6.12.2013   

HR

Službeni list Europske unije

L 327/1


KONAČNO DONOŠENJE

izmjene proračuna br. 2 Europske unije za financijsku godinu 2013.

(2013/688/EU, Euratom)

PREDSJEDNIK EUROPSKOG PARLAMENTA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 314. stavak 4. točku (a) i stavak 9.,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju, a posebno njegov članak 106.a,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (1),

uzimajući u obzir Međuinstitucionalni sporazum od 17. svibnja 2006. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini i dobrom financijskom upravljanju (2),

uzimajući u obzir opći proračun Europske unije za financijsku godinu 2013., konačno donesen 12. prosinca 2012. (3),

uzimajući u obzir nacrt izmjene proračuna br. 2 Europske unije za financijsku godinu 2013. koji je Komisija usvojila 27. ožujka 2013.,

uzimajući u obzir Stajalište o nacrtu izmjene proračuna br. 2/2013 koje je Vijeće usvojilo dana 9. srpnja 2013.,

uzimajući u obzir članke 75.b i 75.e Poslovnika Europskog parlamenta,

uzimajući u obzir da je Parlament 11. rujna 2013. prihvatio Stajalište Vijeća,

UTVRĐUJE:

Jedini članak

Postupak u skladu s člankom 314. Ugovora o funkcioniranju Europske unije završen je i izmjena proračuna br. 2 Europske unije za financijsku godinu 2013. konačno je donesena.

Sastavljeno u Strasbourgu 11. rujna 2013.

Predsjednik

M. SCHULZ


(1)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(2)  SL C 139, 14.6.2006., str. 1.

(3)  SL L 66, 8.3.2013.


IZMJENA PRORAČUNA BR. 2 ZA FINANCIJSKU GODINU 2013.

SADRŽAJ

OPĆE STANJE PRIHODA

A. Financiranje općeg proračuna

B. Opći izvještaj o prihodima po naslovima proračuna

— Prihodi

— Glava 1: Vlastita sredstva

— Glava 7: Zatezne kamate i kamate na novčane kazne

NACRT PRIHODA I TROŠKOVA PO ODJELJCIMA

Dio III: Komisija

— Prihodi

— Glava 7: Kamate na zakašnjela plaćanja i kazne

— Rashodi

— Glava 02: Poduzetništvo

— Glava 04: Zapošljavanje i socijalna pitanja

— Glava 05: Poljoprivreda i ruralni razvoj

— Glava 07: Okoliš i klimatska politika

— Glava 08: Istraživanje

— Glava 09: Informacijsko društvo i mediji

— Glava 10: Izravno istraživanje

— Glava 11: Pomorstvo i ribarstvo

— Glava 12: Unutarnje tržište

— Glava 13: Regionalna politika

— Glava 14: Oporezivanje i carinska unija

— Glava 15: Obrazovanje i kultura

— Glava 17: Zdravlje i zaštita potrošača

— Glava 18: Unutarnji poslovi

— Glava 19: Vanjski odnosi

— Glava 20: Trgovina

— Glava 21: Razvoj i odnosi s afričkim, karipskim i pacifičkim državama (AKP)

— Glava 22: Proširenje

— Glava 23: Humanitarna pomoć

— Glava 26: Administracija komisije

— Glava 29: Statistika


 

A. UVOD I FINANCIRANJE OPĆEG PRORAČUNA

FINANCIRANJE OPĆEG PRORAČUNA

Odobrena sredstva koja će se financirati tijekom financijske godine 2013. u skladu s člankom 1. Odluka Vijeća 2007/436/Ez, Euratom od 7. lipnja 2007. o sustavu vlastitih sredstava Europskih zajednica

RASHODI

Opis

Proračun za 2013 (1)

Proračun za 2012. (2)

Promjena (%)

1.

Održiv rast

65 745 055 888

60 287 086 467

+9,05

2.

Očuvanje prirodnih resursa i upravljanje njima

57 882 716 075

58 044 868 674

–0,28

3.

Građanstvo, sloboda, sigurnost i pravda

1 650 104 202

2 182 532 099

–24,39

4.

EU kao globalni čimbenik

6 727 745 950

6 966 011 071

–3,42

5.

Administracija

8 430 365 740

8 277 736 996

+1,84

6.

Komepnzacija

75 000 000

p.m.

Ukupni rashodi  (3)

140 510 987 855

135 758 235 307

+3,50


PRIHODI

Opis

Proračun za 2013 (4)

Proračun za 2012 (5)

Promjena (%)

Opis

1 838 967 007

5 109 219 138

–64,01

Razni prihodi (glave od 4 do 9)

p.m.

1 496 968 014

Raspoloživi višak iz prethodne financijske godine (poglavlje 3 0, članak 3 0 0)

34 000 000

p.m.

Višak vlastitih sredstava koji proizlazi iz vraćanja viška Jamstvenog fonda za vanjska djelovanja (poglavlje 3 0, članak 3 0 2)

p.m.

497 328 000

Saldo vlastitih sredstava od PDV-a i vlastitih sredstava temeljenih na BNP-u/BND-u za prethodne godine (poglavlja 3 1 i 3 2)

1 872 967 007

7 103 515 152

–73,63

Ukupni prihodi za glave od 3 do 9

18 777 600 000

16 824 200 000

+11,61

Neto iznos od carina i pristojbi na šećer (poglavlja 1 1 i 1 2)

15 063 857 425

14 546 298 300

+3,56

Vlastita sredstva temeljena na PDV-u po jedinstvenoj stopi (tablice 1 i 2, poglavlje 1 3)

104 796 563 423

97 284 221 855

+7,72

Ostatak koji se financira iz dodatnih sredstava (vlastita sredstva temeljena na BND-u, tablica 3, poglavlje 1 4) (6)

138 638 020 848

128 654 720 155

+7,76

Ukupni prihodi  (7)

140 510 987 855

135 758 235 307

+3,50


TABLICA 1.

Izračun ograničavanja usklađenih osnovica poreza na dodanu vrijednost (PDV) u skladu s člankom 2. stavkom 1. točkom (b) Odluke 2007/436/EZ, Euratom

Država članica

1 % neograničene osnovice PDV-a

1 % bruto nacionalnog dohotka

Stopa ograničavanja (u %)

1 % bruto nacionalnog dohotka pomnožen sa stopom ograničavanja

1 % ograničene osnovice PDV-a (8)

Države članice čija je osnovica PDV-a ograničena

 

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

Belgija

1 690 557 000

3 973 060 000

50

1 986 530 000

1 690 557 000

 

Bugarska

190 547 000

403 363 000

50

201 681 500

190 547 000

 

Češka Republika

679 066 000

1 488 457 000

50

744 228 500

679 066 000

 

Danska

1 011 507 000

2 603 724 000

50

1 301 862 000

1 011 507 000

 

Njemačka

12 022 668 000

27 629 794 000

50

13 814 897 000

12 022 668 000

 

Estonija

82 284 000

168 961 000

50

84 480 500

82 284 000

 

Irska

624 406 000

1 286 410 000

50

643 205 000

624 406 000

 

Grčka

873 300 000

1 994 678 000

50

997 339 000

873 300 000

 

Španjolska

4 775 808 000

10 438 737 000

50

5 219 368 500

4 775 808 000

 

Francuska

9 831 724 000

21 490 884 000

50

10 745 442 000

9 831 724 000

 

Hrvatska (9)

139 265 000

226 056 000

50

113 028 000

113 028 000

Hrvatska

Italija

6 621 706 000

16 175 934 000

50

8 087 967 000

6 621 706 000

 

Cipar

145 973 000

176 569 000

50

88 284 500

88 284 500

Cipar

Latvija

72 561 000

221 358 000

50

110 679 000

72 561 000

 

Litva

121 821 000

334 146 000

50

167 073 000

121 821 000

 

Luksemburg

246 521 000

325 255 000

50

162 627 500

162 627 500

Luksemburg

Mađarska

400 384 000

1 018 984 000

50

509 492 000

400 384 000

 

Malta

48 396 000

62 058 000

50

31 029 000

31 029 000

Malta

Nizozemska

2 739 704 000

6 263 887 000

50

3 131 943 500

2 739 704 000

 

Austrija

1 425 851 000

3 181 638 000

50

1 590 819 000

1 425 851 000

 

Poljska

1 911 307 000

3 943 766 000

50

1 971 883 000

1 911 307 000

 

Portugal

781 760 000

1 637 391 000

50

818 695 500

781 760 000

 

Rumunjska

505 766 000

1 435 776 000

50

717 888 000

505 766 000

 

Slovenija

182 040 000

356 425 000

50

178 212 500

178 212 500

Slovenija

Slovačka

256 580 000

733 238 000

50

366 619 000

256 580 000

 

Finska

943 700 000

2 078 819 000

50

1 039 409 500

943 700 000

 

Švedska

1 848 128 000

4 235 344 000

50

2 117 672 000

1 848 128 000

 

Ujedinjena Kraljevina

9 654 893 000

20 118 338 000

50

10 059 169 000

9 654 893 000

 

Ukupno

59 828 223 000

134 003 050 000

 

67 001 525 000

59 639 209 500

 


TABLICA 2.

Raščlanjivanje vlastitih sredstava od PDV-a u skladu s člankom 2. stavkom 1. točkom (b) Odluke 2007/436/EZ, Euroatom (poglavlje 1 do 3)

Država članica

1 % ograničene osnovice PDV-a

Jedinstvena stopa vlastitih sredstava temeljenih na PDV-u (10) (u %)

Vlastita sredstva temeljena na PDV-u po jedinstvenoj stopi

 

(1)

(2)

(3) = (1) × (2)

Belgium

1 690 557 000

0,300

507 167 100

Bulgaria

190 547 000

0,300

57 164 100

Czech Republic

679 066 000

0,300

203 719 800

Denmark

1 011 507 000

0,300

303 452 100

Germany

12 022 668 000

0,150

1 803 400 200

Estonia

82 284 000

0,300

24 685 200

Ireland

624 406 000

0,300

187 321 800

Greece

873 300 000

0,300

261 990 000

Spain

4 775 808 000

0,300

1 432 742 400

France

9 831 724 000

0,300

2 949 517 200

Croatia (11)

113 028 000

0,300

33 908 400

Italy

6 621 706 000

0,300

1 986 511 800

Cyprus

88 284 500

0,300

26 485 350

Latvia

72 561 000

0,300

21 768 300

Lithuania

121 821 000

0,300

36 546 300

Luxembourg

162 627 500

0,300

48 788 250

Hungary

400 384 000

0,300

120 115 200

Malta

31 029 000

0,300

9 308 700

Netherlands

2 739 704 000

0,100

273 970 400

Austria

1 425 851 000

0,225

320 816 475

Poland

1 911 307 000

0,300

573 392 100

Portugal

781 760 000

0,300

234 528 000

Romania

505 766 000

0,300

151 729 800

Slovenia

178 212 500

0,300

53 463 750

Slovakia

256 580 000

0,300

76 974 000

Finland

943 700 000

0,300

283 110 000

Sweden

1 848 128 000

0,100

184 812 800

United Kingdom

9 654 893 000

0,300

2 896 467 900

Total

59 639 209 500

 

15 063 857 425


TABLICA 3.

Određivanje jedinstvene stope i raščlanjivanje sredstava temeljenih na bruto nacionalnom dohotku u skladu s člankom 2. stavkom 1. točkom (c) Odluke 2007/436/EZ, Euratom (poglavlje 1 4)

Država članica

1 % bruto nacionalnog dohotka

Jedinstvena stopa vlastitih sredstava iz „dodatne osnovice”

Vlastita sredstva iz „dodatne osnovice” po jedinstvenoj stopi

 

(1)

(2)

(3) = (1) × (2)

Belgija

3 973 060 000

 

3 107 116 101

Bugarska

403 363 000

 

315 448 463

Češka Republika

1 488 457 000

 

1 164 042 001

Danska

2 603 724 000

 

2 036 232 215

Njemačka

27 629 794 000

 

21 607 772 802

Estonija

168 961 000

 

132 135 292

Irska

1 286 410 000

 

1 006 031 931

Grčka

1 994 678 000

 

1 559 930 162

Španjolska

10 438 737 000

 

8 163 573 621

Francuska

21 490 884 000

 

16 806 862 143

Hrvatska (12)

226 056 000

 

176 786 215

Italija

16 175 934 000

 

12 650 326 193

Cipar

176 569 000

 

138 085 099

Latvija

221 358 000

0,7820461 (13)

173 112 162

Litva

334 146 000

 

261 317 578

Luksemburg

325 255 000

 

254 364 406

Mađarska

1 018 984 000

 

796 892 469

Malta

62 058 000

 

48 532 217

Nizozemska

6 263 887 000

 

4 898 648 436

Austrija

3 181 638 000

 

2 488 187 608

Poljska

3 943 766 000

 

3 084 206 843

Portugal

1 637 391 000

 

1 280 515 255

Rumunjska

1 435 776 000

 

1 122 843 030

Slovenija

356 425 000

 

278 740 783

Slovačka

733 238 000

 

573 425 923

Finska

2 078 819 000

 

1 625 732 304

Švedska

4 235 344 000

 

3 312 234 282

Ujedinjena Kraljevina

20 118 338 000

 

15 733 467 889

Ukupno

134 003 050 000

 

104 796 563 423


TABLICA 4.

Izračun bruto smanjenja doprinosa temeljenog na BND-u za Nizozemsku i Švedsku te njegovo financiranje u skladu s člankom 2. stavkom 5. Odluke 2007/436/EZ, Euratom (poglavlje 1 6)

Država članica

Bruto smanjenje

Postotni udio osnovice za BND

Ključ BND-a koji se koristi za bruto smanjenje

Financiranje smanjenja u korist Nizozemske i Švedske

 

(1)

(2)

(3)

(4) = (1) + (3)

Belgija

 

2,96

25 663 158

25 663 158

Bugarska

 

0,30

2 605 440

2 605 440

Češka Republika

 

1,11

9 614 380

9 614 380

Danska

 

1,94

16 818 216

16 818 216

Njemačka

 

20,62

178 468 928

178 468 928

Estonija

 

0,13

1 091 369

1 091 369

Irska

 

0,96

8 309 299

8 309 299

Grčka

 

1,49

12 884 209

12 884 209

Španjolska

 

7,79

67 426 858

67 426 858

Francuska

 

16,04

138 815 911

138 815 911

Hrvatska

 

0,17

1 460 162

1 460 162

Italija

 

12,07

104 485 093

104 485 093

Cipar

 

0,13

1 140 511

1 140 511

Latvija

 

0,17

1 429 816

1 429 816

Litva

 

0,25

2 158 347

2 158 347

Luksemburg

 

0,24

2 100 917

2 100 917

Mađarska

 

0,76

6 581 916

6 581 916

Malta

 

0,05

400 851

400 851

Nizozemska

– 693 598 388

4,67

40 460 279

– 653 138 109

Austrija

 

2,37

20 551 131

20 551 131

Poljska

 

2,94

25 473 939

25 473 939

Portugal

 

1,22

10 576 388

10 576 388

Rumunjska

 

1,07

9 274 098

9 274 098

Slovenija

 

0,27

2 302 253

2 302 253

Slovačka

 

0,55

4 736 199

4 736 199

Finska

 

1,55

13 427 701

13 427 701

Švedska

– 171 966 543

3,16

27 357 327

– 144 609 216

Ujedinjena Kraljevina

 

15,01

129 950 235

129 950 235

Ukupno

– 865 564 931

100,00

865 564 931

0

Deflator cijena BDP-a za EU, u EUR (ekonomska prognoza iz proljeća 2012.)

(a) 2004 EU25 = 97,9307 / (b) 2006 EU25 = 102,2271 / (c) 2006 EU27 = 102,3225 / (d) 2013 EU27 = 112,3768

Paušalni iznos za Nizozemsku: u cijenama iz 2013.

605 000 000 EUR × [(b/a) × (d/c)] = 693 598 388 EUR

Paušalni iznos za Švedsku: u cijenama iz 2013.

150 000 000 EUR × [(b/a) × (d/c)] = 171 966 543 EUR


TABLICA 5.

Ispravak proračunskih neravnoteža za Ujedinjenu Kraljevinu za 2012. u skladu s člankom 4. Odluke 2007/436/EZ, Euratom (poglavlje 1 5)

Opis

Koeficijent (14)

Iznos

1.

Udio Ujedinjene Kraljevine (u %) u indikativnoj neograničenoj osnovici PDV-a

15,2078

 

2.

Udio Ujedinjene Kraljevine (u %) u ukupnom iznosu dodijeljenih rashoda prilagođenih proširenju

7,2969

 

3.

(1) – (2)

7,9109

 

4.

Ukupni iznos dodijeljenih rashoda

 

118 254 315 352

5.

Rashodi koji se odnose na proširenje (15) = (5a + 5b)

 

28 277 437 283

5a.

Pretpristupni rashodi

 

3 082 696 513

5b.

Rashodi koji se odnose na članak 4. stavak 1. točku (g)

 

25 194 740 770

6.

Ukupan iznos dodijeljenih rashoda prilagođenih proširenju = (4) – (5)

 

89 976 878 069

7.

Prvobitan iznos ispravka za Ujedinjenu Kraljevinu = (3) × (6) × 0,66

 

4 697 847 740

8.

Prednost Ujedinjene Kraljevine (16)

 

620 273 811

9.

Temeljni ispravak za Ujedinjenu Kraljevinu = (7) – (8)

 

4 077 573 929

10.

Neočekivani dobici iz tradicionalnih vlastitih sredstava (17)

 

5 148 759

11.

Ispravak za Ujedinjenu Kraljevinu = (9) – (10)

 

4 072 425 170

U skladu s člankom 4. stavkom 2. Odluke 2007/436/EZ, Euratom, tijekom razdoblja 2007. - 2013. dodatni doprinos Ujedinjene Kraljevine koji proizlazi iz smanjenja dodijeljenih rashoda za rashode koji se odnose na proširenje iz točke (g) stavka 1. tog članka, ne smije prelaziti 10 500 000 000 EUR, izraženih u cijenama iz 2004. Odgovarajući iznosi navedeni su u tablici u nastavku.

Ispravci za UK za godine 2007. – 2012.

Razlika u prvobitnom iznosu s obzirom na prag od 10,5 milijardi EUR

(Odluka o vlastitim sredstvima iz 2007. naspram Odluke o vlastitim sredstvima iz 2000.), u EUR

Razlikau tekućim cijenama

Razlika u stalnimcijenama iz 2004.

(A)

Ispravak za UK za 2007.

0

0

(B)

Ispravak za UK za 2008.

– 301 679 647

– 280 649 108

(C)

Ispravak za UK za 2009.

–1 349 840 247

–1 275 338 491

(D)

Ispravak za UK za 2010.

–2 117 969 550

–1 956 957 875

(E)

Ispravak za UK za 2011.

–2 355 745 675

–2 144 599 880

(F)

Ispravak za UK za 2012.

–2 528 825 389

–2 247 081 154

(G)

Zbroj razlika = (A) + (B) + (C) + (D) + (E) + (F)

–8 654 060 508

–7 904 626 509


TABLICA 6.

Calculation of the financing of the correction for the United Kingdom amounting to EUR – 4 072 425 170 (Chapter 1 5)

Država članica

Postotni udio osnovice BND-a

Udjeli bez Ujedinjene Kraljevine

Udjeli bez Njemačke, Nizozemske, Austrije, Švedske i Ujedinjene Kraljevine

Tri četvrtine udjela Njemačke, Nizozemske, Austrije i Švedske u stupcu 2

Stupac 4, raspodijeljen u skladu sa stupcem 3

Ljestvica financiranja

Ljestvica financiranja primijenjena na ispravak

 

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6) = (2) + (4) + (5)

(7)

Belgija

2,96

3,49

5,47

 

1,49

4,98

202 726 774

Bugarska

0,30

0,35

0,56

 

0,15

0,51

20 581 738

Češka Republika

1,11

1,31

2,05

 

0,56

1,86

75 949 038

Danska

1,94

2,29

3,59

 

0,98

3,26

132 855 926

Njemačka

20,62

24,26

0,00

–18,20

0,00

6,07

247 004 771

Estonija

0,13

0,15

0,23

 

0,06

0,21

8 621 294

Irska

0,96

1,13

1,77

 

0,48

1,61

65 639 520

Grčka

1,49

1,75

2,75

 

0,75

2,50

101 779 142

Španjolska

7,79

9,17

14,38

 

3,91

13,08

532 640 201

Francuska

16,04

18,87

29,61

 

8,06

26,93

1 096 579 862

Hrvatska

0,17

0,20

0,31

 

0,08

0,28

11 534 586

Italija

12,07

14,20

22,29

 

6,06

20,27

825 382 682

Cipar

0,13

0,16

0,24

 

0,07

0,22

9 009 495

Latvija

0,17

0,19

0,31

 

0,08

0,28

11 294 869

Litva

0,25

0,29

0,46

 

0,13

0,42

17 049 916

Luksemburg

0,24

0,29

0,45

 

0,12

0,41

16 596 250

Mađarska

0,76

0,89

1,40

 

0,38

1,28

51 994 014

Malta

0,05

0,05

0,09

 

0,02

0,08

3 166 531

Nizozemska

4,67

5,50

0,00

–4,13

0,00

1,38

55 997 883

Austrija

2,37

2,79

0,00

–2,10

0,00

0,70

28 443 200

Poljska

2,94

3,46

5,43

 

1,48

4,94

201 232 038

Portugal

1,22

1,44

2,26

 

0,61

2,05

83 548 448

Rumunjska

1,07

1,26

1,98

 

0,54

1,80

73 260 972

Slovenija

0,27

0,31

0,49

 

0,13

0,45

18 186 710

Slovačka

0,55

0,64

1,01

 

0,27

0,92

37 413 725

Finska

1,55

1,83

2,86

 

0,78

2,60

106 072 466

Švedska

3,16

3,72

0,00

–2,79

0,00

0,93

37 863 119

Ujedinjena Kraljevina

15,01

0,00

0,00

 

0,00

0,00

0

Ukupno

100,00

100,00

100,00

–27,21

27,21

100,00

4 072 425 170

Izračuni se vrše na petnaest decimala.

TABLICA 7.

Sažetak financiranja (18) općeg proračuna prema vrsti vlastitih sredstava i državi članici

Država članica

Tradicionalna vlastita sredstva (TVS)

Vlastita sredstva temeljena na PDV-u i BND-u, uključujući prilagodbe

Ukupna vlastita sredstva (19)

Neto pristojbe u sektoru šećera (75 %)

Neto carine (75 %)

Ukupna neto tradicionalna vlastita sredstva (75 %)

Troškovi prikupljanja (25 % bruto TVS-a) (p.m.)

