legure mogu koristiti u svakoj pitkoj vodi.

Odobreno za sljedeće skupine proizvoda

Skupina proizvoda B

Skupina proizvoda C

Osnova za odobrenje

Dokumentacija John Nuttall (ožujak 2006.)

Dodaje se:

za svaki element: čimbenici odobrenja u usporedbi s navedenim referentnim materijalom

Legure bakra-kositra-cinka-olova

1.8.1.4.   Kategorija

Granične vrijednosti kategorije

Sastavni dio

Sadržaj (%)

Nečistoća

Najviše (%)

bakar

ostatak

aluminij

0,01

cink

≤ 6,5

antimon

0,1

kositar

≤ 13,0

arsen

0,03

olovo

≤ 3,0

bizmut

0,02

nikal

≤ 0,6

kadmij

0,02

 

 

krom

0,02

 

 

željezo

0,3

 

 

silicij

0,01


Sastav referentnog materijala

Sastavni dio

Sadržaj (%)

Nečistoća

Najviše (%)

bakar

ostatak

aluminij

0,01

cink

5,9–6,2

antimon

0,1

kositar

3,9–4,1

arsen

0,03

olovo

2,8–3,0

bizmut

0,02

nikal

0,5–0,6

kadmij

0,02

 

 

krom

0,02

 

 

željezo

0,3

 

 

silicij

0,01

Elementi koje treba uzeti u obzir kod migracije vode:

Olovo, nikal, antimon, bakar, cink, kositar

Dodaje se:

za svaki element: čimbenici odobrenja u usporedbi s navedenim referentnim materijalom

1.8.1.5.   Odobrene legure

Odobrena legura topovska bronca GM1 (na temelju CC491K)

Sastavni dio

Sadržaj (%)

Nečistoća

Najviše (%)

bakar

84,0 – 88,0

aluminij

0,01

cink

4,0 – 6,0

antimon

0,1

kositar

4,0 – 6,0

arsen

0,03

olovo

2,5–3,0

bizmut

0,02

nikal

0,1–0,6

kadmij

0,02

 

 

krom

0,02

 

 

željezo

0,3

 

 

silicij

0,01

Odobreno za sljedeće skupine proizvoda

Skupina proizvoda B

Skupina proizvoda C

Osnova za odobrenje: Njemačko izvješće o konormativnom istraživanju (German Co-normative Research Report) RG_CPDW_01_074, Dokumentacija John Nuttall (ožujak 2006.)

Bakri (Coppers)

Bakar (Copper)

1.8.1.6.   Kategorija

Granične vrijednosti kategorije

Sastavni dio

Sadržaj (%)

Nečistoća

Najviše (%)

bakar

≥ 99,9

ostalo ukupno

≤ 0,01

fosfor

≤ 0,04

 

 


Referentni sastav

Sastavni dio

Broj EN

Cu-DHP

CW 024A

Elementi koje treba uzeti u obzir kod migracije vode:

Ne postoje: nema potrebe za usporednim ispitivanjem

1.8.1.7.   Odobrene legure

Bakar (Cu-DHP)

Sastavni dio

Sadržaj (%)

Nečistoća

Najviše (%)

bakar

≥ 99,9

ostalo ukupno

≤ 0,01

fosfor

≤ 0,04

 

 

Odobreno za sljedeće skupine proizvoda

Skupina proizvoda A

Skupina proizvoda B

Skupina proizvoda C

Ograničenja uporabe metalnih materijala s obzirom na sastav vode (s aspekta zdravlja)

Na formiranje spojeva bakra na površini bakrenih cijevi i slijedom toga na razgradnju snažno utječu manji sastavni dijelovi u sastavu vode. U nekim sastavima vode stopa izluživanja bakra može biti neprihvatljivo visoka. Države članice možda će vodnom gospodarstvu, dobavljačima i instalaterima bakrenih cijevi trebati pružiti smjernice o ograničenjima koja će se možda uvesti u vezi s korištenjem bakrenih cijevi u sastavima voda u kojima bi moglo doći do prekomjernog izluživanja bakra.

Daljnje istraživanje kompatibilnosti bakra s određenim sastavima vode mora se provesti pomoću usklađenih postupaka za istraživanje i ocjenu.

Osnova za odobrenje

U nekoliko država članica potrebni su rezultati istraživanja i praktično iskustvo za definiranje uvjeta za sigurnu uporabu.

