19/Sv. 15 |
HR |
Službeni list Europske unije |
76 |
32013D0158
L 087/10 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
ODLUKA VIJEĆA
od 7. ožujka 2013.
o utvrđivanju datuma početka primjene Uredbe (EZ) br. 1987/2006 Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi, djelovanju i korištenju druge generacije Schengenskog informacijskog sustava (SIS II)
(2013/158/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1987/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o uspostavi, djelovanju i korištenju druge generacije Schengenskog informacijskog sustava (SIS II) (1), a posebno njezin članak 55. stavak 3.,
budući da:
(1) |
U članku 55. stavku 3. Uredbe (EZ) br. 1987/2006 navodi se da se Uredba primjenjuje na države članice koje sudjeluju u sustavu SIS 1+ od datuma koji treba utvrditi Vijeće, na temelju jednoglasne odluke svojih članova koji predstavljaju vlade država članica koje sudjeluju u sustavu SIS 1+. |
(2) |
U skladu s člankom 11. stavkom 3. Uredbe Vijeća (EU) br. 1273/2012 od 20. prosinca 2012. o migraciji iz Schengenskog informacijskog sustava (SIS 1+) u drugu generaciju Schengenskog informacijskog sustava (SIS II) (2), prijelaz na SIS II započet će na dan koji utvrdi Vijeće odlučujući u skladu s člankom 55. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1987/2006. |
(3) |
U skladu s člankom 55. stavkom 3. točkom (a) Uredbe (EZ) br. 1987/2006, Komisija je donijela potrebne provedbene mjere, Provedbenom odlukom Komisije 2013/115/EU (3) o usvajanju priručnika Sirene i drugih provedbenih mjera za drugu generaciju Schengenskog informacijskog sustava (SIS II) i Odlukom Komisije 2010/261/EU od 4. svibnja 2010. o sigurnosnom planu za središnji sustav SIS II i komunikacijsku infrastrukturu (4). |
(4) |
U skladu s člankom 55. stavkom 3. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 1987/2006, sve države članice koje u cijelosti sudjeluju u sustavu SIS 1+ obavijestile su da su poduzele potrebne tehničke i pravne mjere za obradu podataka SIS-a II i razmjenu dopunskih informacija. |
(5) |
U skladu s člankom 55. stavkom 3. točkom (c) Uredbe (EZ) br. 1987/2006, Komisija je objavila da je uspješno provela iscrpno ispitivanje SIS-a II‚ koje je provela zajedno s državama članicama te nakon što su 6. veljače 2013. odgovarajuća pripremna tijela Vijeća potvrdila rezultate ispitivanja prema kojima je kvaliteta djelovanja SIS-a II barem jednaka kvaliteti djelovanja SIS-a 1+. |
(6) |
U skladu s člankom 55. stavkom 3. točkom (d) Uredbe (EZ) br. 1987/2006, Komisija je poduzela potrebne tehničke mjere za povezivanje Središnjeg SIS-a II s N.SIS-om II predmetnih država članica. |
(7) |
U skladu s člankom 9. stavcima 1. i 5. Uredbe (EU) br. 1273/2012, države članice koje sudjeluju u sustavu SIS 1+ uspješno su završile funkcionalna testiranja Sirene te je odgovarajuće pripremno tijelo Vijeća potvrdilo njihove rezultate 15. veljače 2013. |
(8) |
Budući da su time ispunjeni uvjeti utvrđeni člankom 55. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 1987/2006, dužnost je Vijeća utvrditi datum od kojeg se sustav SIS II primjenjuje na države članice koje sudjeluju u sustavu SIS 1+. |
(9) |
S obzirom na potrebu da sustav SIS II započne s radom što je prije moguće, ova Odluka trebala bi stupiti na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije. |
(10) |
U pogledu Islanda i Norveške, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma sklopljenog između Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o pridruživanju tih dviju država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (5), što pripada području iz članka 1. točke G Odluke Vijeća 1999/437/EZ (6) o određenim aranžmanima za primjenu tog Sporazuma. |
(11) |
U pogledu Švicarske, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (7), što pripada području iz članka 1. točke G Odluke 1999/437/EZ koji treba čitati u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2008/146/EZ (8). |
(12) |
U pogledu Lihtenštajna, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (9), što spada u područje iz članka 1. točke G Odluke 1999/437/EZ koji treba čitati u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2011/350/EU (10). |
(13) |
U skladu s člancima 1. i 2. Protokola (br. 22) o stajalištu Danske, koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, Danska ne sudjeluje u donošenju ove Odluke, ona je ne obvezuje niti se na nju primjenjuje. S obzirom na to da se ova Odluka temelji na schengenskoj pravnoj stečevini, Danska, u skladu s člankom 4. tog Protokola, u razdoblju od šest mjeseci nakon što Vijeće donese ovu Odluku odlučuje hoće li je provesti u svoje nacionalno zakonodavstvo. |
(14) |
Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluje u skladu s Odlukom Vijeća 2000/365/EZ od 29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (11); Ujedinjena Kraljevina stoga ne sudjeluje u njezinom donošenju, nije njome vezana niti se ona na nju primjenjuje. |
(15) |
Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Irska ne sudjeluje u skladu s Odlukom Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u provedbi nekih odredbi schengenske pravne stečevine (12); Irska stoga ne sudjeluje u njezinom donošenju, nije njome vezana niti se ona na nju primjenjuje. |
(16) |
Ovom se Odlukom ne dovode u pitanje aranžmani za djelomično sudjelovanje Irske i Ujedinjene Kraljevine u schengenskoj pravnoj stečevini kako su utvrđeni odlukama 2002/192/EZ i 2000/365/EZ. |
(17) |
U pogledu Cipra, ova je Odluka akt koji se temelji na schengenskoj pravnoj stečevini ili je na drugi način povezan s njom u smislu članka 3. stavka 2. Akta o pristupanju iz 2003., |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 1987/2006 primjenjuje se na države članice koje sudjeluju u sustavu SIS 1+ od 9. travnja 2013.
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu 7. ožujka 2013.
Za Vijeće
Predsjednik
A. SHATTER
(1) SL L 381, 28.12.2006., str. 4.
(2) SL L 359, 29.12.2012., str. 32.
(3) SL L 71, 14.3.2013., str. 1.
(4) SL L 112, 5.5.2010., str. 31.
(5) SL L 176, 10.7.1999., str. 36.
(6) SL L 176, 10.7.1999., str. 31.
(7) SL L 53, 27.2.2008., str. 52.
(8) SL L 53, 27.2.2008., str. 1.
(9) SL L 160, 18.6.2011., str. 21.
(10) SL L 160, 18.6.2011., str. 19.
(11) SL L 131, 1.6.2000., str. 43.
(12) SL L 64, 7.3.2002., str. 20.