Vlastita sredstva temeljena na PDV-u

Vlastita sredstva temeljena na BND-u

Smanjenje u korist Nizozemske i Švedske

Ispravak za Ujedinjenu Kraljevinu

Ukupno „nacionalni doprinosi”

Udio u ukupnim „nacionalnim doprinosima” (%)

 

(1)

(2)

(3) = (1) + (2)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9) = (5) + (6) + (7) + (8)

(10)

(11) = (3) + (9)

Belgija

6 600 000

1 871 900 000

1 878 500 000

626 166 667

507 167 100

3 107 116 101

25 663 158

202 726 774

3 842 673 133

3,21

5 721 173 133

Bugarska

400 000

62 200 000

62 600 000

20 866 667

57 164 100

315 448 463

2 605 440

20 581 738

395 799 741

0,33

458 399 741

Češka Republika

3 400 000

246 200 000

249 600 000

83 200 000

203 719 800

1 164 042 001

9 614 380

75 949 038

1 453 325 219

1,21

1 702 925 219

Danska

3 400 000

373 500 000

376 900 000

125 633 333

303 452 100

2 036 232 215

16 818 216

132 855 926

2 489 358 457

2,08

2 866 258 457

Njemačka

26 300 000

3 780 400 000

3 806 700 000

1 268 899 996

1 803 400 200

21 607 772 802

178 468 928

247 004 771

23 836 646 701

19,89

27 643 346 701

Estonija

0

25 000 000

25 000 000

8 333 333

24 685 200

132 135 292

1 091 369

8 621 294

166 533 155

0,14

191 533 155

Irska

0

217 100 000

217 100 000

72 366 667

187 321 800

1 006 031 931

8 309 299

65 639 520

1 267 302 550

1,06

1 484 402 550

Grčka

1 400 000

141 200 000

142 600 000

47 533 334

261 990 000

1 559 930 162

12 884 209

101 779 142

1 936 583 513

1,62

2 079 183 513

Španjolska

4 700 000

1 221 600 000

1 226 300 000

408 766 667

1 432 742 400

8 163 573 621

67 426 858

532 640 201

10 196 383 080

8,51

11 422 683 080

Francuska

30 900 000

2 034 500 000

2 065 400 000

688 466 667

2 949 517 200

16 806 862 143

138 815 911

1 096 579 862

20 991 775 116

17,51

23 057 175 116

Hrvatska

0

22 400 000

22 400 000

7 466 667

33 908 400

176 786 215

1 460 162

11 534 586

223 689 363

0,19

246 089 363

Italija

4 700 000

1 799 100 000

1 803 800 000

601 266 667

1 986 511 800

12 650 326 193

104 485 093

825 382 682

15 566 705 768

12,99

17 370 505 768

Cipar

0

24 800 000

24 800 000

8 266 667

26 485 350

138 085 099

1 140 511

9 009 495

174 720 455

0,15

199 520 455

Latvija

0

26 800 000

26 800 000

8 933 333

21 768 300

173 112 162

1 429 816

11 294 869

207 605 147

0,17

234 405 147

Litva

800 000

55 000 000

55 800 000

18 600 000

36 546 300

261 317 578

2 158 347

17 049 916

317 072 141

0,26

372 872 141

Luksemburg

0

15 700 000

15 700 000

5 233 333

48 788 250

254 364 406

2 100 917

16 596 250

321 849 823

0,27

337 549 823

Mađarska

2 000 000

119 800 000

121 800 000

40 600 000

120 115 200

796 892 469

6 581 916

51 994 014

975 583 599

0,81

1 097 383 599

Malta

0

10 800 000

10 800 000

3 600 000

9 308 700

48 532 217

400 851

3 166 531

61 408 299

0,05

72 208 299

Nizozemska

7 300 000

2 086 000 000

2 093 300 000

697 766 667

273 970 400

4 898 648 436

– 653 138 109

55 997 883

4 575 478 610

3,82

6 668 778 610

Austrija

3 200 000

239 900 000

243 100 000

81 033 334

320 816 475

2 488 187 608

20 551 131

28 443 200

2 857 998 414

2,38

3 101 098 414

Poljska

12 800 000

426 400 000

439 200 000

146 400 000

573 392 100

3 084 206 843

25 473 939

201 232 038

3 884 304 920

3,24

4 323 504 920

Portugal

200 000

136 500 000

136 700 000

45 566 667

234 528 000

1 280 515 255

10 576 388

83 548 448

1 609 168 091

1,34

1 745 868 091

Rumunjska

1 000 000

124 700 000

125 700 000

41 900 000

151 729 800

1 122 843 030

9 274 098

73 260 972

1 357 107 900

1,13

1 482 807 900

Slovenija

0

81 800 000

81 800 000

27 266 667

53 463 750

278 740 783

2 302 253

18 186 710

352 693 496

0,29

434 493 496

Slovačka

1 400 000

141 700 000

143 100 000

47 700 000

76 974 000

573 425 923

4 736 199

37 413 725

692 549 847

0,58

835 649 847

Finska

800 000

169 600 000

170 400 000

56 800 000

283 110 000

1 625 732 304

13 427 701

106 072 466

2 028 342 471

1,69

2 198 742 471

Švedska

2 600 000

552 600 000

555 200 000

185 066 667

184 812 800

3 312 234 282

– 144 609 216

37 863 119

3 390 300 985

2,83

3 945 500 985

Ujedinjena Kraljevina

9 500 000

2 647 000 000

2 656 500 000

885 500 000

2 896 467 900

15 733 467 889

129 950 235

–4 072 425 170

14 687 460 854

12,25

17 343 960 854

Ukupno

123 400 000

18 654 200 000

18 777 600 000

6 259 200 000

15 063 857 425

104 796 563 423

0

0

119 860 420 848

100,00

138 638 020 848

B. OPĆI IZVJEŠTAJ O PRIHODIMA PO NASLOVIMA PRORAČUNA

PRIHODI

Glava

Naslov

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

1

VLASTITA SREDSTVA

131 628 020 848

7 010 000 000

138 638 020 848

3

VIŠKOVI, SALDA I PRILAGODBE

34 000 000

 

34 000 000

4

PRIHODI KOJI PROIZLAZE OD OSOBA KOJE RADE U INSTITUCIJAMA I OSTALIM TIJELIMA UNIJE

1 278 186 868

 

1 278 186 868

5

PRIHODI KOJI PROIZLAZE IZ ADMINISTRATIVNOG POSLOVANJA INSTITUCIJA

53 884 139

 

53 884 139

6

DOPRINOSI I POVRATI POVEZANI SA SPORAZUMIMA I PROGRAMIMA UNIJE

60 000 000

 

60 000 000

7

ZATEZNE KAMATE I KAMATE NA NOVČANE KAZNE

123 000 000

290 000 000

413 000 000

8

POSLOVI UZIMANJA I DAVANJA ZAJMOVA

3 696 000

 

3 696 000

9

RAZNI PRIHODI

30 200 000

 

30 200 000

 

Ukupno

133 210 987 855

7 300 000 000

140 510 987 855

GLAVA 1

VLASTITA SREDSTVA

Glava

Poglavlje

Naslov

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

1 1

NAMETI I OSTALE PRISTOJBE PREDVIĐENE ZAJEDNIČKOM ORGANIZACIJOM TRŽIŠTA U SEKTORU ŠEĆERA (ČLANAK 2. STAVAK 1. TOČKA (a) ODLUKE 2007/436/EZ, EURATOM)

123 400 000

 

123 400 000

1 2

CARINE I OSTALE PRISTOJBE IZ ČLANKA 2. STAVKA 1. TOČKE (a) ODLUKE 2007/436/EZ, EURATOM

18 654 200 000

 

18 654 200 000

1 3

VLASTITA SREDSTVA KOJA PROIZLAZE IZ POREZA NA DODANU VRIJEDNOST U SKLADU S ČLANKOM 2. STAVKOM 1. TOČKOM (b) ODLUKE 2007/436/EZ, EURATOM

15 063 857 425

 

15 063 857 425

1 4

VLASTITA SREDSTVA KOJA SE TEMELJE NA BRUTO NACIONALNOM DOHOTKU U SKLADU S ČLANKOM 2. STAVKOM 1. TOČKOM (c) ODLUKE 2007/436/EZ, EURATOM

97 786 563 423

7 010 000 000

104 796 563 423

1 5

ISPRAVAK PRORAČUNSKIH NERAVNOTEŽA

0

 

0

1 6

BRUTO SMANJENJE GODIŠNJEG DOPRINOSA TEMELJENOG NA BND-U DODIJELJENO NIZOZEMSKOJ I ŠVEDSKOJ

0

 

0

 

Glava 1 — Ukupno

131 628 020 848

7 010 000 000

138 638 020 848

POGLAVLJE 1 4 — VLASTITA SREDSTVA KOJA SE TEMELJE NA BRUTO NACIONALNOM DOHOTKU U SKLADU S ČLANKOM 2. STAVKOM 1. TOČKOM (c) ODLUKE 2007/436/EZ, EURATOM

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

1 4

VLASTITA SREDSTVA KOJA SE TEMELJE NA BRUTO NACIONALNOM DOHOTKU U SKLADU S ČLANKOM 2. STAVKOM 1. TOČKOM (c) ODLUKE 2007/436/EZ, EURATOM

1 4 0

Vlastita sredstva koja se temelje na bruto nacionalnom dohotku u skladu s člankom 2. stavkom 1 točkom (c) Odluke 2007/436/EZ

97 786 563 423

7 010 000 000

104 796 563 423

 

Poglavlje 1 4 — Ukupno

97 786 563 423

7 010 000 000

104 796 563 423

1 4 0
Vlastita sredstva koja se temelje na bruto nacionalnom dohotku u skladu s člankom 2. stavkom 1. točkom (c) Odluke 2007/436/EZ, Euratom

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

97 786 563 423

7 010 000 000

104 796 563 423

Napomene

Sredstva temeljena na BND-u „dodatna” su sredstva kojima se osiguravaju prihodi potrebni za pokrivanje rashoda koji premašuju iznose prikupljene tradicionalnim vlastitim sredstvima, plaćanjima temeljenim na PDV-u i ostalim prihodima za određenu godinu. Tako se sredstvima temeljenim na BND-u osigurava da je opći proračun Europske unije uvijek ex ante uravnotežen.

Stopa preuzetih obveza temeljena na BND-u određuje se dodatnim prihodima potrebnima za financiranje rashoda previđenih u proračunu, a koji se ne pokrivaju ostalim sredstvima (plaćanja temeljena na PDV-u, tradicionalna vlastita sredstva i ostali prihodi). Stoga se stopa preuzetih obveza primjenjuje na BND svake države članice.

Stopa koja se u ovoj financijskoj godini primjenjuje na bruto nacionalni dohodak država članica iznosi 0,7820 %.

Pravna osnova

Odluka vijeća 2007/436/EZ, Euroatom od 7. lipnja 2007. o sustavu vlastitih sredstava Europskih zajednica (SL L 163, 23.6.2007., str. 17), a posebno njezin članak 2. stavak 1. točka (c).

Država članica

Proračun za 2013.

Izmjena proračuna br No. 2/2013

Novi iznos

Belgija

2 899 276 424

207 839 677

3 107 116 101

Bugarska

294 347 640

21 100 823

315 448 463

Češka Republika

1 086 177 478

77 864 523

1 164 042 001

Danska

1 900 025 575

136 206 640

2 036 232 215

Njemačka

20 162 396 327

1 445 376 475

21 607 772 802

Estonija

123 296 563

8 838 729

132 135 292

Irska

938 736 940

67 294 991

1 006 031 931

Grčka

1 455 584 084

104 346 078

1 559 930 162

Španjolska

7 617 499 883

546 073 738

8 163 573 621

Francuska

15 682 625 815

1 124 236 328

16 806 862 143

Hrvatska

164 960 718

11 825 497

176 786 215

Italija

11 804 126 817

846 199 376

12 650 326 193

Cipar

128 848 379

9 236 720

138 085 099

Latvija

161 532 429

11 579 733

173 112 162

Litva

243 837 652

17 479 926

261 317 578

Luksemburg

237 349 588

17 014 818

254 364 406

Mađarska

743 587 131

53 305 338

796 892 469

Malta

45 285 824

3 246 393

48 532 217

Nizozemska

4 570 970 462

327 677 974

4 898 648 436

Austrija

2 321 748 991

166 438 617

2 488 187 608

Poljska

2 877 899 601

206 307 242

3 084 206 843

Portugal

1 194 859 661

85 655 594

1 280 515 255

Rumunjska

1 047 734 368

75 108 662

1 122 843 030

Slovenija

260 095 392

18 645 391

278 740 783

Slovačka

535 068 599

38 357 324

573 425 923

Finska

1 516 984 621

108 747 683

1 625 732 304

Švedska

3 090 673 941

221 560 341

3 312 234 282

Ujedinjena Kraljevina

14 681 032 520

1 052 435 369

15 733 467 889

Članak 1 4 0 — Ukupno

97 786 563 423

7 010 000 000

104 796 563 423

GLAVA 7

ZATEZNE KAMATE I KAMATE NA NOVČANE KAZNE

Glava

Poglavlje

Naslov

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

7 0

ZATEZNE KAMATE

23 000 000

 

23 000 000

7 1

KAZNE

100 000 000

290 000 000

390 000 000

7 2

KAMATE NA DEPOZITE I NOVČANE KAZNE

p.m.

 

p.m.

 

Glava 7 — Ukupno

123 000 000

290 000 000

413 000 000

POGLAVLJE 7 1 — KAZNE

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

7 1

NOVČANE KAZNE

7 1 0

Novčane kazne, povremena plaćanja kazni i ostale kazne

100 000 000

270 000 000

370 000 000

7 1 1

Premije za prekomjerne emisije za nove osobne automobile

p.m.

 

p.m.

7 1 2

Novčane kazne i jednokratni iznosi koje država članica mora platiti jer nije postupila u skladu s presudom Suda Europske unije o neispunjenju svoje obveze iz Ugovora

p.m.

20 000 000

20 000 000

 

Poglavlje 7 1 — Ukupno

100 000 000

290 000 000

390 000 000

7 1 0
Novčane kazne, povremena plaćanja kazni i ostale kazne

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

100 000 000

270 000 000

370 000 000

Napomene

Komisija može poduzećima i udruženjima poduzeća nametnuti novčane kazne, povremena plaćanja kazni i ostale kazne zbog nepoštovanja zabrana ili ne ispunjavanja obveza u skladu s dolje navedenim Uredbama ili u skladu s člancima 101. i 102. Ugovora o funkcioniranju Europske unije.

Novčane kazne obično se moraju platiti u roku od tri mjeseca nakon dostave obavijesti o Komisijinoj odluci. Međutim, Komisija neće naplatiti dugovani iznos ako je poduzeće podnijelo žalbu Sudu Europske unije; poduzeće mora pristati na plaćanje kamata koje nastaju nakon isteka krajnjeg roka plaćanja te Komisiji dostaviti bankarsko jamstvo koje pokriva i glavnicu duga i kamate ili dodatne naknade do krajnjeg roka plaćanja.

Pravna osnova

Uredba Vijeća (EZ) br. 1/2003 od 16. prosinca 2002. o provedbi pravila o tržišnom natjecanju utvrđenih u člancima 81. i 82. Ugovora (SL L 1, 4.1.2003., str. 1.)

Uredba Vijeća (EZ) br. 139/2004 od 20. siječnja 2004. o kontroli koncentracija između poduzetnika (Uredba EZ-a o koncentracijama) (SL L 24, 29.1.2004., str. 1), a posebno njezini članci 14. i 15.

Uredba Vijeća (EZ, Euroatom) br. 1605/2002 od 25. lipnja 2002. o Financijskoj uredbi primjenjivoj na opći proračun Europskih zajednica (SL L 248, 16.9.2002., str. 1.).

Uredba Komisije (EZ, Euroatom) br. 2342/2002 od 23. prosinca 2002. o otvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ, Euroatom) br. 1605/2002 od 25. lipnja 2002. o Financijskoj uredbi primjenjivoj na opći proračun Europskih zajednica (SL L 357, 31.12.2002., str. 1.).

7 1 2
Novčane kazne i jednokratni iznosi koje država članica mora platiti jer nije postupila u skladu s presudom Suda Europske unije o neispunjenju svoje obveze iz Ugovora

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

p.m.

20 000 000

20 000 000

Pravna osnova

Ugovor o funfkcioniranju Europske inije, a posebno njegov članak 260. stavak 2.

DIO III

KOMISIJA

PRIHODI

Glava

Naslov

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

4

PRIHODI OD OSOBA ZAPOSLENIH U INSTITUCIJAMA I DRUGIM TIJELIMA UNIJE

956 847 713

 

956 847 713

5

PRIHODI OD ADMINISTRATIVNOG DJELOVANJA INSTITUCIJE

52 400 000

 

52 400 000

6

DOPRINOSI I POVRATI VEZANO UZ SPORAZUME I PROGRAME UNIJE

60 000 000

 

60 000 000

7

ZATEZNE KAMATE I KAMATE NA NOVČANE KAZNE

123 000 000

290 000 000

413 000 000

8

POSLOVI UZIMANJA I DAVANJA ZAJMOVA

3 696 000

 

3 696 000

9

RAZNI PRIHODI

30 000 000

 

30 000 000

 

Ukupno

1 225 943 713

290 000 000

1 515 943 713

GLAVA 7

KAMATE NA ZAKAŠNJELA PLAĆANJA I KAZNE

Glava

Poglavlje

Naslov

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

7 0

KAMATE NA ZAKAŠNJELA PLAĆANJA

23 000 000

 

23 000 000

7 1

KAZNE

100 000 000

290 000 000

390 000 000

7 2

KAMATE NA DEPOZITE I KAZNE

p.m.

 

p.m.

 

Glava 7 — Ukupno

123 000 000

290 000 000

413 000 000

POGLAVLJE 7 1 — KAZNE

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

7 1

NOVČANE KAZNE

7 1 0

Novčane kazne, povremena plaćanja kazni i ostale kazne

100 000 000

270 000 000

370 000 000

7 1 1

Premije za prekomjerne emisije za nove osobne automobile

p.m.

 

p.m.

7 1 2

Novčane kazne i jednokratni iznosi koje država članica mora platiti jer nije postupila u skladu s presudom Suda Europske unije o neispunjenju svoje obveze iz Ugovora

p.m.

20 000 000

20 000 000

 

Poglavlje 7 1 — Ukupno

100 000 000

290 000 000

390 000 000

7 1 0
Novčane kazne, povremena plaćanja kazni i ostale kazne

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

100 000 000

270 000 000

370 000 000

Napomene

Komisija može poduzećima i udruženjima poduzeća nametnuti novčane kazne, povremena plaćanja kazni i ostale kazne zbog nepoštovanja zabrana ili ne ispunjavanja obveza u skladu s dolje navedenim Uredbama ili u skladu s člancima 101. i 102. Ugovora o funkcioniranju Europske unije.

Novčane kazne obično se moraju platiti u roku od tri mjeseca nakon dostave obavijesti o Komisijinoj odluci. Međutim, Komisija neće naplatiti dugovani iznos ako je poduzeće podnijelo žalbu Sudu Europske unije; poduzeće mora pristati na plaćanje kamata koje nastaju nakon isteka krajnjeg roka plaćanja te Komisiji dostaviti bankarsko jamstvo koje pokriva i glavnicu duga i kamate ili dodatne naknade do krajnjeg roka plaćanja.

Pravna osnova

Uredba Vijeća (EZ) br. 1/2003 od 16. prosinca 2002. o provedbi pravila o tržišnom natjecanju utvrđenih u člancima 81. i 82. Ugovora (SL L 1, 4.1.2003., str. 1.)

Uredba Vijeća (EZ) br. 139/2004 od 20. siječnja 2004. o kontroli koncentracija između poduzetnika (Uredba EZ-a o koncentracijama) (SL L 24, 29.1.2004., str. 1), a posebno njezini članci 14. i 15.

Uredba Vijeća (EZ, Euroatom) br. 1605/2002 od 25. lipnja 2002. o Financijskoj uredbi primjenjivoj na opći proračun Europskih zajednica (SL L 248, 16.9.2002., str. 1.).

Uredba Komisije (EZ, Euroatom) br. 2342/2002 od 23. prosinca 2002. o otvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ, Euroatom) br. 1605/2002 od 25. lipnja 2002. o Financijskoj uredbi primjenjivoj na opći proračun Europskih zajednica (SL L 357, 31.12.2002., str. 1.).

7 1 2
Novčane kazne i jednokratni iznosi koje država članica mora platiti jer nije postupila u skladu s presudom Suda Europske unije o neispunjenju svoje obveze iz Ugovora

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

p.m.

20 000 000

20 000 000

Pravna osnova

Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 260. stavak 2.

RASHODI

Glava

Naslov

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

01

GOSPODARSKI I FINANCIJSKI POSLOVI

555 684 796

428 350 972

 

 

555 684 796

428 350 972

02

ENTERPRISE

1 157 245 386

1 163 341 339

 

141 477 138

1 157 245 386

1 304 818 477

03

TRŽIŠNO NATJECANJE

92 219 149

92 219 149

 

 

92 219 149

92 219 149

04

ZAPOŠLJAVANJE I SOCIJALNA PITANJA

12 064 158 933

10 446 697 045

 

2 147 031 816

12 064 158 933

12 593 728 861

05

POLJOPRIVREDA I RURALNI RAZVOJ

58 851 894 643

56 371 410 495

 

362 947 134

58 851 894 643

56 734 357 629

06

MOBILNOST I PROMET

1 740 800 530

983 961 494

 

 

1 740 800 530

983 961 494

07

ENVIRONMENT AND CLIMATE ACTION

498 383 275

391 177 073

 

6 503 201

498 383 275

397 680 274

08

ISTRAŽIVANJE

6 901 336 033

4 815 211 202

 

272 960 008

6 901 336 033

5 088 171 210

09

INFORMACIJSKO DRUŠTVO I MEDIJI

1 810 829 637

1 390 555 211

 

76 185 000

1 810 829 637

1 466 740 211

 

40 01 40, 40 02 41

391 985

391 985

 

 

391 985

391 985

 

 

1 811 221 622

1 390 947 196

 

 

1 811 221 622

1 467 132 196

10

IZRAVNO ISTRAŽIVANJE

424 319 156

411 320 143

 

5 202 560

424 319 156

416 522 703

11

POMORSTVO I RIBARSTVO

919 262 394

682 493 086

 

26 263 249

919 262 394

708 756 335

 

40 01 40, 40 02 41

115 220 000

113 885 651

 

 

115 220 000

113 885 651

 

 

1 034 482 394

796 378 737

 

 

1 034 482 394

822 641 986

12

UNUTARNJE TRŽIŠTE

103 313 472

100 495 338

 

938 318

103 313 472

101 433 656

 

40 02 41

3 000 000

3 000 000

 

 

3 000 000

3 000 000

 

 

106 313 472

103 495 338

 

 

106 313 472

104 433 656

13

REGIONALNA POLITIKA

43 778 241 730

37 565 327 516

 

3 825 280 385

43 778 241 730

41 390 607 901

14

OPOREZIVANJE I CARINSKA UNIJA

144 620 394

111 727 655

 

10 079 962

144 620 394

121 807 617

15

OBRAZOVANJE I KULTURA

2 829 575 587

2 381 955 082

 

115 106 657

2 829 575 587

2 497 061 739

16

KOMUNIKACIJA

265 992 159

252 703 941

 

 

265 992 159

252 703 941

17

ZDRAVLJE I ZAŠTITA POTROŠAČA

634 370 124

593 133 792

 

5 852 882

634 370 124

598 986 674

18

UNUTARNJI POSLOVI

1 227 109 539

773 675 230

 

83 468 585

1 227 109 539

857 143 815

 

40 01 40, 40 02 41

111 280 000

66 442 946

 

 

111 280 000

66 442 946

 

 

1 338 389 539

840 118 176

 

 

1 338 389 539

923 586 761

19

VANJSKI ODNOSI

5 001 226 243

3 089 423 857

 

141 769 782

5 001 226 243

3 231 193 639

20

TRGOVINA

107 473 453

102 177 332

 

1 300 640

107 473 453

103 477 972

21

RAZVOJ I ODNOSI S AFRIČKIM, KARIPSKIM I PACIFIČKIM DRŽAVAMA (AKP)

1 571 699 626

1 206 905 319

 

20 810 244

1 571 699 626

1 227 715 563

22

PROŠIRENJE

1 091 261 928

891 197 071

 

14 307 042

1 091 261 928

905 504 113

23

HUMANITARNA POMOĆ

917 322 828

828 664 270

 

29 914 724

917 322 828

858 578 994

24

BORBA PROTIV PRIJEVARA

75 427 800

69 443 664

 

 

75 427 800

69 443 664

 

40 01 40

3 929 200

3 929 200

 

 

3 929 200

3 929 200

 

 

79 357 000

73 372 864

 

 

79 357 000

73 372 864

25

KOORDINACIJA POLITIKA KOMISIJE I PRAVNO SAVJETOVANJE

193 336 661

194 086 661

 

 

193 336 661

194 086 661

26

ADMINISTRACIJA KOMISIJE

1 030 021 548

1 013 305 407

 

6 503 201

1 030 021 548

1 019 808 608

27

PRORAČUN

142 450 570

142 450 570

 

 

142 450 570

142 450 570

28

REVIZIJA

11 879 141

11 879 141

 

 

11 879 141

11 879 141

29

STATISTIKA

82 071 571

107 663 142

 

6 097 472

82 071 571

113 760 614

 

40 01 40, 40 02 41

51 900 000

7 743 254

 

 

51 900 000

7 743 254

 

 

133 971 571

115 406 396

 

 

133 971 571

121 503 868

30

MIROVINE I S NJIMA POVEZANI RASHODI

1 399 471 000

1 399 471 000

 

 

1 399 471 000

1 399 471 000

31

JEZIČNE USLUGE

396 815 433

396 815 433

 

 

396 815 433

396 815 433

32

ENERGETIKA

738 302 781

814 608 051

 

 

738 302 781

814 608 051

33

PRAVOSUĐE

218 238 524

184 498 972

 

 

218 238 524

184 498 972

40

PRIČUVE

1 049 836 185

275 393 036

 

 

1 049 836 185

275 393 036

 

Ukupno

148 026 192 229

129 683 738 689

 

7 300 000 000

148 026 192 229

136 983 738 689

 

Of which Reserves: 40 01 40, 40 02 41

285 721 185

195 393 036

 

 

285 721 185

195 393 036

GLAVA 02

PODUZETNIŠTVO

Glava

Poglavlje

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

02 01

ADMINISTRATIVNI RASHODI U PODRUČJU POLITIKE PODUZETNIŠTVA

 

120 830 851

120 830 851

 

 

120 830 851

120 830 851

02 02

KONKURENTNOST, INDUSTRIJSKA POLITIKA, INOVACIJE I PODUZETNIŠTVO

 

223 790 000

161 605 503

 

45 847 567

223 790 000

207 453 070

02 03

UNUTARNJE TRŽIŠTE ROBE I SEKTORSKE POLITIKE

 

46 500 000

29 731 048

 

1 658 316

46 500 000

31 389 364

02 04

SURADNJA — SVEMIR I SIGURNOST

1

754 424 535

483 643 055

 

80 964 853

754 424 535

564 607 908

02 05

EUROPSKI PROGRAMI ZA SATELITSKU NAVIGACIJU (EGNOS I GALILEO)

1

11 700 000

367 530 882

 

13 006 402

11 700 000

380 537 284

 

Glava 02 — Ukupno

 

1 157 245 386

1 163 341 339

 

141 477 138

1 157 245 386

1 304 818 477

POGLAVLJE 02 02 — KONKURENTNOST, INDUSTRIJSKA POLITIKA, INOVACIJE I PODUZETNIŠTVO

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

02 02

KONKURENTNOST, INDUSTRIJSKA POLITIKA, INOVACIJE I PODUZETNIŠTVO

02 02 01

Okvirni program za konkurentnost i inovacije — Program za poduzetništvo i inovacije

1.1

161 500 000

115 000 000

 

39 019 206

161 500 000

154 019 206

02 02 02

Dopuna radu u području konkurentnosti, inovacija i poduzetništva

02 02 02 01

Potpora Centru za industrijsku suradnju između EU-a i Japana i članstvo u međunarodnim studijskim skupinama

1.1

2 290 000

1 877 996

 

 

2 290 000

1 877 996

02 02 02 02

Završetak i dopuna rada na programu za poduzeća i poduzetništvo, posebno za mala i srednja poduzeća (MSP)

1.1

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

 

Članak 02 02 02 — Međuzbroj

 

2 290 000

1 877 996

 

 

2 290 000

1 877 996

02 02 03

Poboljšanje poslovnog okruženja za mala i srednja poduzeća (MSP)

02 02 03 01

Pilot-projekt — Konsolidacija unutarnjeg tržišta — Pilot-projekt za suradnju i formiranje klastera među malim i srednjim poduzećima (MSP)

1.1

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

02 02 03 02

Pripremno djelovanje — Potpora malim i srednjim poduzećima (MSP) u novom financijskom okruženju

1.1

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

02 02 03 04

Pilot-projekt — Erasmus za mlade poduzetnike

1.1

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

02 02 03 05

Preparatory action — Erasmus for Young Entrepreneurs

1.1

p.m.