Napomena

Onečišćenje pitke vode bakrenim cijevima ovisi o brojnim svojstvima sastava vode. Trenutačno ne postoji konsenzus o zajedničkom djelovanju i interakciji. Posebno ne postoje prikladne informacije o rasponu sastava pitke vode u kojima se može pojaviti nesukladnost s Direktivom o pitkoj vodi.

Pokositrene bakrene cijevi i pokositreni bakreni priključci

Za pokositrene bakrene cijevi i pokositrene bakrene priključke kao osnovni materijal koristi se bakar u skladu s 4.3.1. Na ovom supstratu različiti procesi odlažu sloj kositra. Prskanjem iona bakra u sloj kositra stvara se međumetalna faza koja se sastoji od kositra i bakra (η-faza = Cu6Sn5).

1.8.1.8.   Kategorija

Granične vrijednosti kategorije: sloj kositra

Sastavni dio

Sadržaj (%)

Nečistoća

Najviše (%)

kositar i bakar

99,90

antimon

0,01

 

 

arsen

0,01

 

 

bizmut

0,01

 

 

kadmij

0,01

 

 

krom

0,01

 

 

olovo

0,01

 

 

nikal

0,01


Referentni sastav

Bakrena cijev u skladu s normom EN 1057

Sastavni dio

Broj EN

Cu-DHP

CW 024A

1.8.1.9.   Odobrenelegure

CW 024A bakar sa slojem kositra debljine 1 μm i sljedećeg sastava:

Sastavni dio

Sadržaj (%)

Nečistoća

Najviše (%)

kositar

90

antimon

0,01

bakar

< 10

arsen

0,01

 

 

bizmut

0,01

 

 

kadmij

0,01

 

 

krom

0,01

 

 

olovo

0,01

 

 

nikal

0,01

Odobreno za sljedeće skupine proizvoda

Skupina proizvoda A

Skupina proizvoda B

Skupina proizvoda C

Osnova za odobrenje:

Ispitivanje izluživanja

a

:

ispitivanja reprezentativnih pitkih voda u Njemačkoj, objavljeno: A. Baukloh, S. Priggemeyer, U. Reiter, B. Winkler, Chemically inner tinned Copper Pipes, Less Copper in Corrosive Drinking Waters, Metall 10-11 (1998.) 592 – 600.

b

:

ispitivanja u skladu s DIN 50931 (ispitivanje s opremom): Tehničko izvješće DVGW/TZW, 2000.

Postojeća odobrenja bez ograničenja za pitku vodu

Nizozemska: u skladu s BRL-K19005,

Njemačka: u skladu s DIN 50930, T6 i DVGW GW 392

Danska, ETA

Pocinčani čelik

1.8.1.10.   Kategorija

Prevlaka cinka koja nastaje kao rezultat procesa pocinčavanja ispunjava sljedeće uvjete.

Sastavni dio

Sadržaj (%)

Nečistoća

Najviše (%)

cink

 

antimon

0,01

 

 

arsen

0,02

 

 

kadmij

0,01

 

 

krom

0,02

 

 

olovo

0,05

 

 

bizmut

0,01

1.8.1.11.   Odobrene legure

Prevlaka cinka koja nastaje kao rezultat procesa pocinčavanja ispunjava sljedeće:

Sastavni dio

Sadržaj (%)

Nečistoća

Najviše (%)

cink

 

antimon

0,01

 

 

arsen

0,02

 

 

kadmij

0,01

 

 

krom

0,02

 

 

olovo

0,05

 

 

bizmut

0,01

Smjernice o ograničenjima vezanim uz uporabu metalnih materijala s obzirom na sastav vode

Sljedeća formula predlaže se kao sredstvo za utvrđivanje sastava vode u kojoj je brzina korozije za pocinčani čelik prihvatljiva za odobrenje.

pH ≥ 7,5 ili slobodni CO2 ≤ 0,25 mmol/L

I

alkalnost ≥ 1,5 mmol/L

I

S1 < 2 (dolje navedena definicija S1 )

I

kalcij ≥ 0,5 mmol/L

I

vodljivost ≤ 600 μS/cm na 25 °C

I

S2 < 1 ili S2 > 3 (dolje navedena definicija S2 )

Formula koncentracije u/l

Formula koncentracije u/l

Odobreno za sljedeće skupine proizvoda

Skupina proizvoda A

Skupina proizvoda B

Skupina proizvoda C

Osnova za odobrenje

U Francuskoj (DTU 60.1/NF P 40-201) i Njemačkoj (DIN 50930-3) postoje propisi o sastavu vode. Ova ograničenja temelje se na praktičnom iskustvu, ali su izražena na različite načine. Prijedlog uglavnom uključuje iste sastave vode kao oba propisa. Prijedlog u obzir uzima dostupne rezultate istraživanja u Njemačkoj i konormativnog istraživanja.