1 500 000

 

 

p.m.

1 500 000

02 02 03 06

Pripremno djelovanje — Erasmus za mlade poduzetnike

1.1

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

 

Članak 02 02 03 — Međuzbroj

 

p.m.

1 500 000

 

 

p.m.

1 500 000

02 02 04

Zakon o malom poduzetništvu

1.1

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

02 02 07

Pilot-projekt — Mjere koje se odnose na sektor tekstila i obuće

1.1

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

02 02 08

Mjere koje se odnose na turizam

02 02 08 01

Pripremno djelovanje — Europska odredišta izvrsnosti

1.1

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

02 02 08 02

Pripremno djelovanje — Održivi turizam

1.1

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

02 02 08 03

Pripremno djelovanje — Socijalni turizam u Europi

1.1

p.m.

700 000

 

 

p.m.

700 000

02 02 08 04

Pripremno djelovanje — Promicanje proizvoda europskog i transnacionalnog turizma s posebnim naglaskom na kulturne i industrijske proizvode

1.1

2 000 000

1 520 000

 

 

2 000 000

1 520 000

02 02 08 05

Pripremno djelovanje — Turizam i pristupačnost za sve građane

1.1

1 000 000

1 000 000

 

 

1 000 000

1 000 000

 

Članak 02 02 08 — Međuzbroj

 

3 000 000

3 220 000

 

 

3 000 000

3 220 000

02 02 09

Pripremno djelovanje — Uloga Europske unije u globaliziranom svijetu

1.1

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

02 02 10

Pripremno djelovanje — Euromediteranski inovativni poduzetnici za promjene

1.1

2 000 000

1 000 000

 

 

2 000 000

1 000 000

02 02 11

Pripremno djelovanje — Usluge poslovanja GMES-a

1.1

p.m.

1 350 000

 

 

p.m.

1 350 000

02 02 12

Pilot projekt — Olakšavanje pristupa osiguranju samostalnim zidarima i malim građevinskim poduzećima u cilju poticanja inovacija i promicanja ekotehnologija u Europskoj uniji

1.1

p.m.

286 000

 

 

p.m.

286 000

02 02 13

Pripremno djelovanje — Mogućnosti za internacionalizaciju malih i srednjih poduzeća (MSP-i)

1.1

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

02 02 15

Europski program za praćenje Zemlje (GMES)

1.1

55 000 000

36 571 507

 

6 828 361

55 000 000

43 399 868

02 02 16

Pilot-projekt — European rare earth competency network

1.1

p.m.

300 000

 

 

p.m.

300 000

02 02 17

Pilot-projekt — Razvoj europskih „kreativnih područja”

3.2

p.m.

500 000

 

 

p.m.

500 000

 

Poglavlje 02 02 — Ukupno

 

223 790 000

161 605 503

 

45 847 567

223 790 000

207 453 070

02 02 01
Okvirni program za konkurentnost i inovacije — Program za poduzetništvo i inovacije

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

161 500 000

115 000 000

 

39 019 206

161 500 000

154 019 206

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su poticanju konkurentnosti poduzeća, osobito malih i srednjih poduzeća (MSP), zatim promicanju inovacija, uključujući eko-inovacije, te potpori gospodarske i administrativne reforme u području poduzetništva i inovacija.

Provedene mjere obuhvaćat će osobito:

mreže u kojima se okupljaju razni dionici,

tržišnu replikaciju, projekte i druge mjere kojima se podupire prihvaćanje inovacija,

analizu, razvoj i koordinaciju politika zajedno sa zemljama sudionicama,

razmjenu i širenje informacija te jačanje svijesti,

potporu zajedničkim djelovanjima država članica ili regija,

i ostale mjere sadržane u Okvirnom programu za konkurentnost i inovacije.

Unija će osigurati potporu aktivnosti kao što su Europska poduzetnička mreža te promicanje inovacija i poduzetništva. Podupirat će i projekte ekoinovacija koji se odnose na prvu primjenu ili tržišnu replikaciju inovativnih odnosno ekoinovativnih tehnika, proizvoda ili praksi od značaja za Uniju, a koji su već tehnički uspješno predstavljeni, no zbog preostalog rizika još nisu značajno počeli prodirati na tržište. Projekte je potrebno osmisliti kako bi se promicalo njihovo raširenije korištenje u zemljama sudionicama i olakšalo njihovo prihvaćanje na tržištu.

Budući da pripremno djelovanje za program „Erasmus za mlade poduzetnike” istječe 2011., a bit će uključeno u novi višegodišnji financijski okvir tek 2014., da bi se program mogao nastaviti, potrebno je omogućiti njegovo financiranje tijekom 2012. i 2013. Cilj je programa poticati europsko poduzetništvo, razmjenu znanja i najbolje prakse te stvaranje korisnih mreža i partnerstava. Dio ovih odobrenih sredstava namijenjen je osiguravanju nesmetanog funkcioniranja i nastavka programa „Erasmus za mlade poduzetnike” s pomoću Programa za poduzetništvo i inovacije u sklopu Okvirnog programa za konkurentnost i inovacije (CIP) dok se ne uvede novi financijski okvir.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovaj članak moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe. Oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Predložena mjera namijenjena je razvijanju i testiranju usluga potpore inovacijama namijenjenih mladim europskim poduzećima utemeljenima na znanju koja su u dodiru s proširenim mrežama europskih iseljenika aktivnih u području znanosti i poslovanja u Silikonskoj dolini. Mladim poduzećima na taj se način omogućuje brži pristup tržištu i rast u inozemstvu, a ujedno se u Europi otvaraju radna mjesta visoke dodane vrijednosti. To zahtjeva usklađeno djelovanje europskih davatelja potpore inovacijama. Zbog toga će se ovom mjerom u konačnici istražiti mogućnost uspostave zajedničkog „Europskog centra za inovacije” koji bi služio kao pristupna točka inovacijama. Centar bi povezivao službena predstavništva (gospodarske komore, konzulate i predstavništva gospodarskih grana) i davatelje potpora usmjerenih mladim europskim poduzećima s europskim poduzetnicima i znanstvenicima koji su se odlučili živjeti i raditi u Silikonskoj dolini kako bi se poduzećima s potencijalom za visok rast pružila bolje koordinirana potpora.

Ciljne skupine

Glavni je cilj ove mjere razvijanje i provođenje pilot-testiranja novih usluga koje mladim poduzećima utemeljenima na znanju omogućuju brz rast i pristup kapitalu povezivanjem mreža europskih iseljeničkih poduzetnika i istraživača u Silikonskoj dolini s uslugama regionalnih/nacionalnih agencija za potporu inovacijama u Europi.

Iz svake države članice jedno mlado poduzeće utemeljeno na znanju dobit će priliku testirati usluge, osnovati vlastite mreže u eko-sustavu Silikonske doline te davati povratne informacije o iskustvima i savjete o budućem osmišljavanju takvih usluga.

Agencije za potporu inovacijama u državama članicama zadužene su za odabir mladih kompanija i praćenje projekta pružajući potporu mladim poduzećima prijenosom ekspertize. Agencije s uredima u Silikonskoj dolini pozivaju se da pridonesu osmišljavanju i pružanju usluga, posebno u osiguranju uredskog prostora za mlada europska poduzeća.

Mreže iseljeničkih poduzetnika i istraživača (20) zadužene su za izobrazbu i umrežavanje mladih europskih poduzeća te osmišljavanje usluga potpore inovacijama usmjerenih mladim poduzećima utemeljenima na znanju.

Predložene aktivnosti

(1)

Dvije radionice ili konferencije (jedna u Sjedinjenim Američkim Državama, a druga u Europi) kojima se okupljaju europski davatelji potpore inovacijama i iseljenički poduzetnici ili istraživači u cilju daljnjeg razvijanja pristupa za zajedničko pružanje potpore mladim poduzećima s potencijalom rasta.

(2)

Popratna studija kojom se procjenjuju očekivanja i iskustva mladih poduzeća utemeljenih na znanju i iseljeničkih mreža koji sudjeluju u programu.

(3)

Osmišljavanje i pružanje konkretnih usluga potpore za skupinu od 27 mladih poduzeća utemeljenih na znanju s potencijalom rasta iz svih država članica. Te usluge uključuju organizaciju događanja u Silikonskoj dolini usmjerenih na zasebne sektore i namijenjenih umrežavanju i izobrazbi.

(4)

Završna konferencija s dionicima iz Europskog parlamenta, službi Komisije i mladih poduzeća na koje se pilot-projekt odnosi te predstavnicima iseljeničkih mreža i agencija za potporu inovacijama.

(5)

Određene aktivnosti komunikacije povezane s mjerom.

Odgovarajuća je platforma za provođenje predložene mjere inicijativa „ProInno Europe/Europe Innova” koju je donijela Glavna uprava za poduzetništvo i industriju u cilju poticanja razvoja politika i zajedničkog pružanja usluga regionalnih i nacionalnih agencija za potporu inovacijama.

Svi prihodi od doprinosa država kandidatkinja i, ako je primjenjivo, potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Svi prihodi od doprinosa trećih strana uneseni u stavku 6 0 3 3 izvještaja o prihodima rezultirat će dodatnim odobrenim sredstvima koje treba unijeti u ovu stavku u skladu s Financijskom uredbom.

Osim toga, dio ovih odobrenih sredstava namijenjen je financiranju programa „Mobilnost mladih inovatora” (YIM). Općenito je priznato da je profesionalna mobilnost neophodna za razvoj svestrane radne snage i osjećaja europskoga građanstva te jačanje europske konkurentnosti. Inovativne ideje ne bi se trebale zaustavljati na državnim granicama, već bi se trebale razvijati prekograničnom razmjenom, provjerom i potvrdom u okviru najšireg kruga europskih talenata, ustanova, infrastrukture i financiranja. Kao što se stjecanje iskustva mobilnosti europskim studentima omogućuje programom „Erasmus”, mladim istraživačima aktivnostima „Marie Curie”, a mladim poduzetnicima programom „Erasmus za mlade poduzetnike”, mladi inovatori također zaslužuju priliku sudjelovati u prekograničnoj mobilnosti u korist inovacija u Europi. Ciljevi postojećih programa mobilnosti ne podudaraju se s ciljevima programa „Mobilnost mladih inovatora”, u kojem je naglasak stavljen na proces inovacije kojim se nove ideje u ranoj fazi razvijaju u demonstracijske projekte. YIM se primjerice razlikuje od programa „Erasmus za mlade poduzetnike”, koji je prije svega program razmjene za poduzetnike usredotočen na postinovativnu fazu i koji novim poduzetnicima daje priliku naučiti ili poboljšati poslovne vještine. Budući da povezuje koristi koje pruža mobilnost, potrebu za smanjenjem jaza u području inovacija i potrebu za promjenom mišljenja u pogledu promicanja inovacija, prijedlog o programu YIM konkretan je korak u provedbi „Strategije za rast i radna mjesta Europa 2020.” te posebno vodećih inicijativa kao što su „Unija inovacija” i „Mladi u pokretu”.

Cilj je programa YIM osigurati potporu za najmanje 100 mladih inovatora. YIM bi djelovao kao program bezgranične mobilnosti i specijalističkog staža u području inovacija, kojim bi se mladim (od 25 do 36 godina) i potencijalnim (od 18 do 24 godina) inovatorima omogućio rad na vlastitim ranim idejama u svojstvu „mladih inovatora na stažu” unutar organizacija domaćina, koje mogu biti velika ili mala poduzeća, mlada poduzeća, laboratoriji, sveučilišni instituti, vladine agencije ili nevladine organizacije.

Pravna osnova

Odluka 1639/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 2006. o uspostavi Okvirnog programa za konkurentnost i inovacije (2007. – 2013.) (SL L 310, 9.11.2006., str. 15.)

02 02 15
Europski program za praćenje Zemlje (GMES)

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

55 000 000

36 571 507

 

6 828 361

55 000 000

43 399 868

Napomene

Cilj ovih odobrenih sredstava jest:

omogućiti početna djelovanja GMES usluga, koje su prilagođene potrebam korisnika,

doprinijeti osiguranju dostupnosti promatranja infrastrukture koja je potrebna kaka bi se omogućile GMES usluge,

stvoriti mogućnosti za povećano korištenje u privatnom sektoru informacijskih izvora, čime bi se olakšala inovacija sa stvaranjem dodatne vrijednosti od strane pružatelja usluga.

Osobito, razvoj usluga za praćenje zemlje igra ključnu ulogu u povećanju konkurentnosti i inovacije u industrijama u ovom sektoru i na krajnjim tržištima. Održivo pružanje usluga za praćenje zemlje u Europi još uvijek zahtijeva kontinuiranu javnu intervenciju. To nije samo zbog toga što dolazi do poremećaja na tržišta zbog udovoljavanja raznim javnim potrebama, nego i zato što je krajnje tržište nezrelo tržište koje se snažno oslanja na javno financiranje i čiji je razvoj do danas znatno popraćen nesigurnostima u pogledu isplativosti i dugoročne dostupnosti temeljnih usluga i podataka na kojim se one temelje. Postignuće određenih gore navedenih ciljeva stoga će doprinijeti rastu i stvaranju poslova u sektoru inovacija, čiji je krajnji segment sastavljen od malih i srednjih poduzeća. Te usluge olakšat će pristup ključnim podacima potrebnim prilikom oblikovanja politike na razini Unije, nacionalnoj, regionalnoj i lokalnoj razini u područjima kao što su poljoprivreda, nadzor šuma, upravljanje vodama, promet, urbano planiranje, klimatske promjene i mnoge druge. Ova odobrena sredstva također pokrivaju provedbu sporazuma o delegiranju, uključujuću operativne troškove koje su imala tijela kojima je Komisija delegirala zadaće za GMES program u skladu s člankom 4. Uredbe (EU) br. 911/2010 i člankom 54. Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 od 25. lipnja 2002. o Financijskoj uredbi primjenjivoj na opći proračun Europskih zajednica (SL L 248, 16.9.2002, str. 1).

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovaj članak moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Svi prihodi od doprinosa država kandidatkinja i, ako je primjenjivo, potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21..stavkom 2. točkama od (e) do (g) Financijske uredbe.

Svi prihodi od doprinosa trećih strana uneseni u stavku 6 0 3 3 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima koja se stavljaju na raspolaganje u skladu s Financijskom uredbom.

Pravna osnova

Uredba (EU) br. 911/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. rujna 2010. o europskom programu za praćenje Zemlje (GMES) i njegovim početnim aktivnostima (2011. do 2013.) (SL L 276, 20.10.2010., str. 1.).

Referentni akti

Odluka Komisije 2010/67/EU od 5. veljače 2010. o uspostavi Odbora partnera GMES-a (SL L 35, 6.2.2010., str. 23.).

POGLAVLJE 02 03 — UNUTARNJE TRŽIŠTE ROBE I SEKTORSKE POLITIKE

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

02 03

UNUTARNJE TRŽIŠTE I SEKTORSKE POLITIKE

02 03 01

Funkcioniranje i razvoj unutarnjeg tržišta, posebno u područjima prijavljivanja, potvrđivanja i sektorskog usklađivanja

1.1

19 300 000

13 837 868

 

422 708

19 300 000

14 260 576

02 03 03

Europska agencija za kemikalije — Zakonodavstvo o kemikalijama

02 03 03 01

Europska agencija za kemikalije — Zakonodavstvo o kemikalijama — Doprinosi za glave 1 i 2

1.1

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

02 03 03 02

Europska agencija za kemikalije — Zakonodavstvo o kemikalijama — Doprinos za glavu 3

1.1

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

 

Članak 02 03 03 — Međuzbroj

 

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

02 03 04

Normizacija i usklađivanje zakonodavstva

02 03 04 01

Potpora aktivnostima normizacije koje provode CEN, Cenelec i ETSI

1.1

23 500 000

14 826 287

 

1 235 608

23 500 000

16 061 895

02 03 04 02

Potpora organizacijama koje u aktivnostima normizacije predstavljaju MSP-ove i društvene dionike

1.1

3 700 000

691 893

 

 

3 700 000

691 893

 

Članak 02 03 04 — Međuzbroj

 

27 200 000

15 518 180

 

1 235 608

27 200 000

16 753 788

02 03 05

Pripremno djelovanje — RECAP: lokalno recikliranje otpadnog plastičnog materijala nastalog unutar vodećih regija u preradi polimera na području EU-a

2

p.m.

375 000

 

 

p.m.

375 000

 

Poglavlje 02 03 — Ukupno

 

46 500 000

29 731 048

 

1 658 316

46 500 000

31 389 364

02 03 01
Funkcioniranje i razvoj unutarnjeg tržišta, posebno u područjima prijavljivanja, potvrđivanja i sektorskog usklađivanja

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

19 300 000

13 837 868

 

422 708

19 300 000

14 260 576

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za mjere kojima je cilj poboljšati funkcioniranje unutarnjeg tržišta:

usklađivanje normi i uvođenje informacijskog sustava za tehničke norme i propise,

financiranje administrativne i tehničke koordinacije i suradnje prijavljenih tijela,

ispitivanje pravila koja prijavljuju države članice EU-a i države članice EFTA-e te prevođenje nacrta tehničkih propisa,

primjena zakonodavstva Unije u području mediciniskih uređaja, kozmetike, prehrambenih proizvoda, tekstilnih proizvoda, lijekova, kemikalija, razvrstavanja i označivanja tvari i pripravaka, automobila i sigurnosti te kvalitete okoliša,

bolje sektorsko usklađivanje u područjima primjene direktiva „novog pristupa”, osobito širenje „novog pristupa” na ostale sektore,

provedba mjera za Uredbu (EZ) br. 765/2008 u pogledu infrastrukture i nadzora tržišta,

provedba mjera za Uredbu (EZ) br. 764/2008 u pogledu postupaka koji se odnose na primjenu određenih nacionalnih tehničkih pravila na proizvode koji se zakonito stavljaju na tržište druge države članice,

provedba mjera za Direktivu 2009/43/EC simplifying terms and conditions of transfers of defence-related products within the Union,

organizacija partnerstva s državama članicama, potpora za upravnu suradnju među tijelima nadležnima za provedbu zakonodavstva o unutarnjem tržištu i nadzor tržišta,

bespovratna sredstva za potporu projektima od interesa za Uniju koje provode vanjska tijela,

mjere informiranja i promidžbe, jačanje svijesti o zakonodavstvu Unije,

provedba strateškog programa o unutarnjem tržištu i praćenju tržišta,

bespovratna sredstva za potporu Europskoj organizaciji za tehnička odobrenja (EOTA),

bespovratna sredstva Vijeću Europe u okviru Konvencije o izradi Europske farmakopeje,

sudjelovanje u pregovaranju sporazumâ o međusobnom priznavanju i pružanje potpore pridruženim zemljama, u skladu s europskim sporazumima, kako bi im se omogućilo prenošenje pravne stečevine Unije.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovaj članak moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Pravna osnova

Zadaća koja proizlazi iz ovlaštenja Komisije na institucionalnoj razini kako je predviđeno člankom 49. stavkom 6. Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 od 25. lipnja 2002 o Financijskoj uredbi koja se primjenjuje na opći proračun Europskih zajednica (SL L 248, 16.9.2002., str. 1).

Direktiva Vijeća 76/768/EEZ od 27. srpnja 1976. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na kozmetičke proizvode (SL L 262, 27.9.1976., str. 169).

Direktiva Vijeća 85/374/EEZ od 25. srpnja 1985. o usklađivanju zakona i drugih propisa država članica u vezi s odgovornošću za neispravne proizvode (SL L 210, 7.8.1985., str. 29.).

Direktiva Vijeća 90/385/EEZ od 20. lipnja 1990. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na aktivne medicinske implantate (SL L 189, 20.7.1990., str. 17.).

Direktiva Vijeća 91/477/EEZ od 18. lipnja 1991. o nadzoru nabave i posjedovanja oružja (SL L 256, 13.9.1991., str. 51.).

Odluka Vijeća (8300/92) od. 21. rujna 1992. kojim se Komisija ovlašćuje da pregovara o sporazumima između Zajednice i određenih zemalja nečlanica o međusobnom priznavanju.

Direktiva Vijeća 93/5/EEZ od 25. veljače 1993. o pomoći Komisiji i suradnji država članica u znanstvenom razmatranju pitanja koja se odnose na hranu (SL L 52, 4.3.1993., str. 18.).

Council Directive 93/7/EEC of 15 March 1993 on the return of cultural objects unlawfully removed from the territory of a Member State (OJ L 74, 27.3.1993, p. 74).

Uredba Vijeća (EEZ) br. 793/93 od 23. ožujka 1993. o procjeni i kontroli rizika od postojećih tvari (SL L 84, 5.4.1993., str. 1).

Direktiva Vijeća 93/15/EEZ od 5. travnja 1993. o usklađivanju odredaba u vezi sa stavljanjem eksploziva za gospodarsku uporabu na tržište i njihovim nadzorom (SL L 121, 15.5.1993., str. 20.).

Direktiva Vijeća 93/42/EEZ od 14. lipnja 1993. o medicinskim proizvodima (SL L 169, 12.7.1993., str. 1.).

Odluka Vijeća 93/465/EEZ od 22. srpnja 1993. o modulima različitih faza postupaka ocjene sukladnosti i pravilima stavljanja i uporabi oznake sukladnosti CE, namijenjenih za primjenu u direktivama o tehničkom usklađivanju (SL L 220, 30.8.1993., str. 23.).

Odluka Vijeća 94/358/EZ od 16. lipnja 1994. o prihvaćanju Konvencije o izradi europske farmakopeje u ime Europske zajednice (SL L 158, 25.6.1994., str. 17.).

Direktiva 96/100/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 17. veljače 1997. o izmjeni Priloga Direktivi 93/7/EEZ o povratu kulturnih dobara nezakonito iznesenih s područja države članice (SL L 60, 1.3.1997., str. 59.).

Odluka Vijeća (8453/97) o potvrdi tumačenja Odbora iz članka 113. Odluke Vijeća od 21. rujna 1992. o davanju uputa Komisiji za pregovore o europskim sporazumima za ocjenu sukladnosti.

Direktiva 98/34/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 22. lipnja 1998. o utvrđivanju postupka osiguravanja informacija u području tehničkih normi i propisa (SL L 204, 21.7.1998., str. 37.)

Direktiva 98/48/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 20. srpnja 1998. o izmjeni Direktive 98/34/EZ o utvrđivanju postupka pružanja informacija u području tehničkih normi i propisa (SL L 217, 5.8.1998., str. 18.).

Direktiva 98/79/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 27. listopada 1998. o in vitro dijagnostičkim medicinskim proizvodima (SL L 331, 7.12.1998., str. 1.).

Direktive Europskog parlamenta i Vijeća kojima se primijenjuje novi pristu u određenim sektorima kao što su strojevi, elektromagnetska kompatibilnost, radijska oprema i telekomunikacijska terminalna oprema, električna oprema niskog napona, osobna zaštitna oprema, dizala, ekspozivne atmosfere, medicinski proizvodi, igračke, tlačna oprema, priključci za plin, instalacije, interoperabilnost željezničkog sustava, rekreacijska plovila, gume, emisije motornih vozila, eksplozivi, pirotehnička sredstva, itd.