Prijedlog također uključuje preporuke iz norme EN 12502-3 koje se odnose na rizik od lokalizirane korozije. Lokalizirana korozija često uzrokuje pogoršanje kakvoće vode zbog korodiranih proizvoda od željeza.

Prijedlog se temelji na rezultatima dobivenim proučavanjem pocinčanih čeličnih cijevi s koncentracijama olova između 1,0 % i 0,6 % u sloju cinka, uz pretpostavku sličnog ponašanja cijevi s nižim koncentracijama olova.

Ugljični čelik

Ugljični čelik za cijevi i spremnike

Ugljični čelik bez stalnih zaštitnih prevlaka nije pogodan za uporabu u dodiru s pitkom vodom.

Ugljični čelik za pomoćnu opremu

Nezaštićeni ugljični čelik može se koristiti za posebne primjene (npr. crpke, ventili) i samo za malu površinu koja je u dodiru s vodom.

1.8.1.12.   Kategorija

Sastavni dijelovi i nečistoće ne smiju prelaziti najveće granične vrijednosti navedene u nastavku:

Sastavni dio

Sadržaj (%)

Nečistoća

Najviše (%)

željezo

 

antimon

0,02

ugljik

≤ 2,11

arsen

0,02

krom

≤ 1,0

kadmij

0,02

molibden

≤ 1,0

olovo

0,02

nikal

≤ 0,5

 

 

1.8.1.13.   Odobrene legure

Sastavni dijelovi i nečistoće ne smiju prelaziti najveće granične vrijednosti navedene u nastavku:

Sastavni dio

Sadržaj (%)

Nečistoća

Najviše (%)

željezo

 

antimon

0,02

ugljik

≤ 2,11

arsen

0,02

krom

≤ 1,0

kadmij

0,02

molibden

≤ 1,0

olovo

0,02

nikal

≤ 0,5

 

 

Odobreno za sljedeće skupine proizvoda

Skupina proizvoda C

Osnova za odobrenje

Nacrt talijanskog propisa

Izračun mogućeg utjecaja na pitku vodu

Lijevano željezo

Lijevano željezo za cijevi i spremnike

Lijevano željezo bez stalnih zaštitnih prevlaka nije pogodno za cijevi i priključke u dodiru s pitkom vodom.

Lijevano željezo za pomoćnu opremu

Nezaštićeno lijevano željezo može se koristiti za posebne primjene (npr. crpke, ventili) i samo za malu površinu koja je u dodiru s vodom. Potrebno je zakonski urediti sastav.

1.8.1.14.   Kategorija

Sastavni dijelovi i nečistoće ne smiju prelaziti najveće granične vrijednosti navedene u nastavku:

Sastavni dio

Sadržaj (%)

Nečistoća

Najviše (%)

 

 

antimon

0,02

željezo

 

arsen

0,02

ugljik

 

kadmij

0,02

krom

≤ 1,0

olovo

0,02

molibden

≤ 1,0

 

 

nikal

≤ 6,0

 

 

1.8.1.15.   Odobrene legure

Sastavni dijelovi i nečistoće ne smiju prelaziti najveće granične vrijednosti navedene u nastavku:

Sastavni dio

Sadržaj (%)

Nečistoća

Najviše (%)

 

 

antimon

0,02

željezo

 

arsen

0,02

ugljik

 

kadmij

0,02

krom

≤ 1,0

olovo

0,02

molibden

≤ 1,0

 

 

nikal

≤ 6,0

 

 

Odobreno za sljedeće skupine proizvoda

Skupina proizvoda C

Osnova za odobrenje

Nacrt talijanskog propisa

Francuski propis

Izračun mogućeg utjecaja na pitku vodu