Direktive Vijeća koje su donesena kao bi se ukonile tehničke prepreke trgovini u područjima koja nisu obuhvaćena „novim pristupom”.

Uredba Vijeća (EZ) br. 2679/98 od 7. prosinca 1998. o funkcioniranju unutarnjega tržišta u odnosu na slobodno kretanje robe među državama članicama (SL L 337, 12.12.1998., str. 8.).

Direktiva Vijeća 77/436/EEZ od 27. lipnja 1977. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na ekstrakte kave i ekstrakte cikorije (SL L 172, 12.7.1977., str. 20.),

Direktiva Vijeća 1999/36/EZ od 29. travnja 1999. o pokretnoj tlačnoj opremi (SL L 138, 1.6.1999., str. 20.).

Direktiva 1999/45/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 31. svibnja 1999. o usklađivanju zakona i drugih propisa država članica u odnosu na razvrstavanje, pakiranje i označivanje opasnih pripravaka (SL L 200, 30.7.1999, str. 1).

Direktiva 2000/9/EZ Europskoga parlamenta i Vijeća od 20. ožujka 2000. o žičarama za prijevoz osoba (SL L 106, 3.5.2000., str. 21.).

Direktiva 2000/14/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 8. svibnja 2000. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na emisiju buke u okoliš uzrokovane opremom za uporabu na otvorenom (SL L 162, 3.7.2000., str. 1).

Direktiva 2000/35/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 29. lipnja 2000. o borbi protiv kašnjenja u plaćanju u poslovnim transakcijama (SL L 200, 8.8.2000., str. 35.).

Uredba Vijeća (EZ) br. 2580/2000 od 20. studenoga 2000. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 3448/93 kojom se utvrđuju uvjeti trgovine primjenjivi na određene proizvode nastale preradom poljoprivrednih proizvoda (SL L 298, 25.11.2000., str. 5.).

Direktiva 2001/82/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 6. studenoga 2001. o zakoniku Zajednice o veterinarsko-medicinskim proizvodima (SL L 311, 28.11.2001., str. 1).

Direktiva 2001/83/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 6. studenoga 2001. o zakoniku Zajednice o lijekovima za ljudsku uporabu (SL L 311, 28.11.2001., str. 67).

Direktiva 2002/95/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 27. siječnja 2003. o ograničenju uporabe određenih opasnih tvari u električnim i elektroničkim uređajima (SL L 37, 13.2.2003., str. 19).

Direktiva 2002/96/EZ Europskoga parlamenta i Vijeća od 27. siječnja 2003. o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (OEEO) (SL L 37, 13.2.2003., str. 24.),

Uredba Vijeća (EZ) br. 1435/2003 od 22. srpnja 2003. o Statutu europskih zadruga (SCE) (SL L 207, 18.8.2003., str. 1.).

Uredba (EZ) br. 2003/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. listopada 2003. o gnojivima (SL L 304, 21.11.2003., str. 1.).

Direktiva 2003/102/EZ Europskoga parlamenta i Vijeća o zaštiti pješaka i ostalih nezaštićenih sudionika u cestovnom prometu prije i u slučaju sudara s motornim vozilom i o izmjeni Direktive 70/156/EEZ (SL L 321, 6.12.2003., str. 15).

Uredbom (EZ) br. 273/2004 o prekursorima za droge (SL L 47, 18.2.2004., str. 1.).

Direktiva 2004/9/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. veljače 2004. o pregledu i provjeri dobre laboratorijske prakse (Službeni list L 50, 20.2.2004., str. 28.)

Direktivi Vijeća 2004/10/EZ od 11. veljače 2004. Europskog parlamenta i Vijeća o usklađivanju zakona i drugih propisa o primjeni načela dobre laboratorijske prakse i provjeri njihove primjene u istraživanju kemijskih tvari (kodificirana verzija)(SL L 50, 20.2.2004., str. 44).

Uredba (EZ) br. 726/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 31. ožujka 2004. o utvrđivanju postupaka odobravanja primjene i postupaka nadzora nad primjenom lijekova koji se rabe u humanoj i veterinarskoj medicini, te uspostavlja Europsku agenciju za lijekove (SL L 136, 30.4.2004., str. 1).

Uredba (EZ) br. 648/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 31. ožujka 2004. o deterdžentima (SL L 104, 8.4.2004., str. 1.).

Uredba (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i ograničavanju kemikalija (REACH) i osnivanju Europske agencije za kemikalije te o izmjeni Direktive 1999/45/EZ i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 793/93 i Uredbe Komisije (EZ) br. 1488/94 kao i Direktive Vijeća 76/769/EEZ i direktiva Komisije 91/155/EEZ, 93/67/EEZ, 93/105/EZ i 2000/21/EZ (SL L 396, 30.12.2006., str. 1.).

Direktiva 2007/23/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. svibnja 2007. o stavljanju pirotehničkih sredstava na tržište (SL L 154, 14.6.2007., str. 1).

Uredba (EZ) br. 764/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o utvrđivanju postupaka koji se odnose na primjenu određenih nacionalnih tehničkih propisa na proizvode koji se zakonito stavljaju na tržište u drugoj državi članici (SL L 218, 13.8.2008., str. 21.).

Uredba (EZ) br. 765/2008/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o utvrđivanju zahtjeva za akreditaciju i nadzor nad tržištem u vezi sa stavljanjem proizvoda na tržište (SL L 218, 13.8.2008., str. 30).

Odlukabr. 768/2008/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o zajedničkom okviru za stavljanje proizvoda na tržište i stavljanju izvan snage Odluke Vijeća 93/465/EEZ (SL L 218, 13.8.2008., str. 82).

Uredba (EZ) br. 1272/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o razvrstavanju, označivanju i pakiranju tvari i smjesa, o izmjeni te stavljanju izvan snage Direktive 67/548/EEZ i Direktive 1999/45/EZ i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1907/2006 (SL L 353, 31.12.2008., str. 1).

Direktiva 2009/43/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 6. svibnja 2009. o pojednostavljivanju uvjeta za transfer obrambenih proizvoda unutar Zajednice (SL L 146, 10.6.2009., str. 1.).

Direktiva 2009/125/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o uspostavljanju okvira za određivanje zahtjeva za ekološki dizajn proizvoda povezanih s energijom, (SL L 285, 31.10.2009., str. 10).

Uredba (EU) br. 305/2011/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2011. o utvrđivanju usklađenih uvjeta za stavljanje na tržište građevnih proizvoda i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 89/106/EEZ (SL L 88, 4.4.2011., str. 5.).

Uredba (EU) br. 1007/2011 Europskog parlamenta i Vijeća o nazivima tekstilnih vlakana i povezanom označivanju i obilježavanju sirovinskog sastava tekstilnih proizvoda i o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 73/44/EEZ te direktiva 96/73/EZ i 2008/121/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 272, 18.10.2011., str. 1.).

02 03 04
Normizacija i usklađivanje zakonodavstva

02 03 04 01
Potpora aktivnostima normizacije koje provode CEN, Cenelec i ETSI

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

23 500 000

14 826 287

 

1 235 608

23 500 000

16 061 895

Napomene

Bivši članak 02 03 04

U skladu s općim ciljem održavanja pravilnog funkcioniranja unutarnjeg tržišta i konkurentnosti europske industrije, osobito međusobnim priznavanjem normi i utvrđivanjem europskih normi u odgovarajućim slučajevima, ova odobrena sredstva namijenjena su:

podmirenju financijskih obveza koje proizlaze iz ugovora koji se potpisuju s europskim organizacijama za normizaciju (kao što su ETSI, CEN i Ceneleca) u cilju razvoja normi,

financiranju provjere i potvrđivanja usklađenosti s normama te financiranju demonstracijskih projekata,

pokrivanju rashoda koji proizlaze iz ugovora za provedbu prethodno navedenih programa i projekata. Predmetnim ugovorima obuhvaćeno je sljedeće: istraživanja, udruživanje, evaluacija, tehnički poslovi, usklađivanje, stipendije, bespovratna sredstva, izobrazba i mobilnost znanstvenog osoblja, sudjelovanje u međunarodnim sporazumima i sudjelovanje u rashodima za opremu,

poboljšanju rezultata rada tijela za normizaciju,

promicanju kvalitete pri normizaciji i njezinoj verifikaciji,

pružanju potpore pri prenošenju europskih normi u nacionalne norme, prije svega njihovim prevođenjem,

financiranju mjera koje se odnose na informiranje, promicanje i jačanje prepoznatljivosti normizacije te promicanje europskih interesa pri međunarodnoj normizaciji,

financiranju usluga tajništva za tehničke odbore,

financiranju tehničkih projekata u području ispitivanja usklađenosti s normama,

financiranju programa suradnje s trećim zemljama i njima namijenjene pomoći,

obavljanju poslova potrebnih za jedinstvenu primjenu međunarodnih normi za informacijsku tehnologiju na cijelom području Unije,

utvrđivanju metoda provjere i propisivanja tehničkih metoda provjere,

poticanju uporabe tih normi u ugovorima javne nabave,

usklađivanju raznih aktivnosti radi pripreme normi i podrške njihovoj provedbi (korisnički priručnici, demonstracije itd.).

Financijska sredstva Unije trebaju se koristiti za utvrđivanje i provedbu postupka normizacije uz savjetovanje s glavnim sudionicima: industrijom, predstavnicima radnika, potrošačima, malim i srednjim poduzećima, nacionalnim i europskim institucijama za normizaciju, agencijama za javnu nabavu u državama članicama, svim korisnicima i kreatorima politika u području industrije na nacionalnoj razini i razini Unije.

Kada je riječ o informatičkoj opremi, Odluka Vijeća 87/95/EEZ sadrži posebne odredbe kojima se, u cilju interoperabilnosti, od država članica zahtijeva da se u postupku javne nabave pozivaju na europske i međunarodne norme.

Pravna osnova

Direktiva 98/34/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 22. lipnja 1998. o utvrđivanju postupka pružanja informacija u području tehničkih normi i propisa te pravila o uslugama informacijskog društva (SL L 204, 21.7.1998., str. 37).

Odluka br. 1673/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 2006. o financiranju europske normizacije (SL L 315, 15.11.2006., str. 9.).

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o europskoj normizaciji, koji je podnijela Komisija 1. lipnja 2011. i kojom se izmjenjuje direktive Vijeća 89/686/EEZ and 93/15/EEZ and direktiva 94/9/EZ, 94/25/EZ, 95/16/EZ, 97/23/EZ, 98/34/EZ, 2004/22/EZ, 2007/23/EZ, 2009/105/EZ and 2009/23/EZ Europskog parlamenta i Vijeća. (COM(2011) 315 završna verzija).

POGLAVLJE 02 04 — SURADNJA — SVEMIR I SIGURNOST

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

02 04

SURADNJA -SVEMIR I SIGURNOST

02 04 01

Istraživanja u području sigurnosti i svemira

02 04 01 01

Istraživanje svemira

1.1

312 710 000

249 081 618

 

22 436 044

312 710 000

271 517 662

02 04 01 02

Istraživanja u području sigurnosti

1.1

300 730 000

154 193 382

 

32 516 005

300 730 000

186 709 387

02 04 01 03

Istraživanja u području prometa (Galileo)

1.1

140 984 535

80 071 529

 

26 012 804

140 984 535

106 084 333

 

Članak 02 04 01 — Međuzbroj

 

754 424 535

483 346 529

 

80 964 853

754 424 535

564 311 382

02 04 02

Pripremno djelovanje — Jačanje europskog istraživanja u području sigurnosti

1.1

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

02 04 03

Odobrena sredstva koja proizlaze iz doprinosa trećih strana (izvan Europskog gospodarskog prostora) istraživačkom i tehnološkom razvoju

1.1

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

02 04 04

Završetak prijašnjih istraživačkih programa

02 04 04 01

Završetak programâ (prije 2003.)

1.1

p.m.

 

 

p.m.

02 04 04 02

Završetak šestog okvirnog programa Zajednice (2003. – 2006.)

1.1

296 526

 

 

296 526

 

Članak 02 04 04 — Međuzbroj

 

296 526

 

 

296 526

 

Poglavlje 02 04 — Ukupno

 

754 424 535

483 643 055

 

80 964 853

754 424 535

564 607 908

Napomene

Ove napomene odnose se na sve naslove proračuna u ovom poglavlju.

Ova odobrena sredstva koristit će se za Sedmi okvirni program Europske zajednice za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti u razdoblju od 2007. do 2013.

Program će se provoditi radi ostvarivanja općih ciljeva iz članka 179. Ugovora o funkcioniranju Europske unije u svrhu doprinosa stvaranju društva znanja utemeljenog na europskom istraživačkom prostoru odnosno podupiranje transnacionalne suradnje na svim razinama u čitavoj Uniji, povećanje dinamičnosti, kreativnosti i izvrsnosti europskih istraživanja do granica spoznaje, kvantitativno i kvalitativno jačanje ljudskih potencijala u području istraživanja i tehnologije u Europi te istraživačkih i inovacijskih sposobnosti u cijeloj Europi, kao i osiguravanje njihova optimalnog korištenja.

Ova odobrena sredstva koristit će se u skladu s Uredbom (EZ) br. 1906/2006 Europskoga parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o utvrđivanju pravila za sudjelovanje poduzeća, istraživačkih centara i sveučilišta u aktivnostima u okviru Sedmog okvirnog programa te za širenje rezultata istraživanja (2007. – 2013.) (SL L 391, 30.12.2006., str. 1).

Za neke od tih projekata predviđena je mogućnost sudjelovanja trećih zemalja ili instituta iz trećih zemalja u europskoj suradnji u području znanstvenih i tehničkih istraživanja. Svi financijski doprinosi uneseni u stavke 6 0 1 3 i 6 0 1 5 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. Financijske uredbe.

Svi prihodi od država koje sudjeluju u europskoj suradnji u području znanstvenog i tehničkog istraživanja uneseni u stavku 6 0 1 6 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. Financijske uredbe.

Svi prihodi od doprinosa država kandidatkinja i, ako je primjenjivo, potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21..stavkom 2. točkama od (e) do (g) Financijske uredbe.

Svi prihodi od doprinosa vanjskih tijela aktivnostima Unije uneseni u stavku 6 0 3 3 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. Financijske uredbe.

Dodatna odobrena sredstva bit će dostupna u članku 02 04 03.

02 04 01
Istraživanja u području sigurnosti i svemira

02 04 01 01
Istraživanje svemira

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

312 710 000

249 081 618

 

22 436 044

312 710 000

271 517 662

Napomene

Aktivnostima koje se provode u ovom području želi se podržati europski svemirski program usredotočen na aplikacije koje su korisne za građane i konkurentnost europske industrije poput GMES-a (Globalno praćenje okoliša i sigurnosti) te pridonijeti konkurentnosti europske svemirske industrije jačanjem temelja svemirskih tehnologija. Time će se pridonijeti razvoju europske svemirske politike i dopuniti napori država članica i ostalih ključnih aktera, uključujući Europsku svemirsku agenciju. Očekuje se da će se istraživanjem svemira znatno pridonijeti ostvarivanju prioriteta strategije Europa 2020., osobito u pogledu rješavanja velikih društvenih izazova te doprinosa pametnom i održivom rastu i inovaciji.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu stavku moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Ova odobrena sredstva pokrivat će i rashode koji se odnose na prihode koji rezultiraju dodatnim odobrenim sredstvima i koje osiguravaju treće strane ili treće zemlje (izvan Europskoga gospodarskog prostora) sudionice u projektima u području istraživanja i tehnološkog razvoja.

Svi prihodi uneseni u stavke 6 0 1 3, 6 0 1 5, 6 0 1 6, 6 0 3 1 i 6 0 3 3 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. Financijske uredbe.

Pravna osnova

Odluka br. 1982/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o Sedmom okvirnom programu Europske zajednice za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. - 2013.) (SL L 412, 30.12.2006., str. 1).

Uredba (EZ) br. 1906/2006 Europskoga parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o utvrđivanju pravila za sudjelovanje poduzeća, istraživačkih centara i sveučilišta u aktivnostima u okviru Sedmog okvirnog programa te za širenje rezultata istraživanja (2007. – 2013.) (SL L 391, 30.12.2006., str. 1).

Odluka Vijeća 2006/971/EZ od 19. prosinca 2006. o posebnom programu „Suradnje” kojim se provodi Sedmi okvirni program Europske zajednice za istraživanje, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. do 2013.) (SL L 400, 30.12.2006., str. 86).

02 04 01 02
Istraživanja u području sigurnosti

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

300 730 000

154 193 382

 

32 516 005

300 730 000

186 709 387

Napomene

Cilj je djelovanja koja se provode u ovom području razviti tehnologije i znanja za izradu sposobnosti, s naglaskom na mogućnost primjene u civilnom području, potrebnih za sigurnost građana od prijetnji kao što su terorizam i kriminal te od utjecaja i posljedica nepredvidivih događaja poput prirodnih katastrofa ili industrijskih nesreća; omogućiti optimalnu i usklađenu primjenu dostupnih tehnologija i tehnologija u razvoju u korist europske sigurnosti poštujući pritom temeljna ljudska prava; i poticati suradnju između pružatelja i korisnika sigurnosnih rješenja; te tim aktivnostima istodobno jačati tehnološki temelj europske sigurnosne industrije i njezinu konkurentnost. U tom pogledu, potrebno je uložiti posebne napore kako bi se razvila europska strategija za informacijsku sigurnost.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu stavku moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2 točkama (e) do (g) Article 21.(2)(e) to (g Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Ova odobrena sredstva pokrivat će i rashode koji se odnose na prihode koji rezultiraju dodatnim odobrenim sredstvima i koje osiguravaju treće strane ili treće zemlje (izvan Europskoga gospodarskog prostora) sudionice u projektima u području istraživanja i tehnološkog razvoja.

Svi prihodi uneseni u stavke 6 0 1 3, 6 0 1 5, 6 0 1 6, 6 0 3 1 i 6 0 3 3 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. Financijske uredbe.

Pravna osnova

Odluka br. 1982/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o Sedmom okvirnom programu Europske zajednice za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. - 2013.) (SL L 412, 30.12.2006., str. 1).

Uredba (EZ) br. 1906/2006 Europskoga parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o utvrđivanju pravila za sudjelovanje poduzeća, istraživačkih centara i sveučilišta u aktivnostima u okviru Sedmog okvirnog programa te za širenje rezultata istraživanja (2007. – 2013.) (SL L 391, 30.12.2006., str. 1).

Odluka Vijeća 2006/971/EZ od 19. prosinca 2006. o posebnom programu „Suradnje” kojim se provodi Sedmi okvirni program Europske zajednice za istraživanje, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. do 2013.) (SL L 400, 30.12.2006., str. 86).

02 04 01 03
Istraživanja u području prometa (Galileo)

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

140 984 535

80 071 529

 

26 012 804

140 984 535

106 084 333

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su financiranju djelovanja usmjerenih na razvoj europskog sustava za satelitsku navigaciju (Galileo) s obzirom na sljedeću generaciju tehnologije za sve vrste prijevoza, uključujući intermodalni prijevoz.

Tim istraživačkim mjerama trebalo bi se pridonijeti poboljšanju prometa.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu stavku moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Ova odobrena sredstva pokrivat će i rashode koji se odnose na prihode koji rezultiraju dodatnim odobrenim sredstvima i koje osiguravaju treće strane ili treće zemlje (izvan Europskoga gospodarskog prostora) sudionice u projektima u području istraživanja i tehnološkog razvoja.

Svi prihodi uneseni u stavke 6 0 1 3, 6 0 1 5, 6 0 1 6, 6 0 3 1 i 6 0 3 3 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. Financijske uredbe.

Pravna osnova

Odluka br. 1982/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o Sedmom okvirnom programu Europske zajednice za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. - 2013.) (SL L 412, 30.12.2006., str. 1).

Uredba (EZ) br. 1906/2006 Europskoga parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o utvrđivanju pravila za sudjelovanje poduzeća, istraživačkih centara i sveučilišta u aktivnostima u okviru Sedmog okvirnog programa te za širenje rezultata istraživanja (2007. – 2013.) (SL L 391, 30.12.2006., str. 1).

Odluka Vijeća 2006/971/EZ od 19. prosinca 2006. o posebnom programu „Suradnje” kojim se provodi Sedmi okvirni program Europske zajednice za istraživanje, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. do 2013.) (SL L 400, 30.12.2006., str. 86).

POGLAVLJE 02 05 — EUROPSKI PROGRAMI ZA SATELITSKU NAVIGACIJU (EGNOS I GALILEO IZNOSI

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

02 05

EUROPSKI PROGRAMI ZA SATELITSKU NAVIGACIJU (EGNOS I GALILEO)

02 05 01

Europski programi za satelitsku navigaciju (EGNOS i Galileo)

1.1

p.m.

355 830 882

 

13 006 402

p.m.

368 837 284

02 05 02

Europska agencija za GNSS

02 05 02 01

Europska agencija za GNSS — Doprinos za glave 1 i 2

1.1

9 337 065

9 337 065

 

 

9 337 065

9 337 065

02 05 02 02

Europska agencija za GNSS — Doprinos za glavu 3

1.1

2 362 935

2 362 935

 

 

2 362 935

2 362 935

 

Članak 02 05 02 — Međuzbroj

 

11 700 000

11 700 000

 

 

11 700 000

11 700 000

 

Poglavlje 02 05 — Ukupno

 

11 700 000

367 530 882

 

13 006 402

11 700 000

380 537 284

02 05 01
Europski programi za satelitsku navigaciju (EGNOS i Galileo)

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

p.m.

355 830 882

 

13 006 402

p.m.

368 837 284

Napomene

Doprinos Unije za europske programe u području GNSS-a dodjeljuje se radi sufinanciranja:

aktivnosti u vezi s finalizacijom razvojne faze,

aktivnosti u vezi s fazom uspostave kojom je obuhvaćena konstrukcija i lansiranje satelita kao i konačno uspostavljanje zemaljske infrastrukture,

prvog niza aktivnosti u vezi s početkom komercijalnog rada, što s jedne strane obuhvaća upravljanje satelitskom infrastrukturom i infrastrukturom zemaljskih postaja te, s druge strane, stalno održavanje i ažuriranje sustava.

U skladu s financijskim izvještajem priloženom prijedlogu pravne osnove, za proračun 2013. nisu predviđene nikakve obveze.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovaj članak moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Pravna osnova

Uredba (EZ) br. 683/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o daljnjoj provedbi europskih satelitskih navigacijskih programa (EGNOS i Galileo) (SL L 196, 24.7.2008., str. 1).

GLAVA 04

ZAPOŠLJAVANJE I SOCIJALNA PITANJA

Glava

Poglavlje

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

04 01

ADMINISTRATIVNI RASHODI U PODRUČJU POLITIKE ZAPOŠLJAVANJA I SOCIJALNIH PITANJA

 

94 756 546

94 756 546

 

 

94 756 546

94 756 546

04 02

EUROPSKI SOCIJALNI FOND

1

11 654 862 310

10 105 557 851

 

2 115 491 291

11 654 862 310

12 221 049 142

04 03

RAD U EUROPI — SOCIJALNI DIJALOG I MOBILNOST

1

79 097 000

58 354 054

 

 

79 097 000

58 354 054

04 04

ZAPOŠLJAVANJE, SOCIJALNA SOLIDARNOST I RAVNOPRAVNOST SPOLOVA

1

122 286 000

108 376 020

 

 

122 286 000

108 376 020

04 05

EUROPSKI FOND ZA PRILAGODBU GLOBALIZACIJI (EGF)

1

p.m.

50 000 000

 

8 454 161

p.m.

58 454 161

04 06

INSTRUMENT PRETPRISTUPNE POMOĆI (IPA) — RAZVOJ LJUDSKIH POTENCIJALA

4

113 157 077

29 652 574

 

23 086 364

113 157 077

52 738 938

 

Glava 04 — Ukupno

 

12 064 158 933

10 446 697 045

 

2 147 031 816

12 064 158 933

12 593 728 861

POGLAVLJE 04 02 — EUROPSKI SOCIJALNI FOND

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

04 02

EUROPSKI SOCIJALNI FOND

04 02 01

Završetak Europskog socijalnog fonda (ESF) — Cilj 1. (2000. – 2006.)

1.2

p.m.

240 185 846

 

559 275 287

p.m.

799 461 133

04 02 02

Završetak posebnog programa za mir i pomirenje u Sjevernoj Irskoj i pograničnim regijama Irske (2000. – 2006.)

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

04 02 03

Završetak Europskog socijalnog fonda (ESF) — Cilj 1. (prije 2000.)

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

04 02 04

Završetak Europskog socijalnog fonda (ESF) — Cilj 2. (2000. – 2006.)

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

04 02 05

Završetak Europskog socijalnog fonda (ESF) — Cilj 2. (prije 2000.)

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

04 02 06

Završetak Europskog socijalnog fonda (ESF) — Cilj 3. (2000. – 2006.)

1.2

p.m.

55 024 594

 

 

p.m.

55 024 594

04 02 07

Završetak Europskog socijalnog fonda (ESF) — Cilj 3. (prije 2000.)

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

04 02 08

Završetak programa EQUAL (2000. – 2006.)

1.2

p.m.

7 000 000

 

 

p.m.

7 000 000

04 02 09

Završetak prijašnjih programa inicijative Zajednice (prije 2000.)

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

04 02 10

Završetak Europskog socijalnog fonda (ESF) — Tehnička pomoć i inovativne mjere (2000. – 2006.)

1.2

p.m.

 

 

p.m.

04 02 11

Završetak Europskog socijalnog fonda (ESF) — Tehnička pomoć i inovativne mjere (prije 2000.)

1.2

 

 

04 02 17

Europski socijalni fond (ESF) — Konvergencija

1.2

8 337 649 354

7 418 000 000

 

1 053 518 565

8 337 649 354

8 471 518 565

04 02 18

Europski socijalni fond (ESF) — PEACE

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

04 02 19

Europski socijalni fond (ESF) — Regionalna konkurentnost i zapošljavanje

1.2

3 307 212 956

2 378 847 411

 

502 697 439

3 307 212 956

2 881 544 850

04 02 20

Europski socijalni fond (ESF) — Operativna tehnička pomoć (2007. – 2013.)

1.2

10 000 000

6 500 000

 

 

10 000 000

6 500 000

 

Poglavlje 04 02 — Ukupno

 

11 654 862 310

10 105 557 851

 

2 115 491 291

11 654 862 310

12 221 049 142

Napomene

Člankom 39. Uredbe (EZ) br. 1260/1999 predviđaju se financijski ispravci za koje se prihodi unose u stavku 6 5 0 0 izvještaja o prihodima. Ovi prihodi mogu se koristiti kao izvor dodatnih odobrenih sredstava u skladu s člankom 21. Financijske uredbe u posebnim slučajevima u kojima su ta sredstva potrebna da bi se pokrio rizik ukidanja ili smanjivanja prethodno donesenih ispravaka.

Uredbom (EZ) br. 1083/2006 predviđaju se financijski ispravci u razdoblju od 2007. do 2013.

Uredbom (EZ) br. 1260/1999 utvrđuju se uvjeti vraćanja avansnih plaćanja koje nema učinak smanjenja doprinosa iz strukturnih fondova namijenjenih predmetnom djelovanju. Svi prihodi koji proizlaze iz vraćanja avansnih plaćanja uneseni u stavku 6 1 5 7 izvještaja o prihodima koristit će se za osiguravanje dodatnih odobrenih sredstava u skladu s člancima 18. i 157. Financijske uredbe.

Uredbom (EZ) br. 1083/2006 utvrđuju se uvjeti za nadoknadu pretfinanciranja za razdoblje od 2007. do 2013.

Posebni program za mir i pomirenje nastavlja se u skladu s odlukama Europskog vijeća u Berlinu 24. i 25. ožujka 1999. koje je dodijelilo 500 000 000 EUR za novo razdoblje valjanosti programa. Potrebno je u potpunosti poštovati načelo dodavanja. Komisija Europskom parlamentu dostavlja godišnje izvješće o toj mjeri.

Mjere za borbu protiv prijevare financiraju se na temelju članka 24 02 01.

Pravna osnova

Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegovi članci 158., 159. i 161. Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegovi članci 174., 175. i 177.

Uredba Vijeća (EZ) br. 1260/1999 od 21. lipnja 1999. o utvrđivanju općih odredaba o strukturnim fondovima (SL L 161, 26.lipnja 1999., str. 1.).

Uredba (EZ) br. 1081/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. srpnja 2006. o Europskom socijalnom fondu (SL L 210, 31.7.2006., str. 12).

Uredba Vijeća (EZ) br. 1083/2006 od 11. srpnja 2006. o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu (SL L 210, 31.7.2006., str. 25).

Referentni akti

Zaključci sa sastanka Europskog vijeća u Berlinu 24. i 25. ožujka 1999.

Zaključci sa sastanka Europskog vijeća u Bruxellesu 16. i 17. prosinca 2005.

04 02 01
Završetak Europskog socijalnog fonda (ESF) — Cilj 1. (2000. – 2006.)

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

p.m.

240 185 846

 

559 275 287

p.m.

799 461 133

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju nepodmirenih obveza iz ESF-a iz programskog razdoblja od 2000. do 2006.

Pravna osnova

Uredba (EZ) br. 1784/1999 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. srpnja 1999. o Europskom socijalnom fondu (SL L 213, 13.8.1999., str. 5.)

04 02 17
Europski socijalni fond (ESF) — Konvergencija

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

8 337 649 354

7 418 000 000

 

1 053 518 565

8 337 649 354

8 471 518 565

Napomene

Svrha mjera koje Unija poduzima na temelju članka 174. Ugovora o funkcioniraju Europske unije jačanje je ekonomske i socijalne kohezije proširene Unije radi promicanja usklađenog, uravnoteženog i održivog razvoja Unije. Te se mjere provode uz pomoć fondova za kohezijsku politiku, Europske investicijske banke (EIB) i drugih postojećih financijskih instrumenata. Cilj im je smanjenje gospodarskih, društvenih i teritorijalnih nejednakosti koje su se osobito pojavile u zemljama i regijama koje zaostaju u razvoju, a u vezi sa sve bržim gospodarskim i društvenim restrukturiranjem te starenjem stanovništva.

Djelovanje u okviru fondova kohezijske politike uključuje, na nacionalnoj i regionalnoj razini, prioritete Unije u korist održivog razvoja jačanjem rasta, konkurentnosti, zapošljavanja i socijalne uključenosti te zaštitom i poboljšanjem kakvoće okoliša.

Cilj konvergencije usmjeren je na ubrzanje konvergencije najnerazvijenih država članica i regija poboljšanjem uvjeta za rast i zapošljavanje kroz povećanje i poboljšanje kakvoće ulaganja u fizički i ljudski kapital, razvoja inovacija i društva znanja, prilagodljivost gospodarskim i socijalnim promjenama, zaštitu i unaprjeđenje okoliša i administrativnu učinkovitost. Ovaj je cilj prioritet fondova kohezijske politike. Pri djelovanju koje se poduzima u okviru fondova kohezijske politike poštovat će se jednake mogućnosti žena i muškaraca.

Dio ovih odobrenih sredstava namijenjen je potpori poboljšanja skrbi za djecu kako bi se djeci omogućio život u obiteljskom okruženju. Ta potpora obuhvaća:

suradnju između nevladinih organizacija i lokalnih vlasti te tehničku pomoć koja im se pruža, uključujući pomoć pri utvrđivanju prihvatljivosti projekata za financiranje od strane Unije,

utvrđivanje i razmjenu najbolje prakse i širu primjenu te prakse, uključujući detaljno praćenje djece.

Dio ovih odobrenih sredstava namijenjen je financiranju održivih i ekološki prihvatljivih djelovanja („zeleni new deal”) koja omogućuju usklađivanje preduvjeta za gospodarski, društveni i ekološki razvoj te oporavak europskih regija poslije gospodarske i financijske krize.

Dio ovih odobrenih sredstava namijenjen je rješavanju problema nejednakosti unutar regije te pružanju konkretne pomoći osobama nastanjenim u prostornim jedinicama u nepovoljnijem položaju koje predstavljaju područja siromaštva u europskim regijama. Ta bi pomoć trebala biti uglavnom usmjerena na:

integraciju zajednica koje žive u područjima siromaštva u većinsko regionalno stanovništvo putem građanskog obrazovanja, promicanja tolerancije i razumijevanja među kulturama,

jačanje lokalnih vlasti u pogledu procjene potreba, planiranja i provedbe projekata,

smanjenje gospodarskih i socijalnih nejednakosti unutar regije privremenim skupom pozitivnih mjera usmjerenih na zapošljavanje i obrazovanje.

U skladu s člankom 105.a stavkom 1. Uredbe Vijeća (EZ) br. (EC) 1083/2006 od 11. srpnja 2006. o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1260/1999 (SL L 210, 31.7.2006., str. 25.), kako je izmijenjeno Prilogom 3., točkom 7. Ugovora o pristupanju Republike Hrvatske Europske unije (SL L 112, 24.4.2012.), programi i glavni projekti koji su na datum pristupanja Hrvatske odobreni u skladu s Uredbom (EZ) br. 1085/2006 i čija provedba nije dovršena do tog datuma, smatraju se odobrenima od strane Komisije u skladu s Uredbom br. 1083/2006, s iznimkom programa koji su odobreni prema dijelovima navedenima u članku 3. stavku 1. točkama (a) i (e) Uredbe (EC) 1085/2006.

Pravna osnova

Uredba (EZ) br. 1081/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. srpnja 2006. o Europskom socijalnom fondu (SL L 210, 31.7.2006., str. 12).

Uredba Vijeća (EZ) br. 1083/2006 od 11. srpnja 2006. o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu (SL L 210, 31.7.2006., str. 25).

04 02 19
Europski socijalni fond (ESF) — Regionalna konkurentnost i zapošljavanje

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

3 307 212 956

2 378 847 411

 

502 697 439

3 307 212 956

2 881 544 850

Napomene

Svrha mjera koje Unija poduzima na temelju članka 174. Ugovora o funkcioniraju Europske unije jačanje je ekonomske i socijalne kohezije proširene Unije radi promicanja usklađenog, uravnoteženog i održivog razvoja Unije. Te se mjere provode uz pomoć fondova za kohezijsku politiku, Europske investicijske banke (EIB) i drugih postojećih financijskih instrumenata. Cilj im je smanjenje gospodarskih, društvenih i teritorijalnih nejednakosti koje su se osobito pojavile u zemljama i regijama koje zaostaju u razvoju, a u vezi sa sve bržim gospodarskim i društvenim restrukturiranjem te starenjem stanovništva.

Djelovanje u okviru fondova kohezijske politike uključuje, na nacionalnoj i regionalnoj razini, prioritete Unije u korist održivog razvoja jačanjem rasta, konkurentnosti i zapošljavanja, socijalne uključenosti te zaštitom okoliša i poboljšanjem kakvoće okoliša.

Cilj regionalne konkurentnosti i zapošljavanja izvan najnerazvijenih regija usmjeren je na jačanje konkurentnosti i privlačnosti regija kao i zaposlenosti, uz predviđanje gospodarskih i socijalnih promjena, uključujući i one vezane uz otvaranje trgovine, kroz povećanje i poboljšanje kakvoće ulaganja u ljudski kapital, inovacije i promicanje društva znanja, poduzetništvo, zaštitu i unaprjeđenje okoliša te unaprjeđenje dostupnosti, prilagodljivosti radnika i poduzeća kao i razvoj uključivih tržišta rada. Mjerama poduzetim u okviru politike kohezijskih fondova podržavat će se jednake mogućnosti žena i muškaraca.

Dio ovih odobrenih sredstava namijenjen je financiranju održivih i ekološki prihvatljivih djelovanja („zeleni new deal”) koja omogućuju usklađivanje preduvjeta za gospodarski, društveni i ekološki razvoj te oporavak europskih regija poslije gospodarske i financijske krize.

Pravna osnova

Uredba (EZ) br. 1081/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. srpnja 2006. o Europskom socijalnom fondu (SL L 210, 31.7.2006., str. 12).

Uredba Vijeća (EZ) br. 1083/2006 od 11. srpnja 2006. o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu (SL L 210, 31.7.2006., str. 25).

POGLAVLJE 04 05 — EUROPSKI FOND ZA PRILAGODBU GLOBALIZACIJI (EGF)

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

04 05

EUROPSKI FOND ZA PRILAGODBU GLOBALIZACIJI (EGF)

04 05 01

Europski fond za prilagodbu globalizaciji (EGF)

1.1

p.m.

50 000 000

 

8 454 161

p.m.

58 454 161

 

Poglavlje 04 05 — Ukupno

 

p.m.

50 000 000

 

8 454 161

p.m.

58 454 161

04 05 01
Europski fond za prilagodbu globalizaciji (EGF)

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

p.m.

50 000 000

 

8 454 161

p.m.

58 454 161

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su financiranju Europskog fonda za prilagodbe (EGF) kako bi se Uniji omogućilo pružanje privremene i ciljane potpore radnicima koji su proglašeni viškom kao rezultat velikih strukturnih promjena u tokovima svjetske trgovine uzrokovanih globalizacijom kada ta otpuštanja imaju znatan negativan utjecaj na regionalno ili lokalno gospodarstvo. U slučaju zahtjeva podnesenih prije 31. prosinca 2011. mogu se koristiti i za pružanje potpore radnicima čije je otpuštanje izravno povezano s globalnom financijskom i gospodarskom krizom.

Najveći je iznos rashoda iz Fonda 500 000 000 EUR godišnje.

U skladu s točkom 28. Međuinstitucijskog sporazuma od 17. svibnja 2006. svrha je ove pričuve osigurati dodatnu privremenu potporu radnicima pogođenima posljedicama velikih strukturnih promjena u tokovima svjetske trgovine te im pomoći u njihovom ponovnom uključivanju na tržište rada.

Mjere poduzete u sklopu EFG-a trebaju nadopunjavati mjere Europskog socijalnog fonda. Dvostruko financiranje iz ovih instrumenata nije dopušteno.

Pravila unošenja odobrenih sredstava u pričuvu i korištenja sredstava iz Fonda utvrđena su u točki 28. prethodno navedenog Međuinstitucijskog sporazuma i članka 12. Uredbe (EZ) br. 1927/2006.

Pravna osnova

Uredba (EZ) br. 1927/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o uspostavi Europskog fonda za prilagodbe globalizaciji (SL L 48, 22.2.2008., str. 82.).

Uredba (EZ) br. 546/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. lipnja 2009. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1927/2006 o uspostavi Europskog fonda za prilagodbe globalizaciji (SL L 167, 29.6.2009., str. 26.).

Referentni akti

Međuinstitucionalni sporazum od 17. svibnja 2006. izmeđue between the Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini i dobrom financijskom upravljanju (SL C 139, 14.6.2006, str. 1).

POGLAVLJE 04 06 — INSTRUMENT PRETPRISTUPNE POMOĆI (IPA) — RAZVOJ LJUDSKIH POTENCIJALA

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

04 06

INSTRUMENT PRETPRISTUPNE POMOĆI (IPA) — RAZVOJ LJUDSKIH POTENCIJALA

04 06 01

Instrument pretpristupne pomoći (IPA) — Razvoj ljudskih potencijala

4

113 157 077

29 652 574

 

23 086 364

113 157 077

52 738 938

 

Poglavlje 04 06 — Ukupno

 

113 157 077

29 652 574

 

23 086 364

113 157 077

52 738 938

04 06 01
Instrument pretpristupne pomoći (IPA) — Razvoj ljudskih potencijala

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

113 157 077

29 652 574

 

23 086 364

113 157 077

52 738 938

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su financiranju pomoći koju Unija pruža državama kandidatkinjama u okviru programa IPA pri postupnom usklađivanju sa standardima i politikama Unije, uključujući i pravnu stečevinu Unije kada je to potrebno, a u cilju stjecanja članstva. Komponentom „Razvoj ljudskih potencijala” podupiru se zemlje u razvoju politike kao i u pripremama za provedbu i upravljanje kohezijskom politikom Unije, a osobito u njihovim pripremama za Europski socijalni fond.

U skladu s člankom 105.a stavkom 1. Uredbe Vijeća (EZ) br. (EC) 1083/2006 od 11. srpnja 2006. o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1260/1999 (SL L 210, 31.7.2006., str. 25.), kako je izmijenjeno Prilogom 3., točkom 7. Ugovora o pristupanju Republike Hrvatske Europske unije (SL L 112, 24.4.2012.), programi i glavni projekti koji su na datum pristupanja Hrvatske odobreni u skladu s Uredbom (EZ) br. 1085/2006 i čija provedba nije dovršena do tog datuma, smatraju se odobrenima od strane Komisije u skladu s Uredbom br. 1083/2006, s iznimkom programa koji su odobreni prema dijelovima navedenima u članku 3. stavku 1. točkama (a) i (e) Uredbe (EC) 1085/2006.

Pravna osnova

Uredba Vijeća (EZ) br. 1085/2006 od 17. srpnja 2006. o uspostavi Instrumenta pretpristupne pomoći (IPA) (SL L 210, 31.7.2006., str. 82.).

GLAVA 05

POLJOPRIVREDA I RURALNI RAZVOJ

Glava

Poglavlje

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

05 01

ADMINISTRATIVNI RASHODI U PODRUČJU POLITIKE POLJOPRIVREDE I RURALNOG RAZVOJA

 

133 234 504

133 234 504

 

 

133 234 504

133 234 504

05 02

INTERVENCIJE NA POLJOPRIVREDNIM TRŽIŠTIMA

2

2 773 440 000

2 772 526 798

 

 

2 773 440 000

2 772 526 798

05 03

IZRAVNE POTPORE

2

40 931 900 000

40 931 900 000

 

 

40 931 900 000

40 931 900 000

05 04

RURALNI RAZVOJ

2

14 804 955 797

12 498 639 386

 

362 947 134

14 804 955 797

12 861 586 520

05 05

PRETPRISTUPNE MJERE U PODRUČJU POLJOPRIVREDE I RURALNOG RAZVOJA

4

259 328 000

81 470 000

 

 

259 328 000

81 470 000

05 06

MEĐUNARODNI ASPEKTI PODRUČJA POLITIKE POLJOPRIVREDE I RURALNOG RAZVOJA

4

6 629 000

5 069 602

 

 

6 629 000

5 069 602

05 07

REVIZIJA POLJOPRIVREDNIH RASHODA

2

–84 900 000

–84 900 000

 

 

–84 900 000

–84 900 000

05 08

STRATEGIJA I KOORDINACIJA POLITIKE U PODRUČJU POLITIKE POLJOPRIVREDE I RURALNOG RAZVOJA

2

27 307 342

33 470 205

 

 

27 307 342

33 470 205

 

Glava 05 — Ukupno

 

58 851 894 643

56 371 410 495

 

362 947 134

58 851 894 643

56 734 357 629

POGLAVLJE 05 04 — RURALNI RAZVOJ

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

05 04

RURALNI RAZVOJ

05 04 01

Ruralni razvoj koji se financira iz Komponente za jamstva EFSJP-a — Programsko razdoblje od 2000. do 2006.

05 04 01 14

Ruralni razvoj koji se financira sredstvima iz Komponente za jamstva EFSJP-a — Programsko razdoblje od 2000. do 2006.

2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

 

Članak 05 04 01 — Međuzbroj

 

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

05 04 02

Ruralni razvoj koji se financira iz Komponente za smjernice EFSJP-a — Završetak prijašnjih programa

05 04 02 01

Završetak Komponente za smjernice Europskog fonda za smjernice i jamstva u poljoprivredi — Područja iz Cilja 1. (od 2000. do 2006.)-

2

p.m.

p.m.

 

62 376 271

p.m.

62 376 271

05 04 02 02

Završetak posebnog programa za mir i pomirenje u Sjevernoj Irskoj i pograničnim regijama Irske (od 2000. do 2006.)

2

p.m.

p.m.

 

1 423 617

p.m.

1 423 617

05 04 02 03

Završetak prijašnjih programa u područjima iz Ciljeva 1. i 6. (prije 2000.)

2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

05 04 02 04

Završetak prijašnjih programa u područjima iz Cilja 5.b (prije 2000.)

2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

05 04 02 05

Završetak prijašnjih programa izvan područja iz Cilja 1. (prije 2000.)

2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

05 04 02 06

Završetak Leadera (od 2000. do 2006.)

2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

05 04 02 07

Završetak prijašnjih inicijativa Zajednice (prije 2000.)

2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

05 04 02 08

Završetak prijašnjih inovativnih mjera (prije 2000.)

2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

05 04 02 09

Završetak Komponente za smjernice Europskog fonda za smjernice i jamstva u poljoprivredi — Operativna tehnička pomoć (od 2000. do 2006.)

2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

 

Članak 05 04 02 — Međuzbroj

 

p.m.

p.m.

 

63 799 888

p.m.

63 799 888

05 04 03

Ostale mjere

05 04 03 01

Pripremno djelovanje – Biljni i životinjski genetski resursi EU-a

2

1 500 000

750 000

 

 

1 500 000

750 000

05 04 03 02

Biljni i životinjski genetski resursi — Završetak prijašnjih mjera

2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

 

Članak 05 04 03 — Međuzbroj

 

1 500 000

750 000

 

 

1 500 000

750 000

05 04 04

Prijelazni instrument za financiranje ruralnog razvoja iz Komponente za jamstva EFSJP-a za nove države članice — Završetak programâ (od 2004. do 2006.)

2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

05 04 05

Ruralni razvoj koji se financira iz Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) (od 2007. do 2013.)

05 04 05 01

Programi ruralnog razvoja

2

14 788 920 797

12 488 675 553

 

299 147 246

14 788 920 797

12 787 822 799

05 04 05 02

Operativna tehnička pomoć

2

14 535 000

8 463 833

 

 

14 535 000

8 463 833

05 04 05 03

Pilot-projekt — Program razmjene za mlade poljoprivrednike

2

p.m.

750 000

 

 

p.m.

750 000

 

Članak 05 04 05 — Međuzbroj

 

14 803 455 797

12 497 889 386

 

299 147 246

14 803 455 797

12 797 036 632

 

Poglavlje 05 04 — Ukupno

 

14 804 955 797

12 498 639 386

 

362 947 134

14 804 955 797

12 861 586 520

05 04 02
Ruralni razvoj koji se financira iz Komponente za smjernice EFSJP-a — Završetak prijašnjih programa

Napomene

Člankom 39. Uredbe (EZ) br. 1260/1999 predviđaju se financijski ispravci za koje se prihodi unose u stavku 6 5 0 0 izvještaja o prihodima. Ovi prihodi mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima, u skladu s člankom 21. Financijske uredbe, u posebnim slučajevima u kojima su ta sredstva potrebna da bi se pokrio rizik ukidanja ili smanjivanja prethodno prihvaćenih ispravaka.

Pravna osnova

Sljedeća pravna osnova primjenjuje se na sve linije u ovom članku ako nije drugačije navedeno.

Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegovi članci 158., 159. i 161.

Uredba Vijeća (EZ) br. 1260/1999 od 21. lipnja 1999. o utvrđivanju općih odredaba o strukturnim fondovima (SL L 161, 26.lipnja 1999., str. 1.).

Uredba Vijeća (EZ) br. 1290/2005 od 21. lipnja 2005. o financiranju zajedničke poljoprivredne politike (SL L 209, 11.8.2005., str. 1), a posebno njezin članak. 39.

Referentni akti

Zaključci sa sastanka Europskog vijeća u Berlinu 24. i 25. ožujka 1999.

05 04 02 01
Završetak Komponente za smjernice Europskog fonda za smjernice i jamstva u poljoprivredi — Područja iz Cilja 1. (od 2000. do 2006.)-

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

p.m.

p.m.

 

62 376 271

p.m.

62 376 271

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju nepodmirenih obveza iz Cilja 1. Komponente za smjernice EFSJP-a iz programskog razdoblja od 2000. do 2006.

Pravna osnova

Uredba Vijeća (EZ) br. 1257/1999 od 17. svibnja 1999. o potpori Europskog fonda za smjernice i jamstva u poljoprivredi (EFSJP) ruralnom razvoju kojom se izmjenjuju i stavljaju izvan snage određene uredbe (SL L 160, 26. lipnja 1999., str. 80.).

05 04 02 02
Završetak posebnog programa za mir i pomirenje u Sjevernoj Irskoj i pograničnim regijama Irske (od 2000. do 2006.)

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

p.m.

p.m.

 

1 423 617

p.m.

1 423 617

Napomene

Posebni program za mir i pomirenje namijenjen je pokrivanju nepodmirenih obveza iz programskog razdoblja od 2000. do 2006.

Pravna osnova

Odluka Komisije 1999/501/EZ od 1. srpnja 1999. o utvrđivanju indikativne alokacije po državi članici odobrenih sredstava za Cilj 1. strukturnih fondova za razdoblje od 2000. do 2006. (SL L 194, 27.7.1999., str. 49.), a posebno njezina uvodna izjava 5.

Referentni akti

Zaključci sa sastanka Europskog vijeća u Berlinu 24. i 25. ožujka 1999., a posebno njihov stavak 44. točka (b).

05 04 05
Ruralni razvoj koji se financira iz Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) (od 2007. do 2013.)

Napomene

Svi prihodi uneseni u članak 6 7 1 općeg izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u bilo kojoj liniji u ovom članku u skladu s člankom 21. Financijske uredbe.

Pravna osnova

Uredba Vijeća (EZ) br. 1290/2005 od 21. lipnja 2005. o financiranju zajedničke poljoprivredne politike (SL L 209, 11.8.2005., str. 1).

Uredba Vijeća (EZ) br. 1698/2005 od 20. rujna 2005. o potpori ruralnom razvoju iz Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) (SL L 277, 21.10.2005., str. 1).

Uredba Vijeća (EZ) br. 378/2007 od 27. ožujka 2007. o pravilima za dobrovoljnu modulaciju izravnih plaćanja predviđenu Uredbom (EZ) br. 1782/2003 (SL L 95, 5.4.2007., str. 1.).

Uredba Vijeća (EZ) br. 73/2009 od 19. siječnja 2009. o utvrđivanju zajedničkih pravila za programe izravne potpore za poljoprivrednike u okviru zajedničke poljoprivredne politike i utvrđivanju određenih programa potpore za poljoprivrednike (SL L 30, 31.1.2009., str. 16).

05 04 05 01
Programi ruralnog razvoja

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

14 788 920 797

12 488 675 553

 

299 147 246

14 788 920 797

12 787 822 799

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su financiranju programâ ruralnog razvoja od 2007. do 2013. koji se financiraju iz Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR).

Iznos od 2 355 300 000 EUR, od ukupnih odobrenih sredstava za preuzimanje obveza u ovoj stavci, proizlazi iz obvezne modulacije u skladu s člankom 9. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 73/2009. Uz to, iznos od 347 900 000 EUR proizlazi iz dobrovoljne modulacije u skladu s Uredbom (EZ) br. 378/2007. Mjere ruralnog razvoja u okviru svih osi mjerit će se preciznijim pokazateljima uspješnosti za poljoprivredne sustave i načine proizvodnje kako bi se odgovorilo na izazove vezane uz klimatske promjene, zaštitu voda, bioraznolikost i obnovljive izvore energije. Države članice podnose izvješće o aktivnostima poduzetim u vezi s novim izazovima u području mjera ruralnog razvoja, uključujući i sektor mlijeka.

Pravna osnova

Uredba Vijeća (EZ) br. 1290/2005 od 21. lipnja 2005. o financiranju zajedničke poljoprivredne politike (SL L 209, 11.8.2005., str. 1).

Uredba Vijeća (EZ) br. 1698/2005 od 20. rujna 2005. o potpori ruralnom razvoju iz Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) (SL L 277, 21.10.2005., str. 1).

Uredba Vijeća (EZ) br. 378/2007 od 27. ožujka 2007. o pravilima za dobrovoljnu modulaciju izravnih plaćanja predviđenu Uredbom (EZ) br. 1782/2003 o zajedničkim pravilima za programe izravne potpore u sklopu zajedničke poljoprivredne politike i o uvođenju određenih programa potpore poljoprivrednicima (SL L 95, 5.4.2007., str. 1.).

Uredba Vijeća (EZ) br. 73/2009 od 19. siječnja 2009. o utvrđivanju zajedničkih pravila za programe izravne potpore za poljoprivrednike u okviru zajedničke poljoprivredne politike i utvrđivanju određenih programa potpore za poljoprivrednike (SL L 30, 31.1.2009., str. 16).

GLAVA 07

OKOLIŠ I KLIMATSKA POLITIKA

Glava

Poglavlje

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

07 01

ADMINISTRATIVNI RASHODI U PODRUČJU POLITIKE ZAŠTITE OKOLIŠA I KLIMATSKE POLITIKE

 

97 012 878

97 012 878

 

 

97 012 878

97 012 878

07 02

MEĐUNARODNA PITANJA U PODRUČJU ZAŠTITE OOKOLIŠA I KLIMATSKE POLITILE

4

3 200 000

3 121 048

 

 

3 200 000

3 121 048

07 03

RAZVOJ I PROVEDBA POLITIKE I ZAKONODAVSTVA UNIJE U PODRUČJU OKOLIŠA

2

374 470 397

268 966 658

 

6 503 201

374 470 397

275 469 859

07 12

PROVEDBA POLITIKE I ZAKONODAVSTVA UNIJE U PODRUČJU KLIME

2

20 700 000

19 076 489

 

 

20 700 000

19 076 489

07 13

UKLJUČIVANJE KLIMATSKIH MJERA I INOVACIJA

2

3 000 000

3 000 000

 

 

3 000 000

3 000 000

 

Glava 07 — Ukupno

 

498 383 275

391 177 073

 

6 503 201

498 383 275

397 680 274

POGLAVLJE 07 03 — RAZVOJ I PROVEDBA POLITIKE I ZAKONODAVSTVA UNIJE U PODRUČJU OKOLIŠA

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

07 03

RAZVOJ I PROVEDBA POLITIKE I ZAKONODAVSTVA UNIJE U PODRUČJU OKOLIŠA

07 03 01

Završetak programa zaštite šuma

2

p.m.

 

 

p.m.

07 03 03

Završetak programa LIFE III (financijski instrument za okoliš — 2000. – 2006.) — Projekti na području Unije — Dio I (zaštita prirode)

2

7 709 669

 

 

7 709 669

07 03 04

Završetak programa LIFE III (financijski instrument za okoliš — 2000. – 2006.) — Projekti na području Unije — Dio II (zaštita okoliša)

2

889 577

 

 

889 577

07 03 06

Završetak aktivnosti jačanja svijesti i ostalih općih aktivnosti koje se temelje na akcijskim programima Zajednice u području okoliša

2

p.m.

 

 

p.m.

07 03 07

LIFE + (financijski instrument za okoliš — 2007. – 2013.)

2

325 541 000

207 568 015

 

6 503 201

325 541 000

214 071 216

07 03 09

Doprinos za Europsku agenciju za okoliš

07 03 09 01

Europska agencija za okoliš — Doprinos za glave 1 i 2

2

22 835 305

22 835 305

 

 

22 835 305

22 835 305

07 03 09 02

Europska agencija za okoliš — Doprinos za glavu 3

2

12 962 092

12 962 092

 

 

12 962 092

12 962 092

 

Članak 07 03 09 — Međuzbroj

 

35 797 397

35 797 397

 

 

35 797 397

35 797 397

07 03 10

Pripremno djelovanje — Natura 2000.

2

 

 

07 03 11

Pilot-projekt — Zaštita i očuvanje šuma

2

 

 

07 03 12

Pripremno djelovanje — Buduća pravna osnova o usklađenim informacijama o šumama u EU-u

2

p.m.

250 000

 

 

p.m.

250 000

07 03 13

Pripremno djelovanje — Integrirani sustav za obalnu komunikaciju i upravljanje rizikom

2

p.m.

 

 

p.m.

07 03 15

Pilot-projekt — Trgovanje emisijama sumporovog dioksida i dušikovog oksida u Baltičkome moru

2

 

 

07 03 16

Pilot-projekt — Razvoj preventivnih aktivnosti za zaustavljanje dezertifikacije u Europi

2

p.m.

 

 

p.m.

07 03 17

Pripremno djelovanje — Podneblje Karpatske kotline

2

1 200 000

 

 

1 200 000

07 03 18

Pilot-projekt — Rekuperacija zastarjelih plovila koja se ne koriste u profesionalnom ribolovu

2

p.m.

 

 

p.m.

07 03 19

— Pilot-projekt — Gospodarski gubici uzrokovani visokim gubicima vode u gradovima

2

390 000

 

 

390 000

07 03 21

Pilot-projekt — Certificiranje poljoprivrednih praksi s niskim udjelom ugljika

2

370 000

 

 

370 000

07 03 22

Pilot-projekt — Opsežno istraživanje o metodama nadzora širenja alergija na ambroziju i pelud

2

p.m.

 

 

p.m.

07 03 24

Pilot-projekt — Europski sustav povrata za aluminijske limenke za piće

2

p.m.

 

 

p.m.

07 03 25

Završetak razvoja novih političkih inicijativa

2

p.m.

 

 

p.m.

07 03 26

Pilot-projekt — Pregled literature o mogućim učincima promjene klime na zaštićena područja s pitkom vodom diljem Unije i o utvrđivanju prioriteta među različitim vrstama opskrbe pitkom vodom

2

185 000

 

 

185 000

07 03 27

Pripremno djelovanje — Program BEST (dobrovoljni program za bioraznolikost i usluge ekosustava na područjima Unijinih najudaljenijih regija i prekomorskih zemalja i područja)

2

2 000 000

2 000 000

 

 

2 000 000

2 000 000

07 03 28

Pilot-projekt — Ciklus recikliranja plastike i utjecaj na morski okoliš

2

325 000

 

 

325 000

07 03 29

Pripremno djelovanje — Razvoj preventivnih aktivnosti za zaustavljanje dezertifikacije u Europi

2

p.m.

800 000

 

 

p.m.

800 000

07 03 30

Pilot-projekt — Atmosferske oborine — Zaštita i racionalna uporaba slatke vode

2

p.m.

375 000

 

 

p.m.

375 000

07 03 31

Pilot-projekt — Komparativna studija o pritiscima i mjerama u planovima upravljanja riječnim slivovima Unije

2

600 000

 

 

600 000

07 03 32

Pilot-projekt — Dugoročni utjecaj ugljično neutralnog stanovanja na sustave otpadnih voda

2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

07 03 33

Pilot-projekt — Rekuperacija morskog otpada

2

p.m.

250 000

 

 

p.m.

250 000

07 03 34

Pilot-projekt — Raspoloživost, uporaba i održivost vode za proizvodnju nuklearne i fosilne energije

2

p.m.

125 000

 

 

p.m.

125 000

07 03 35

Pilot-projekt — Nova znanja za integrirano upravljanje ljudskim aktivnostima na moru

2

p.m.

500 000

 

 

p.m.

500 000

07 03 36

Pilot-projekt – Zaštita biološke raznolikosti nagradama za ekološka postignuća na temelju ostvarenih rezultata

2

2 000 000

1 000 000

 

 

2 000 000

1 000 000

07 03 37

Pilot project — Transverzalna komunikacija o EU politikama povezanima s okolišem. Rješavanje problema manjka svijesti o okolišu građana EU putem audiovizualnih sredstava (filmovii)

2

1 500 000

750 000

 

 

1 500 000

750 000

07 03 60

Europska agencija za kemikalije — Aktivnosti u području zakonodavstva o biocidima — Doprinos iz naslova 2

07 03 60 01

Europska agencija za kemikalije — Aktivnosti u području zakonodavstva o biocidima — Doprinos za glave 1 i 2 iz naslova 2

2

3 956 133

3 956 133

 

 

3 956 133

3 956 133

07 03 60 02

Europska agencija za kemikalije — Aktivnosti u području zakonodavstva o biocidima — Doprinos za glavu 3 iz naslova 2

2

2 114 367

2 114 367

 

 

2 114 367

2 114 367

 

Članak 07 03 60 — Međuzbroj

 

6 070 500

6 070 500

 

 

6 070 500

6 070 500

07 03 70

Europska agencija za kemikalije — Aktivnosti u području zakonodavstva o uvozu i izvozu opasnih kemikalija

07 03 70 01

Europska agencija za kemikalije — Aktivnosti u području zakonodavstva o uvozu i izvozu opasnih kemikalija — Doprinos za glave 1 i 2

2

590 000

590 000

 

 

590 000

590 000

07 03 70 02

Europska agencija za kemikalije — Aktivnosti u području zakonodavstva o uvozu i izvozu opasnih kemikalija — Doprinos za glavu 3

2

971 500

971 500

 

 

971 500

971 500

 

Članak 07 03 70 — Međuzbroj

 

1 561 500

1 561 500

 

 

1 561 500

1 561 500

07 03 72

Pilot-projekt — Učinkovitost resursa u praksi — Zatvaranje mineralnih ciklusa

2

p.m.

250 000

 

 

p.m.

250 000

 

Poglavlje 07 03 — Ukupno

 

374 470 397

268 966 658

 

6 503 201

374 470 397

275 469 859

07 03 07
LIFE + (financijski instrument za okoliš — 2007. – 2013.)

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

325 541 000

207 568 015

 

6 503 201

325 541 000

214 071 216

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju financijske potpore za mjere i projekte koji pridonose provedbi, ažuriranju i razvoju politike i zakonodavstva Unije u području okoliša, uključujući integraciju tog područja u druge politike, čime se pridonosi održivom razvoju. Programom LIFE + osobito se podupire provedba Šestog akcijskog programa za zaštitu okoliša, uključujući tematske strategije, te se financiraju mjere i projekti s europskom dodanom vrijednosti u tri prioritetna područja: priroda i bioraznolikost, politika i upravljanje u području okoliša te informiranje i komunikacija.

Ova odobrena sredstva osobito će pokrivati:

bespovratna sredstva za djelovanje povezana s inovativnim i/ili demonstracijskim projektima putem godišnjeg poziva za podnošenje prijedloga kojima se podupiru:

najbolja praksa ili demonstracijski projekti za provedbu Direktiva 79/409/EEZ i 2009/147/EZ ili Direktive 92/43/EEZ, uključujući upravljanje područjima i vrstama te planiranje područja, uključujući poboljšanje ekološke usklađenosti mreže Natura 2000., praćenje stanja očuvanosti, uključujući uspostavu postupaka i struktura za takvo praćenje, razvoj i provedba akcijskih planova za očuvanje vrsta i staništa, širenje mreže Natura 2000. na morska područja i, u ograničenim slučajevima, kupnja zemljišta,

inovativni ili demonstracijski projekti vezani uz ekološke ciljeve Unije, uključujući razvoj ili širenje najboljih praksi, iskustva i znanja i tehnologija,

kampanje jačanja svijesti, konferencije i izobrazbe, uključujući izobrazbu za osoblje koje sudjeluje u operacijama sprječavanja požara,

projekti usmjereni razvoju i provedbi ciljeva Unije povezanih s opsežnim, usklađenim, sveobuhvatnim i dugoročnim praćenjem šuma i interakcija u okolišu,

u skladu sa zahtjevom iz Uredbe (EZ) br. 614/2007, najmanje 78 % proračunskih sredstava programa namijenjeno je projektima podržanima bespovratnim sredstvima za djelovanje, a najmanje 50 % tog iznosa projektima kojima se podržava očuvanje prirode i bioraznolikosti,

podršku operativnim aktivnostima nevladinih organizacija koje uglavnom djeluju u području zaštite i poboljšanja okoliša na razini Unije i sudjeluju u razvoju i provedbi politike i zakonodavstva Unije,

mjere kojima se podupire uloga Komisije kao inicijatora razvoja i provedbe politike zaštite okoliša putem:

studija i evaluacija,

usluga u vezi s provedbom i integracijom politike i zakonodavstva u području okoliša,

seminara i radionica sa stručnjacima i dionicima,

razvoja i održavanja mreža, baza podataka i informacijskih i računalnih sustava izravno povezanih s provedbom politike i zakonodavstva Unije u području okoliša, osobito u cilju olakšavanja pristupa javnosti informacijama o okolišu. Pokriveni rashodi uključivat će troškove razvoja, održavanja, rada i podrške (hardver, softver i usluge) informacijskih i komunikacijskih sustava. Pokrivat će i trošak vođenja projekata, kontrole kvalitete, sigurnosti, dokumentacije i izobrazbe povezanih s uvođenjem navedenih sustava.

aktivnosti informiranja, objavljivanja i komunikacije, uključujući komunikacijske aktivnosti i kampanje, događanja, konferencije, radionice, izložbe i slične mjere za jačanje svijesti.

Projekti i mjere financirane programom LIFE + mogu se provoditi s pomoću bespovratnih sredstava ili postupaka javne nabave.

Svi prihodi od doprinosa država kandidatkinja i, ako je primjenjivo, potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Pravna osnova

Uredba (EZ) br. 614/2007 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. svibnja 2007. o uspostavljanju financijskog instrumenta za okoliš (LIFE +) (SL L 149, 9.6.2007., str. 1.).

GLAVA 08

ISTRAŽIVANJE

Glava

Poglavlje

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

08 01

ADMINISTRATIVNI RASHODI U PODRUČJU POLITIKE ISTRAŽIVANJA

 

346 871 798

346 871 798

 

 

346 871 798

346 871 798

08 02

SURADNJA — ZDRAVLJE

1

1 011 075 530

640 531 805

 

130 064 019

1 011 075 530

770 595 824

08 03

SURADNJA — HRANA, POLJOPRIVREDA I RIBARSTVO TE BIOTEHNOLOGIJA

1

363 076 419

258 404 000

 

42 270 807

363 076 419

300 674 807

08 04

SURADNJA — NANOZNANOSTI, NANOTEHNOLOGIJE, MATERIJALI I NOVE PROIZVODNE TEHNOLOGIJE

1

621 408 062

504 625 722

 

 

621 408 062

504 625 722

08 05

SURADNJA — ENERGIJA

1

218 718 047

145 048 655

 

13 006 402

218 718 047

158 055 057

08 06

SURADNJA — OKOLIŠ (UKLJUČUJUĆI KLIMATSKE PROMJENE)

1

340 570 726

243 092 998

 

26 012 804

340 570 726

269 105 802

08 07

SURADNJA — PROMET (UKLJUČUJUĆI AERONAUTIKU)

1

560 200 746

444 884 572

 

 

560 200 746

444 884 572

08 08

SURADNJA — DRUŠTVENO-EKONOMSKE I HUMANISTIČKE ZNANOSTI

1

112 677 988

55 460 934

 

8 125 750

112 677 988

63 586 684

08 09

COOPERATION — RISK-SHARING FINANCE FACILITY (RSFF)

1

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

08 10

IDEJE

1

1 714 721 109

991 958 500

 

22 761 204

1 714 721 109

1 014 719 704

08 12

KAPACITETI — ISTRAŽIVAČKE INFRASTRUKTURE

1

74 993 775

128 562 844

 

 

74 993 775

128 562 844

08 13

KAPACITETI — ISTRAŽIVANJE U KORIST MALIH I SREDNJIH PODUZEĆA (MSP-OVI)

1

274 436 455

216 286 122

 

13 006 402

274 436 455

229 292 524

08 14

KAPACITETI — REGIJE ZNANJA

1

27 351 639

16 542 599

 

1 773 423

27 351 639

18 316 022

08 15

KAPACITETI — ISTRAŽIVAČKI POTENCIJAL

1

74 266 567

55 449 471

 

523 508

74 266 567

55 972 979

08 16

KAPACITETI — ZNANOST U DRUŠTVU

1

63 656 771

32 164 131

 

5 202 561

63 656 771

37 366 692

08 17

KAPACITETI — AKTIVNOSTI MEĐUNARODNE SURADNJE

1

39 858 805

27 329 402

 

 

39 858 805

27 329 402

08 18

KAPACITETI — INSTRUMENT ZA FINANCIRANJE NA TEMELJU PODJELE RIZIKA (RSFF)

1

50 221 512

49 486 956

 

488 241

50 221 512

49 975 197

08 19

KAPACITETI — POTPORA ZA KOHERENTNI RAZVOJ ISTRAŽIVAČKIH POLITIKA

1

13 470 414

8 912 772

 

 

13 470 414

8 912 772

08 20

EURATOM — ENERGIJA FUZIJE

1

937 673 290

573 362 274

 

 

937 673 290

573 362 274

08 21

EURATOM — NUKLEARNA FISIJA I ZAŠTITA OD ZRAČENJA

1

56 086 380

49 494 956

 

4 649 789

56 086 380

54 144 745

08 22

ZAVRŠETAK PRIJAŠNJIH OKVIRNIH PROGRAMA I OSTALIH AKTIVNOSTI

1

p.m.

26 740 691

 

5 075 098

p.m.

31 815 789

08 23

RESEARCH PROGRAMME OF THE RESEARCH FUND FOR COAL AND STEEL

1

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

 

Glava 08 — Ukupno

 

6 901 336 033

4 815 211 202

 

272 960 008

6 901 336 033

5 088 171 210

Napomene

Ove napomene odnose se na sve naslove proračuna u ovoj glavi (uz iznimku Poglavlja 08 22).

Ova odobrena sredstva koristit će se u skladu s Uredbom (EZ) br. 1906/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o utvrđivanju pravila za sudjelovanje poduzeća, istraživačkih centara i sveučilišta u aktivnostima u okviru Sedmog okvirnog programa te za širenje rezultata istraživanja (2007. – 2013.) (SL L 391, 30.12.2006., str. 1) i Uredbom Vijeća (Euratom) br. 1908/2006 od 19. prosinca 2006. o utvrđivanju pravila za sudjelovanje poduzeća, istraživačkih centara i sveučilišta u aktivnostima u okviru Sedmog okvirnog programa Europske zajednice za atomsku energiju te za širenje rezultata istraživanja (2007. – 2011.) (SL L 400, 30.12.2006., str. 1).

Za sva odobrena sredstva u ovoj glavi primjenjuje se ista definicija malih i srednjih poduzeća (MSP-ovi) koja se koristi i u horizontalnim programima namijenjenim MSP-ovima unutar istog okvirnog programa. Ta definicija glasi: „MSP koji ispunjava uvjete onaj je pravni subjekt koji zadovoljava definiciju MSP-a utvrđenu u Preporuci Komisije 2003/361/EZ, a pritom nije istraživački centar, istraživački institut, ugovorna istraživačka organizacija ili konzultantsko društvo.” Sve istraživačke aktivnosti koje se provode prema Sedmom okvirnom programu obavljat će se u skladu s temeljnim etičkim načelima (iz članka 6. stavka 1. Odluke br. 1982/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o Sedmom okvirnom programu Europske zajednice za istraživanje, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. – 2013.) (SL L 412, 30.12.2006., str. 1.)), uključujući uvjete vezane uz dobrobit životinja. To će posebno uključivati načela iz članka 6. Ugovora o Europskoj uniji i iz Povelje Europske unije o temeljnim pravima. Posebno će se voditi računa o potrebi da se pojačaju napori za promicanje sudjelovanja i uloge žena u znanosti i istraživanju.

U ove članke i stavke unose se i troškovi sastanaka, konferencija, radionica i seminara na visokoj znanstvenoj i tehnološkoj razini od europskog interesa koje organizira Komisija, financiranja analiza i procjena na visokoj znanstvenoj i tehnološkoj razini koje se u ime Unije provode radi ispitivanja novih istraživačkih područja pogodnih za djelovanje Unije, između ostalog u kontekstu europskog istraživačkog prostora, te mjera za praćenje i širenje rezultata programa, uključujući mjere u okviru prethodnih okvirnih programa.

Ova odobrena sredstva pokrivaju i administrativne rashode, uključujući rashode za osoblje, bilo da je ono obuhvaćeno Pravilnikom o osoblju ili nije, kao i rashode za informiranje, publikacije, administrativno i tehničko poslovanje te određene stavke rashoda koje se odnose na unutarnju infrastrukturu, a vezane su uz ostvarivanje cilja mjere čiji su sastavni dio, uključujući djelovanje i inicijative nužne za pripremu i praćenje strategije Unije za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (RTD).

Prihodi ostvareni na temelju sporazuma o suradnji između Europske zajednice za atomsku energiju i Švicarske ili iz višestranog Europskog sporazuma o razvoju fuzije (EFDA) bit će uneseni u stavke 6 0 1 1 i 6 0 1 2 izvještaja o prihodima te mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. Financijske uredbe.

Za neke od tih projekata predviđena je mogućnost sudjelovanja trećih zemalja ili instituta iz trećih zemalja u europskoj suradnji u području znanstvenih i tehničkih istraživanja. Svi financijski doprinosi bit će uneseni u stavke 6 0 1 3 i 6 0 1 5 izvještaja o prihodima te mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. Financijske uredbe.

Prihodi od država članica koje sudjeluju u europskoj suradnji u području znanstvenih i tehničkih istraživanja bit će uneseni u stavku 6 0 1 6 izvještaja o prihodima te mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. Financijske uredbe.

Svi prihodi od doprinosa država kandidatkinja i, ako je primjenjivo, potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama od (e) do (g) Financijske uredbe.

Svi prihodi od doprinosa vanjskih tijela aktivnostima Unije bit će uneseni u stavku 6 0 3 3 izvještaja o prihodima te mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima koja se stavljaju na raspolaganje u skladu s člankom 21. Financijske uredbe.

Dodatna odobrena sredstva bit će dostupna u članku 08 22 04.

Da bi se postigao cilj iz Odluke br. 1982/2006/EZ, prema kojem bi MSP-ovi trebali sudjelovati u 15 % projekata financiranih iz tih odobrenih sredstava, potrebno je poduzeti konkretnije mjere. Projekti koji se smatraju prihvatljivima u okviru posebnih programa za MSP-ove trebali bi imati pravo na financiranje unutar određenog tematskog programa ako ispunjavaju potrebne (tematske) uvjete

POGLAVLJE 08 02 — SURADNJA — ZDRAVLJE

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

08 02

SURADNJA — ZDRAVLJE

08 02 01

Suradnja — Zdravlje

1.1

799 767 530

535 621 000

 

130 064 019

799 767 530

665 685 019

08 02 02

Suradnja — Zdravlje — Zajedničko poduzeće za inicijativu za inovativne lijekove

1.1

207 068 000

100 719 908

 

 

207 068 000

100 719 908

08 02 03

Suradnja — Zdravlje — Rashodi za potporu Zajedničkom poduzeću za inicijativu za inovativne lijekove

1.1

4 240 000

4 190 897

 

 

4 240 000

4 190 897

 

Poglavlje 08 02 — Ukupno

 

1 011 075 530

640 531 805

 

130 064 019

1 011 075 530

770 595 824

08 02 01
Suradnja — Zdravlje

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

799 767 530

535 621 000

 

130 064 019

799 767 530

665 685 019

Napomene

Mjere koje se provode u području zdravstva namijenjene su poboljšanju zdravlja europskih građana i jačanju konkurentnosti industrija i poduzeća vezanih uz sektor zdravstva u Europi, baveći se istovremeno rješavanjem zdravstvenih problema na svjetskoj razini, uključujući nove epidemije. Naglasak će se staviti na translacijska istraživanja (prijenos rezultata temeljnih istraživanja u kliničku praksu), razvoj i potvrđivanje novih terapija, metoda za promicanje zdravlja i sprječavanje bolesti, dijagnostičkih alata i tehnologija te održivih i učinkovitih zdravstvenih sustava. Posebna će se pozornost posvetiti priopćivanju rezultata istraživanja i što ranijem pokretanju dijaloga s civilnim društvom, a osobito sa skupinama pacijenata, o pomacima postignutim u području biomedicinskih i genetičkih istraživanja.

Financijska sredstva mogu se dodijeliti za klinička istraživanja brojnih bolesti, kao što su HIV/AIDS, malarija, tuberkuloza, dijabetes i druge kronične bolesti (npr. artritis, reumatske bolesti i bolesti mišićno-koštanog sustava, kao i bolesti dišnog sustava) ili rijetke bolesti.

Potrebno je povećati udio sredstava namijenjen istraživanju bolesti povezanih sa starenjem.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenim u ovaj članak moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe. Oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Pravna osnova

Odluka br. 1982/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o Sedmom okvirnom programu Europske zajednice za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. - 2013.) (SL L 412, 30.12.2006., str. 1).

Uredba (EZ) br. 1906/2006 Europskoga parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o utvrđivanju pravila za sudjelovanje poduzeća, istraživačkih centara i sveučilišta u aktivnostima u okviru Sedmog okvirnog programa te za širenje rezultata istraživanja (2007. – 2013.) (SL L 391, 30.12.2006., str. 1).

Odluka Vijeća 2006/971/EZ od 19. prosinca 2006. o posebnom programu „Suradnje” kojim se provodi Sedmi okvirni program Europske zajednice za istraživanje, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. do 2013.) (SL L 400, 30.12.2006., str. 86).

Referentni akti

Rezolucija Europskog parlamenta od 12. srpnja 2007. o Sporazumu TRIPS i pristupu lijekovima (SL C 175 E, 10.7.2008., str. 591.).

POGLAVLJE 08 03 — SURADNJA — HRANA, POLJOPRIVREDA I RIBARSTVO TE BIOTEHNOLOGIJA

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

08 03

SURADNJA — HRANA, POLJOPRIVREDA I RIBARSTVO TE BIOTEHNOLOGIJA

08 03 01

Suradnja — Hrana, poljoprivreda i ribarstvo te biotehnologija

1.1

363 076 419

258 404 000

 

42 270 807

363 076 419

300 674 807

 

Poglavlje 08 03 — Ukupno

 

363 076 419

258 404 000

 

42 270 807

363 076 419

300 674 807

08 03 01
Suradnja — Hrana, poljoprivreda i ribarstvo te biotehnologija

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

363 076 419

258 404 000

 

42 270 807

363 076 419

300 674 807

Napomene

Mjere koje se provode u ovom području namijenjene su za pomoć pri uspostavi integriranih znanstvenih i tehnoloških temelja potrebnih za razvoj europskog biogospodarstva temeljenog na znanju povezujući znanost, industriju i ostale dionike. Ovaj pristup počiva na tri stupa: (1) održiva proizvodnja i upravljanje biološkim resursima iz tla, šuma i vodnih okoliša; (2) od polja do stola: hrana, zdravlje i dobrobit; (3) znanosti o životu i biotehnologija u službi održivih neprehrambenih proizvoda i procesa. Na taj način nove istraživačke mogućnosti, kao i one u nastajanju, mogu pridonijeti uspješnijem suočavanju sa socijalnim i gospodarskim izazovima, primjerice sa sve većom potražnjom za sustavima koji bi služili za proizvodnju i distribuciju sigurnije, zdravije i kvalitetnije hrane u skladu sa zahtjevima potrošača, poštujući pritom okoliš i dobrobit životinja, kao i za kontrolu rizika vezanih uz hranu, oslanjajući se na uporabu biotehnoloških alata, te za kontrolu zdravstvenih rizika povezanih s promjenama u okolišu.

Ova odobrena sredstva namijenjena su i financiranju razvoja i unaprjeđenja analitičkih metoda (npr. analiza rezidua u hrani i hrani za životinje).

Budući da važeće zakonodavstvo ne predviđa sredstva za istraživanja u području ribarstva, za ta će istraživanja biti zadržan barem onaj postotni udio koji je bio predviđen prethodnim proračunom. Ova odobrena sredstva namijenjena su i financiranju razvoja i unaprjeđenja koncepta najvećeg održivog prinosa (MSY) kao instrumenta politike za održivo iskorištavanje ribljih resursa i razvoj strategije kojom se želi ograničiti odbacivanje prilova.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenim u ovaj članak moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe. Oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Pravna osnova

Odluka br. 1982/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o Sedmom okvirnom programu Europske zajednice za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. - 2013.) (SL L 412, 30.12.2006., str. 1).

Uredba (EZ) br. 1906/2006 Europskoga parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o utvrđivanju pravila za sudjelovanje poduzeća, istraživačkih centara i sveučilišta u aktivnostima u okviru Sedmog okvirnog programa te za širenje rezultata istraživanja (2007. – 2013.) (SL L 391, 30.12.2006., str. 1).

Odluka Vijeća 2006/971/EZ od 19. prosinca 2006. o posebnom programu „Suradnje” kojim se provodi Sedmi okvirni program Europske zajednice za istraživanje, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. do 2013.) (SL L 400, 30.12.2006., str. 86).

POGLAVLJE 08 05 — SURADNJA — ENERGIJA

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

08 05

SURADNJA — ENERGIJA

08 05 01

Suradnja — Energija

1.1

202 473 047

130 633 551

 

13 006 402

202 473 047

143 639 953

08 05 02

Suradnja — Energija — Zajedničko poduzeće za gorivne ćelije i vodik

1.1

15 006 000

13 190 453

 

 

15 006 000

13 190 453

08 05 03

Rashodi za potporu Zajedničkom poduzeću za gorivne ćelije i vodik

1.1

1 239 000

1 224 651

 

 

1 239 000

1 224 651

 

Poglavlje 08 05 — Ukupno

 

218 718 047

145 048 655

 

13 006 402

218 718 047

158 055 057

08 05 01
Suradnja — Energija

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

202 473 047

130 633 551

 

13 006 402

202 473 047

143 639 953

Napomene

Napori će se usredotočiti na sljedeća područja:

Dobivanje električne energije iz obnovljivih izvora

Tehnologije namijenjene povećanju cjelokupne učinkovitosti konverzije uz smanjenje troškova proizvodnje električne energije iz lokalnih izvora obnovljive energije te demonstracija tehnologija prilagođenih različitim regionalnim uvjetima.

Proizvodnja goriva iz obnovljivih izvora

Integrirane tehnologije za konverziju namijenjene razvijanju krutih, tekućih i plinovitih goriva proizvedenih iz obnovljivih izvora energije te smanjenju njihovih jediničnih troškova, s ciljem postizanja troškovno učinkovite proizvodnje i uporabe ugljično neutralnih goriva, posebno tekućih biogoriva za prijevoz.

Tehnologije hvatanja i skladištenja ugljičnog dioksida za proizvodnju električne energije gotovo bez emisija

Drastično smanjenje negativnih učinaka potrošnje fosilnih goriva na okoliš u cilju razvijanja visoko učinkovitih pogona za proizvodnju električne energije gotovo bez emisija koji se temelje na tehnologijama hvatanja i skladištenja ugljičnog dioksida.

Tehnologije čistog ugljena

Osjetno povećanje učinkovitosti i pouzdanosti elektrana, te smanjenje troškova razvijanjem i demonstriranjem čistih tehnologija za konverziju ugljena. To uključuje i daljnji razvoj i primjenu učinkovitih tehnologija spaljivanja drvnog otpada za dobivanje biougljena kao načina proizvodnje održive energije.

Inteligentne energetske mreže

Povećanje učinkovitosti, sigurnosti i pouzdanosti europskih elektroenergetskih mreža te njihove sposobnosti upravljanja energetskim tokovima što ih stvaraju tržišta. Dugoročno planiranje razvoja sveeuropske elektroenergetske mreže u okviru djelovanja europske inicijative za elektroenergetsku mrežu. Uklanjanje prepreka opsežnom korištenju i učinkovitoj integraciji decentraliziranih i obnovljivih izvora energije.

Energetska učinkovitost i štednja energije

Novi koncepti i tehnologije za povećanje energetske učinkovitosti i uštede energije u zgradama, uslužnim djelatnostima i industriji. To obuhvaća integraciju strategija i tehnologija za energetsku učinkovitost, korištenje tehnologija temeljenih na novim i obnovljivim izvorima energije te upravljanje energetskom potražnjom.

Uzimajući u obzir važnost njihova doprinosa budućim sustavima održive energije, obnovljivi izvori energije i energetska učinkovitost krajnje potrošnje činit će u razdoblju od 2007. do 2013. glavninu, a od 2012. barem dvije trećine ove teme. Naglasak će biti na aktivnostima koje na najbolji način podupiru razvoj inicijativa plana SET u okviru Tehnoloških smjernica.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenim u ovaj članak moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe. Oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Dio ovih odobrenih sredstava namijenjen je promicanju zajedničkih pristupa rješavanju ključnih izazova na globalnoj razini, kao što su energetska sigurnost i oskudnost resursa, udruživanjem resursa i poticanjem razmjene najboljih praksi radi unaprjeđenja istraživanja i razvoja u području energetike. Mjere će se usmjeriti prema povećanju učinkovitosti djelovanja međunarodne zajednice i dopunjavat će postojeće mehanizme. Odobrena sredstva koristit će se za financiranje onih inovativnih pothvata između europskih i trećih zemalja koji nadilaze mogućnosti pojedinačnih zemalja te su izvan dosega mehanizama trenutno dostupnih u okviru važećih pravnih instrumenata. U provedbi tog djelovanja Komisija će osigurati ravnomjernu raspodjelu subvencija. Na taj će se način činiocima na globalnoj razini olakšati uključivanje u istravačka partnerstva u cilju promicanja inovacija u području sigurne, čiste i učinkovite energije.

Pravna osnova

Odluka br. 1982/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o Sedmom okvirnom programu Europske zajednice za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. - 2013.) (SL L 412, 30.12.2006., str. 1).

Uredba (EZ) br. 1906/2006 Europskoga parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o utvrđivanju pravila za sudjelovanje poduzeća, istraživačkih centara i sveučilišta u aktivnostima u okviru Sedmog okvirnog programa te za širenje rezultata istraživanja (2007. – 2013.) (SL L 391, 30.12.2006., str. 1).

Odluka Vijeća 2006/971/EZ od 19. prosinca 2006. o posebnom programu „Suradnje” kojim se provodi Sedmi okvirni program Europske zajednice za istraživanje, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. do 2013.) (SL L 400, 30.12.2006., str. 86).

POGLAVLJE 08 06 — SURADNJA — OKOLIŠ (UKLJUČUJUĆI KLIMATSKE PROMJENE)

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

08 06

SURADNJA — OKOLIŠ (UKLJUČUJUĆI KLIMATSKE PROMJENE)

08 06 01

Suradnja — Okoliš (uključujući klimatske promjene)

1.1

336 619 726

240 421 301

 

26 012 804

336 619 726

266 434 105

08 06 02

Suradnja — Okoliš — Zajedničko poduzeće za gorivne ćelije i vodik

1.1

3 951 000

2 671 697

 

 

3 951 000

2 671 697

 

Poglavlje 08 06 — Ukupno

 

340 570 726

243 092 998

 

26 012 804

340 570 726

269 105 802

08 06 01
Suradnja — Okoliš (uključujući klimatske promjene)

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

336 619 726

240 421 301

 

26 012 804

336 619 726

266 434 105

Napomene

Istraživanja okoliša u okviru Sedmog okvirnog programa provodit će se kroz temu „Okoliš (uključujući klimatske promjene)”. Cilj je promicati održivo upravljanje prirodnim i ljudskim okolišem i njegovim resursima produbljivanjem našeg znanja o međudjelovanju klime, biosfere, ekosustavâ i ljudskih aktivnosti te razvojem novih tehnologija, alata i usluga kako bi se pronašla cjelovita rješenja za ekološke probleme na globalnoj razini. Naglasak će biti stavljen na predviđanje klimatskih promjena te promjena ekoloških, kopnenih i oceanskih sustava, na alate i tehnologije za praćenje, sprječavanje i ublažavanje pritisaka na okoliš i rizika za okoliš, uključujući one koji utječu na zdravlje ljudi, te na tehnologije za održivost prirodnog okoliša i okoliša koji je stvorio čovjek.

Istraživanja na ovu temu pridonijet će provedbi međunarodnih obveza i inicijativa kao što je globalno promatranje Zemlje (GEO). Nadalje, ona će pokriti potrebe za istraživanjima koje proizlaze iz sadašnjeg i budućeg zakonodavstva i politika Unije, njima pridruženih tematskih strategija i akcijskih planova u području tehnologija za zaštitu okoliša te u području okoliša i zdravlja. Istraživanja će također pogodovati tehnološkom razvoju koji će pak utjecati na bolji tržišni položaj europskih poduzeća, a posebno MSP-ova, u područjima kao što su tehnologije zaštite okoliša.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenim u ovaj članak moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe. Oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Pravna osnova

Odluka br. 1982/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o Sedmom okvirnom programu Europske zajednice za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. - 2013.) (SL L 412, 30.12.2006., str. 1).

Uredba (EZ) br. 1906/2006 Europskoga parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o utvrđivanju pravila za sudjelovanje poduzeća, istraživačkih centara i sveučilišta u aktivnostima u okviru Sedmog okvirnog programa te za širenje rezultata istraživanja (2007. – 2013.) (SL L 391, 30.12.2006., str. 1).

Odluka Vijeća 2006/971/EZ od 19. prosinca 2006. o posebnom programu „Suradnje” kojim se provodi Sedmi okvirni program Europske zajednice za istraživanje, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. do 2013.) (SL L 400, 30.12.2006., str. 86).

POGLAVLJE 08 08 — SURADNJA — DRUŠTVENO-EKONOMSKE I HUMANISTIČKE ZNANOSTI

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

08 08

SURADNJA — DRUŠTVENO-EKONOMSKE I HUMANISTIČKE ZNANOSTI

08 08 01

Suradnja — Društveno-ekonomske i humanističke znanosti

1.1

112 677 988

55 460 934

 

8 125 750

112 677 988

63 586 684

 

Poglavlje 08 08 — Ukupno

 

112 677 988

55 460 934

 

8 125 750

112 677 988

63 586 684

08 08 01
Suradnja — Društveno-ekonomske i humanističke znanosti

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

112 677 988

55 460 934

 

8 125 750

112 677 988

63 586 684

Napomene

Cilj je mjera koje se provode u ovom području usklađenim naporima mobilizirati bogatstvo i raznolikost istraživačkih kapaciteta u području ekonomskih, političkih, povijesnih, društvenih i humanističkih znanosti radi dubljeg razumijevanja i rješavanja pitanja povezanih s izgradnjom društva temeljenog na znanju te novih oblika međuljudskih odnosa i odnosa između pojedinaca i institucija.

Dio mjera trebao bi biti usmjeren na povijesnu analizu pravnih, društvenih, ekonomskih i političkih pitanja povezanih s razvojem procesa europske integracije (ustavne kulture i pravne tradicije država članica i Unije, razvoj europskog civilnog društva, nacionalne gospodarske politike i gospodarsko upravljanje na europskoj razini, nacionalne političke kulture i Europa).

Dio odobrenih sredstava trebao bi se iskoristiti za provođenje istraživanja o području primjene, raširenosti i sastavu volonterskog rada u Uniji.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenim u ovaj članak moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe. Oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Pravna osnova

Odluka br. 1982/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o Sedmom okvirnom programu Europske zajednice za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. - 2013.) (SL L 412, 30.12.2006., str. 1).

Uredba (EZ) br. 1906/2006 Europskoga parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o utvrđivanju pravila za sudjelovanje poduzeća, istraživačkih centara i sveučilišta u aktivnostima u okviru Sedmog okvirnog programa te za širenje rezultata istraživanja (2007. – 2013.) (SL L 391, 30.12.2006., str. 1).

Odluka Vijeća 2006/971/EZ od 19. prosinca 2006. o posebnom programu „Suradnje” kojim se provodi Sedmi okvirni program Europske zajednice za istraživanje, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. do 2013.) (SL L 400, 30.12.2006., str. 86).

POGLAVLJE 08 10 — IDEJE

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

08 10

IDEJE

08 10 01

Ideje

1.1

1 714 721 109

991 958 500

 

22 761 204

1 714 721 109

1 014 719 704

 

Poglavlje 08 10 — Ukupno

 

1 714 721 109

991 958 500

 

22 761 204

1 714 721 109

1 014 719 704

08 10 01
Ideje

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

1 714 721 109

991 958 500

 

22 761 204

1 714 721 109

1 014 719 704

Napomene

Opći je cilj aktivnosti Europskog istraživačkog vijeća u okviru posebnog programa „Ideje” prepoznati najbolje europske istraživačke timove i poticati pionirska istraživanja financiranjem visokorizičnih i multidisciplinarnih projekata koje isključivo na temelju izvrsnosti ocjenjuju stručnjaci na europskoj razini, pritom se posebno zalažući za stvaranje mreža među istraživačkim skupinama u različitim zemljama u cilju promicanja razvoja europske znanstvene zajednice.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenim u ovaj članak moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe. Oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Ova odobrena sredstva pokrivat će i rashode koji se odnose na prihode koji rezultiraju dodatnim odobrenim sredstvima i koje osiguravaju treće strane ili treće zemlje (izvan Europskoga gospodarskog prostora) sudionice u projektima u području istraživanja i tehnološkog razvoja.

U skladu s člankom 21. Financijske uredbe, svi prihodi uneseni u stavke 6 0 1 3, 6 0 1 5, 6 0 1 6, 6 0 3 1 i 6 0 3 3 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima.

Pravna osnova

Odluka br. 1982/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o Sedmom okvirnom programu Europske zajednice za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. - 2013.) (SL L 412, 30.12.2006., str. 1).

Uredba (EZ) br. 1906/2006 Europskoga parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o utvrđivanju pravila za sudjelovanje poduzeća, istraživačkih centara i sveučilišta u aktivnostima u okviru Sedmog okvirnog programa te za širenje rezultata istraživanja (2007. – 2013.) (SL L 391, 30.12.2006., str. 1).

Odluka Vijeća 2006/972/EZ od 19. prosinca 2006. o posebnom programu „Ideje” kojim se primjenjuje Sedmi okvirni program Europske zajednice za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. – 2013) (SL L 400, 30.12.2006., str. 243.).

POGLAVLJE 08 13 — KAPACITETI — ISTRAŽIVANJE U KORIST MALIH I SREDNJIH PODUZEĆA (MSP-OVI)

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

08 13

KAPACITETI — ISTRAŽIVANJE U KORIST MALIH I SREDNJIH PODUZEĆA (MSP-OVI)

08 13 01

Kapaciteti — Istraživanje u korist malih i srednjih poduzeća (MSP-ovi)

1.1

274 436 455

216 286 122

 

13 006 402

274 436 455

229 292 524

 

Poglavlje 08 13 — Ukupno

 

274 436 455

216 286 122

 

13 006 402

274 436 455

229 292 524

08 13 01
Kapaciteti — Istraživanje u korist malih i srednjih poduzeća (MSP-ovi)

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

274 436 455

216 286 122

 

13 006 402

274 436 455

229 292 524

Napomene

Cilj je posebnih aktivnosti koje se provode u korist europskih malih i srednjih poduzeća te kao potpora europskoj konkurentnosti i politikama poduzetništva i inovacija podržati MSP-ove u jačanju njihovih tehnoloških kapaciteta u konvencionalnim ili novim područjima te u razvijanju njihove sposobnosti djelovanja na europskoj i međunarodnoj razini. Te će aktivnosti biti dopuna istraživanju u prioritetnim tematskim područjima.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenim u ovaj članak moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe. Oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Ova odobrena sredstva pokrivat će i rashode koji se odnose na prihode koji rezultiraju dodatnim odobrenim sredstvima i koje osiguravaju treće strane ili treće zemlje (izvan Europskoga gospodarskog prostora) sudionice u projektima u području istraživanja i tehnološkog razvoja.

U skladu s člankom 21. Financijske uredbe, svi prihodi uneseni u stavke 6 0 1 3, 6 0 1 5, 6 0 1 6, 6 0 3 1 i 6 0 3 3 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima.

Pravna osnova

Odluka br. 1982/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o Sedmom okvirnom programu Europske zajednice za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. - 2013.) (SL L 412, 30.12.2006., str. 1).

Uredba (EZ) br. 1906/2006 Europskoga parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o utvrđivanju pravila za sudjelovanje poduzeća, istraživačkih centara i sveučilišta u aktivnostima u okviru Sedmog okvirnog programa te za širenje rezultata istraživanja (2007. – 2013.) (SL L 391, 30.12.2006., str. 1).

Odluka Vijeća 2006/974/EZ od 19. prosinca 2006. o posebnom programu „Sposobnosti” za provedbu Sedmog okvirnog programa Europske zajednice za aktivnosti u području istraživanja i tehnološkog razvoja te za demonstracijske aktivnosti (2007. do 2013.) (SL L 400, 30.12.2006., str. 299).

POGLAVLJE 08 14 — KAPACITETI — REGIJE ZNANJA

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

08 14

KAPACITETI — REGIJE ZNANJA

08 14 01

Kapaciteti — Regije znanja

1.1

27 351 639

16 542 599

 

1 773 423

27 351 639

18 316 022

 

Poglavlje 08 14 — Ukupno

 

27 351 639

16 542 599

 

1 773 423

27 351 639

18 316 022

08 14 01
Kapaciteti — Regije znanja

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

27 351 639

16 542 599

 

1 773 423

27 351 639

18 316 022

Napomene

Ovaj je iznos namijenjen isključivo financiranju projekata čiji je cilj jačanje istraživačkog potencijala europskih regija, posebno poticanjem i podupiranjem razvoja regionalnih „klastera usmjerenih na istraživanja” diljem Europe koji bi povezali regionalna tijela vlasti, sveučilišta, istraživačke centre, poduzeća i ostale relevantne dionike.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenim u ovaj članak moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe. Oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Pravna osnova

Odluka br. 1982/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o Sedmom okvirnom programu Europske zajednice za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. - 2013.) (SL L 412, 30.12.2006., str. 1).

Uredba (EZ) br. 1906/2006 Europskoga parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o utvrđivanju pravila za sudjelovanje poduzeća, istraživačkih centara i sveučilišta u aktivnostima u okviru Sedmog okvirnog programa te za širenje rezultata istraživanja (2007. – 2013.) (SL L 391, 30.12.2006., str. 1).

Odluka Vijeća 2006/974/EZ od 19. prosinca 2006. o posebnom programu „Sposobnosti” za provedbu Sedmog okvirnog programa Europske zajednice za aktivnosti u području istraživanja i tehnološkog razvoja te za demonstracijske aktivnosti (2007. do 2013.) (SL L 400, 30.12.2006., str. 299).

POGLAVLJE 08 15 — KAPACITETI — ISTRAŽIVAČKI POTENCIJAL

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

08 15

KAPACITETI — ISTRAŽIVAČKI POTENCIJAL

08 15 01

Kapaciteti — Istraživački potencijal

1.1

74 266 567

55 449 471

 

523 508

74 266 567

55 972 979

 

Poglavlje 08 15 — Ukupno

 

74 266 567

55 449 471

 

523 508

74 266 567

55 972 979

08 15 01
Kapaciteti — Istraživački potencijal

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

74 266 567

55 449 471

 

523 508

74 266 567

55 972 979

Napomene

Da bi se istraživačima i institucijama regija koje ispunjavaju uvjete za financiranje iz strukturnih fondova u okviru cilja konvergencije i najudaljenijih regija Unije pomoglo da pridonesu ukupnim europskim istraživačkim naporima i pritom iskoriste znanje i iskustvo iz drugih regija Europe, cilj je ove mjere uspostaviti uvjete koji će spomenutim regijama omogućiti da iskoriste vlastiti potencijal te općenito olakšati potpunu uspostavu Europskog istraživačkog prostora u proširenoj Uniji.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenim u ovaj članak moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe. Oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Pravna osnova

Odluka br. 1982/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o Sedmom okvirnom programu Europske zajednice za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. - 2013.) (SL L 412, 30.12.2006., str. 1).

Uredba (EZ) br. 1906/2006 Europskoga parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o utvrđivanju pravila za sudjelovanje poduzeća, istraživačkih centara i sveučilišta u aktivnostima u okviru Sedmog okvirnog programa te za širenje rezultata istraživanja (2007. – 2013.) (SL L 391, 30.12.2006., str. 1).

Odluka Vijeća 2006/974/EZ od 19. prosinca 2006. o posebnom programu „Sposobnosti” za provedbu Sedmog okvirnog programa Europske zajednice za aktivnosti u području istraživanja i tehnološkog razvoja te za demonstracijske aktivnosti (2007. do 2013.) (SL L 400, 30.12.2006., str. 299).

POGLAVLJE 08 16 — KAPACITETI — ZNANOST U DRUŠTVU

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

08 16

KAPACITETI — ZNANOST U DRUŠTVU

08 16 01

Kapaciteti — Znanost u društvu

1.1

63 656 771

32 164 131

 

5 202 561

63 656 771

37 366 692

 

Poglavlje 08 16 — Ukupno

 

63 656 771

32 164 131

 

5 202 561

63 656 771

37 366 692

08 16 01
Kapaciteti — Znanost u društvu

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

63 656 771

32 164 131

 

5 202 561

63 656 771

37 366 692

Napomene

Imajući u vidu izgradnju učinkovitog i demokratskog europskog društva znanja, cilj je mjera koje se provode u okviru ovog naslova poticati usklađenu integraciju znanstvenih i tehnoloških napora i s njima povezanih istraživačkih politika u europsku društvenu mrežu.

Mjere koje se provode u okviru ovog naslova također će podupirati usklađivanje nacionalnih istraživačkih politika te praćenje i analizu politikâ u području istraživanja i industrijskih strategija.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenim u ovaj članak moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe. Oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Pravna osnova

Odluka br. 1982/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o Sedmom okvirnom programu Europske zajednice za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. - 2013.) (SL L 412, 30.12.2006., str. 1).

Uredba (EZ) br. 1906/2006 Europskoga parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o utvrđivanju pravila za sudjelovanje poduzeća, istraživačkih centara i sveučilišta u aktivnostima u okviru Sedmog okvirnog programa te za širenje rezultata istraživanja (2007. – 2013.) (SL L 391, 30.12.2006., str. 1).

Odluka Vijeća 2006/974/EZ od 19. prosinca 2006. o posebnom programu „Sposobnosti” za provedbu Sedmog okvirnog programa Europske zajednice za aktivnosti u području istraživanja i tehnološkog razvoja te za demonstracijske aktivnosti (2007. do 2013.) (SL L 400, 30.12.2006., str. 299).

POGLAVLJE 08 18 — KAPACITETI — INSTRUMENT ZA FINANCIRANJE NA TEMELJU PODJELE RIZIKA (RSFF)

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

08 18

KAPACITETI — INSTRUMENT ZA FINANCIRANJE NA TEMELJU PODJELE RIZIKA (RSFF)

08 18 01

Kapaciteti — Instrument za financiranje na temelju podjele rizika (RSFF)

1.1

50 221 512

49 486 956

 

488 241

50 221 512

49 975 197

 

Poglavlje 08 18 — Ukupno

 

50 221 512

49 486 956

 

488 241

50 221 512

49 975 197

08 18 01
Kapaciteti — Instrument za financiranje na temelju podjele rizika (RSFF)

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

50 221 512

49 486 956

 

488 241

50 221 512

49 975 197

Napomene

Cilj je instrumenta za financiranje na temelju podjele rizika (RSFF) poticati privatna ulaganja u istraživanje omogućujući lakši pristup financiranju zaduživanjem za sudionike u europskim istraživačkim infrastrukturama. RSFF će Europskoj investicijskoj banci omogućiti izravno i neizravno (preko svoje mreže banaka posrednica) proširenje portfelja zajmova koji se nude sudionicima tih infrastruktura.

RSFF će pridonijeti provedbi strategije Europa 2020., posebno ostvarenju cilja ulaganja u istraživanje od 3 %, davanjem svog doprinosa prevladavanju tržišnih nedostataka, povećanjem ukupnog iznosa dostupnih sredstava namijenjenih istraživanju i diversifikacijom izvora financiranja.

U skladu s rezultatima srednjoročne revizije RSFF-a, Komisiju se potiče da u suradnji s Grupom EIB-a testira nove modele podjele rizika na temelju portfelja s tranšom prvog gubitka, čime bi se olakšao pristup financiranju zaduživanjem za potrebe Unijine strateške istraživačke infrastrukture.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenim u ovaj članak moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe. Oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Pravna osnova

Odluka br. 1982/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o Sedmom okvirnom programu Europske zajednice za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. - 2013.) (SL L 412, 30.12.2006., str. 1).

Uredba (EZ) br. 1906/2006 Europskoga parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o utvrđivanju pravila za sudjelovanje poduzeća, istraživačkih centara i sveučilišta u aktivnostima u okviru Sedmog okvirnog programa te za širenje rezultata istraživanja (2007. – 2013.) (SL L 391, 30.12.2006., str. 1).

Odluka Vijeća 2006/974/EZ od 19. prosinca 2006. o posebnom programu „Sposobnosti” za provedbu Sedmog okvirnog programa Europske zajednice za aktivnosti u području istraživanja i tehnološkog razvoja te za demonstracijske aktivnosti (2007. do 2013.) (SL L 400, 30.12.2006., str. 299).

POGLAVLJE 08 21 — EURATOM — NUKLEARNA FISIJA I ZAŠTITA OD ZRAČENJA

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

08 21

EURATOM — NUKLEARNA FISIJA I ZAŠTITA OD ZRAČENJA

08 21 01

Euratom — Nuklearna fisija i zaštita od zračenja

1.1

56 086 380

49 494 956

 

4 649 789

56 086 380

54 144 745

 

Poglavlje 08 21 — Ukupno

 

56 086 380

49 494 956

 

4 649 789

56 086 380

54 144 745

08 21 01
Euratom — Nuklearna fisija i zaštita od zračenja

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

56 086 380

49 494 956

 

4 649 789

56 086 380

54 144 745

Napomene

Cilj je ove mjere utvrditi čvrste znanstvene i tehničke temelje kako bi se ubrzali konkretni pomaci u smjeru sigurnijeg upravljanja dugoživućim radioaktivnim otpadom, promicalo sigurnije, resursno učinkovitije i konkurentnije iskorištavanje nuklearne energije te uspostavio pouzdan i društveno prihvatljiv sustav zaštite čovjeka i okoliša od učinaka ionizirajućeg zračenja.

Pravna osnova

Odluka Vijeća 2006/970/Euratom od 18. prosinca 2006. o Sedmom okvirnom programu Europske zajednice za atomsku energiju (Euratom) za aktivnosti u području nuklearnih istraživanja i osposobljavanja (2007. – 2011.) (SL L 400, 30.12.2006., str. 60.).

Uredba Vijeća (Euratom) br. 1908/2006 od 19. prosinca 2006. o utvrđivanju pravila za sudjelovanje poduzeća, istraživačkih centara i sveučilišta u aktivnostima u okviru Sedmog okvirnog programa Europske zajednice za atomsku energiju te za širenje rezultata istraživanja (2007. – 2011.) (SL L 400, 30.12.2006., str. 1).

Odluka Vijeća 2006/976/Euratom od 19. prosinca 2006. o posebnom programu za provedbu Sedmog okvirnog programa Europske zajednice za atomsku energiju (Euratom) za aktivnosti u području nuklearnih istraživanja i osposobljavanja (2007. – 2011.) (SL L 400, 30.12.2006., str. 404.).

Odluka Vijeća 2012/93/Euratom od 19. prosinca 2011. o Okvirnom programu Europske zajednice za atomsku energiju za aktivnosti u području nuklearnih istraživanja i osposobljavanja (2012. – 2013.) (SL L 47, 18.2.2012., str. 25.).

Uredba Vijeća (Euratom) br. 139/2012 od 19. prosinca 2011. o utvrđivanju pravila za sudjelovanje poduzeća, istraživačkih centara i sveučilišta u neizravnim djelovanjima iz Okvirnog programa Europske zajednice za atomsku energiju te za širenje rezultata istraživanja (2012. – 2013.) (SL L 47, 18.2.2012., str. 1.).

Odluka Vijeća 2012/94/Euratom od 19. prosinca 2011. o posebnom programu za provedbu Okvirnog programa Europske zajednice za atomsku energiju za aktivnosti u području nuklearnih istraživanja i osposobljavanja (2012. – 2013.) putem neizravnih djelovanja (SL L 47, 18.2.2012., str. 33.).

POGLAVLJE 08 22 — ZAVRŠETAK PRIJAŠNJIH OKVIRNIH PROGRAMA I OSTALIH AKTIVNOSTI

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

08 22

ZAVRŠETAK PRIJAŠNJIH OKVIRNIH PROGRAMA I OSTALIH AKTIVNOSTI

08 22 01

Završetak programâ (prije 1999.)

1.1

 

 

08 22 02

Završetak petog okvirnog programa (1998. – 2002.)

08 22 02 01

Završetak petog okvirnog programa EZ-a (1998. – 2002.)

1.1

 

 

08 22 02 02

Završetak petog okvirnog programa Euratoma (1998. – 2002.)

1.1

 

 

 

Članak 08 22 02 — Međuzbroj

 

 

 

08 22 03

Završetak šestog okvirnog programa (2003. – 2006.)

08 22 03 01

Završetak šestog okvirnog programa EZ-a (2003. – 2006.)

1.1

24 960 548

 

5 075 098

30 035 646

08 22 03 02

Završetak šestog okvirnog programa Euratoma (2003. – 2006.)

1.1

1 780 143

 

 

1 780 143

 

Članak 08 22 03 — Međuzbroj

 

26 740 691

 

5 075 098

31 815 789

08 22 04

Odobrena sredstva koja proizlaze iz doprinosa trećih strana (izvan Europskoga gospodarskog prostora) za istraživanje i tehnološki razvoj

1.1

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

 

Poglavlje 08 22 — Ukupno

 

p.m.

26 740 691

 

5 075 098

p.m.

31 815 789

08 22 03
Završetak šestog okvirnog programa (2003. – 2006.)

08 22 03 01
Završetak šestog okvirnog programa EZ-a (2003. – 2006.)

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

24 960 548

 

5 075 098

30 035 646

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju prethodno preuzetih obveza.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu stavku moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 18. stavkom 1. točkom (d) Financijske uredbe. Oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna

Pravna osnova

Odluka br. 1513/2002/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 27. lipnja 2002. koja se odnosi na šesti okvirni program Europske zajednice za istraživanje, tehnološki razvoj i demonstraciju, a doprinosi stvaranju Europskog istraživačkoga prostora i inovaciji (od 2002. do 2006.) (SL L 232, 29.8.2002., str. 1.).

Odluka Vijeća 2002/834/EZ od 30. rujna 2002. o donošenju posebnog programa za istraživanje, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti: „Intergracija i jačanje Europskog istraživačkoga prostora” (2002. do 2006.) (SL L 294, 29.10.2002., str. 1).

Odluka Vijeća 2002/835/EZ od 30. rujna 2002. o donošenju posebnog programa za istraživanje, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti: „Strukturiranje europskog istraživačkog prostora” (2002. – 2006.) (SL L 294, 29.10.2002., str. 44.).

Odluka br. 1209/2003/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. lipnja 2003. o sudjelovanju Zajednice u istraživačkom i razvojnom programu radi razvoja novih kliničkih postupaka za suzbijanje HIV/AIDS-a, malarije i tuberkuloze dugoročnim partnerstvima između Europe i zemalja u razvoju, koji provodi nekoliko država članice (SL L 169, 8.7.2003., str. 1.).

GLAVA 09

INFORMACIJSKO DRUŠTVO I MEDIJI

Glava

Poglavlje

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

09 01

ADMINISTRATIVNI RASHODI U PODRUČJU POLITIKE INFORMACIJSKOG DRUŠTVA I MEDIJA

 

127 323 333

127 323 333

 

 

127 323 333

127 323 333

09 02

REGULATORNI OKVIR ZA DIGITALNU AGENDU

 

18 137 969

25 334 774

 

97 548

18 137 969

25 432 322

 

40 02 41

 

391 985

391 985

 

 

391 985

391 985

 

 

 

18 529 954

25 726 759

 

 

18 529 954

25 824 307

09 03

PREUZIMANJE INFORMACIJSKIH I KOMUNIKACIJSKIH TEHNOLOGIJA

1

144 265 000

100 209 900

 

20 810 243

144 265 000

121 020 143

09 04

SURADNJA — INFORMACIJSKE I KOMUNIKACIJSKE TEHNOLOGIJE (ICT)

1

1 483 700 335

1 083 738 402

 

55 277 209

1 483 700 335

1 139 015 611

09 05

KAPACITETI — ISTRAŽIVAČKE INFRASTRUKTURE

1

37 403 000

53 948 802

 

 

37 403 000

53 948 802

 

Glava 09 — Ukupno

 

1 810 829 637

1 390 555 211

 

76 185 000

1 810 829 637

1 466 740 211

 

40 01 40, 40 02 41

 

391 985

391 985

 

 

391 985

391 985

 

Ukupno uključujući pričuve

 

1 811 221 622

1 390 947 196

 

 

1 811 221 622

1 467 132 196

POGLAVLJE 09 02 — REGULATORNI OKVIR ZA DIGITALNU AGENDU

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

09 02

REGULATORNI OKVIR ZA DIGITALNU AGENDU

09 02 01

Definiranje i provedba politike Unije u području elektroničkih komunikacija

1.1

2 405 000

1 976 838

 

 

2 405 000

1 976 838

09 02 02

Promicanje sigurnijeg korištenja interneta i novih internetskih tehnologija

09 02 02 01

Program Sigurniji internet

1.1

2 700 000

10 576 085

 

 

2 700 000

10 576 085

09 02 02 02

Završetak programa Sigurniji internet plus — Promicanje sigurnijeg korištenja interneta i novih internetskih tehnologija

1.1

p.m.

 

 

p.m.

 

Članak 09 02 02 — Međuzbroj

 

2 700 000

10 576 085

 

 

2 700 000

10 576 085

09 02 03

Europska agencija za sigurnost mreža i podataka

09 02 03 01

Europska agencija za sigurnost mreža i podataka — Doprinos za glave 1 i 2

1.1

5 434 458

5 434 458

 

 

5 434 458

5 434 458

 

40 02 41

 

391 985

391 985

 

 

391 985

391 985

 

 

 

5 826 443

5 826 443

 

 

5 826 443

5 826 443

09 02 03 02

Europska agencija za sigurnost mreža i podataka — Doprinos za glavu 3

1.1

2 379 815

2 379 815

 

 

2 379 815

2 379 815

 

Članak 09 02 03 — Međuzbroj

 

7 814 273

7 814 273

 

 

7 814 273

7 814 273

 

40 02 41

 

391 985

391 985

 

 

391 985

391 985

 

 

 

8 206 258

8 206 258

 

 

8 206 258

8 206 258

09 02 04

Tijelo europskih regulatora za elektroničke komunikacije (BEREC) — Ured

09 02 04 01

Tijelo europskih regulatora za elektroničke komunikacije (BEREC) — Ured — Doprinos za glave 1 i 2

1.1

3 165 705

3 165 705

 

 

3 165 705

3 165 705

09 02 04 02

Tijelo europskih regulatora za elektroničke komunikacije (BEREC) — Ured — Doprinos za glavu 3

1.1

602 991

602 991

 

 

602 991

602 991

 

Članak 09 02 04 — Međuzbroj

 

3 768 696

3 768 696

 

 

3 768 696

3 768 696

09 02 05

Ostale mjere u audiovizualnom i medijskom sektoru

3.2

950 000

948 882

 

 

950 000

948 882

09 02 06

Pripremno djelovanje — Erasmus za novinare

3.2

p.m.

 

97 548

97 548

09 02 07

Pilot-projekt — Provedba Alata za praćenje pluralizma medija

3.2

500 000

250 000

 

 

500 000

250 000

 

Poglavlje 09 02 — Ukupno

 

18 137 969

25 334 774

 

97 548

18 137 969

25 432 322

 

40 02 41

 

391 985

391 985

 

 

391 985

391 985

 

Ukupno uključujući pričuve

 

18 529 954

25 726 759

 

 

18 529 954

25 824 307

09 02 06
Pripremno djelovanje — Erasmus za novinare

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

p.m.

 

97 548

97 548

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju prethodno preuzetih obveza koje se odnose na pripremno djelovanje Erasmus za novinare.

Pravna osnova

Pripremno djelovanje u smislu članka 49. stavka 6. Uredbe Vijeća (EZ, Euroatom) br. 1605/2002 od 25. lipnja 2002. o Financijskoj uredbi primjenjivoj na opći proračun Europskih zajednica (SL L 248, 16.9.2002., str. 1.).

POGLAVLJE 09 03 — PREUZIMANJE INFORMACIJSKIH I KOMUNIKACIJSKIH TEHNOLOGIJA

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

09 03

PREUZIMANJE INFORMACIJSKIH I KOMUNIKACIJSKIH TEHNOLOGIJA

09 03 01

Okvirni program za konkurentnost i inovacije — Program potpore politici informacijskih i komunikacijskih tehnologija (ICT PSP)

1.1

144 265 000

98 841 912

 

20 810 243

144 265 000

119 652 155

09 03 02

Završetak programa eContent plus — Promicanje europskih digitalnih sadržaja

1.1

1 367 988

 

 

1 367 988

09 03 03

Pripremno djelovanje — Internetski sustav za bolje zakonodavstvo i sudjelovanje javnosti

1.1

p.m.

 

 

p.m.

09 03 04

Završetak prijašnjih programa

09 03 04 01

Završetak transeuropskih telekomunikacijskih mreža (eTEN)

1.1

p.m.

 

 

p.m.

09 03 04 02

Završetak programa MODINIS

1.1

p.m.

 

 

p.m.

 

Članak 09 03 04 — Međuzbroj

 

p.m.

 

 

p.m.

 

Poglavlje 09 03 — Ukupno

 

144 265 000

100 209 900

 

20 810 243

144 265 000

121 020 143

09 03 01
Okvirni program za konkurentnost i inovacije — Program potpore politici informacijskih i komunikacijskih tehnologija (ICT PSP)

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

144 265 000

98 841 912

 

20 810 243

144 265 000

119 652 155

Napomene

ICT PSP jedan je od triju posebnih programa u sklopu Okvirnog programa za konkurentnost i inovacije (CIP).

Mjere će se pojačati na razini Unije kako bi se potaklo šire korištenje informacijskih i komunikacijskih tehnologija (ICT). Cilj je sinergijskih mjera na razini Unije smanjiti nesigurnosti i rizike njihove dvostruke provedbe razmjenom i ponavljanjem iskustava i naučenih lekcija te poticati dimenziju unutarnjeg tržišta usluga koje se pružaju pomoću informacijskih i komunikacijskih tehnologija poticanjem interoperabilnosti i suzbijanjem fragmentacije. Cilj je i poticati regulatorno i tehnološko okruženje potrebno za promicanje inovacija i prevladati potencijalne prepreke (npr. kulturološke, lingvističke, tehničke, pravne te prepreke vezane uz invaliditet ili poremećaje koji počinju slogom „dis”).

Kao što je navedeno u pravnoj osnovi, ICT PSP predviđa sljedeće mjere:

(a)

razvoj jedinstvenog europskog informacijskog prostora i jačanje unutarnjeg tržišta za proizvode i usluge ICT-a;

(b)

poticanje inovacija širom primjenom i ulaganjem u ICT-eve;

(c)

razvoj uključivog informacijskog društva te djelotvornijih i učinkovitijih usluga u područjima od javnog interesa te poboljšanje kvalitete života, posebno za osobe s invaliditetom i osobe koje boluju od poremećaja koji počinju slogom „dis” (disleksija, dispraksija, disfazija, diskalkulija itd.).

Mjere će se provoditi posebno podržavanjem razvoja usluga koje se temelje na ICT-u te razvoja i korištenja digitalnih sadržaja u područjima od javnog interesa uključujući i područja ICT-a za zdravlje i uključenost; ICT-a za vladina i upravna tijela; ICT-a za energetsku učinkovitost, inteligentnu mobilnost i okoliš; digitalnih knjižnica i javno dostupnih internetskih kataloga „Knjige u tisku”, boljeg korištenja informacija iz javnog sektora, obrazovanja i učenja.

Dio odobrenih sredstava za ICT PSP u okviru programa CIP može se koristiti za testiranje i potporu uvođenju sljedeće generacije broja 112, inovativnih usluga za interoperativne usluge u hitnim slučajevima i 112 za sve građane diljem Unije u cilju bržeg i učinkovitijeg reagiranja te kako bi se spasili životi, među ostalim, preoblikovanjem tradicionalne tehničke infrastrukture za pozive u nuždi i smanjenjem troškova i složenosti s krajnjim ciljem pružanja optimalnog odgovora na pozive broja 112 svim građanima, uključujući i korisnike s invaliditetom. Nadalje, aktivnosti širenja, informiranja i obrazovanja trebale bi promicati znanje i prikladno korištenje broja 112. Uz to, trebalo bi razviti i testirati SMS službu za hitne slučajeve kako bi se ljudima s invaliditetom omogućilo da hitnim službama šalju zahtjeve za pomoć.

ICT PSP će u okviru programa CIP poticati šire korištenje ICT-a za poboljšane usluge. Osigurat će i da europska poduzeća, a posebno mala i srednja poduzeća, mogu koristiti nove mogućnosti koje proizlaze iz rastuće potražnje za uslugama temeljenim na ICT-u. Kao što je navedeno u pravnoj osnovi CIP-a, potpora razvoju i korištenju digitalnih sadržaja potpuno je integrirana u ICT PSP od 2009. nadalje. Tijekom prijelazne faze za 2007. i 2008. to se činilo u okviru programa eContent plus (putem njegove vlastite pravne osnove).

Glavni dio potpore će se svake godine dodjeljivati ograničenom broju vrlo učinkovitih pilot-projekata i aktivnostima najbolje prakse. Donijet će se i prateće mjere, kao što su tematske mreže koje oko određenih tema okupljaju razne dionike. One će se upotpuniti praćenjem europskog informacijskog društva pomoću mjera kojima se osigurava temeljno znanje potrebno za odlučivanje o politikama i mjerama za promicanje i jačanje svijesti o prednostima ICT-a za građane, poduzetnike (posebno male i srednje poduzetnike) ili javne organizacije.

ICT PSP bi u okviru CIP-a trebao pridonijeti testiranju izrade novih financijskih instrumenata kao što su Inicijativa projektnih obveznica u području ICT-a te posebno vrlo brza širokopojasna veza. Trebao bi pridonijeti pripremi novih financijskih instrumenata za predstojeći višegodišnji financijski okvir 2014. – 2020. Posebno bi trebao ispitati kako privatni i javni dugoročni ulagači mogu ulagati u razvoj širokopojasne infrastrukture ICT-a. Komisija se poziva da surađuje s Grupom EIB i ostalim dugoročnim ulagačima u cilju razvijanja inovativnih načina privlačenja sredstava za infrastrukturu.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovaj članak moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe. Oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Svi prihodi od doprinosa država kandidatkinja i, ako je primjenjivo, potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Svi prihodi od doprinosa trećih strana uneseni u stavku 6 0 3 3 izvještaja o prihodima rezultirat će unosom dodatnih odobrenih sredstava koje treba unijeti u ovu stavku u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Pravna osnova

Odluka 1639/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 2006. o uspostavi Okvirnog programa za konkurentnost i inovacije (2007. – 2013.) (SL L 310, 9.11.2006., str. 15.)

POGLAVLJE 09 04 — SURADNJA — INFORMACIJSKE I KOMUNIKACIJSKE TEHNOLOGIJE (ICT)

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

09 04

SURADNJA — INFORMACIJSKE I KOMUNIKACIJSKE TEHNOLOGIJE (ICT)

09 04 01

Potpora suradnji u istraživanjima u području informacijskih i komunikacijskih tehnologija (ICT — Suradnja)

09 04 01 01

Potpora suradnji u istraživanjima u području informacijskih i komunikacijskih tehnologija (ICT — Suradnja)

1.1

1 307 359 400

1 017 379 643

 

55 277 209

1 307 359 400

1 072 656 852

09 04 01 02

Suradnja — Informacijske i komunikacijske tehnologije — Zajedničko poduzeće ARTEMIS

1.1

65 000 000

19 016 953

 

 

65 000 000

19 016 953

09 04 01 03

Suradnja — Informacijske i komunikacijske tehnologije — Rashodi za potporu aktivnostima zajedničkog poduzeća ARTEMIS

1.1

911 793

901 234

 

 

911 793

901 234

09 04 01 04

Suradnja — Informacijske i komunikacijske tehnologije — Zajedničko poduzeće ENIAC

1.1

110 000 000

35 143 790

 

 

110 000 000

35 143 790

09 04 01 05

Suradnja — Informacijske i komunikacijske tehnologije — Rashodi za potporu aktivnostima zajedničkog poduzeća ENIAC

1.1

429 142

424 172

 

 

429 142

424 172

 

Članak 09 04 01 — Međuzbroj

 

1 483 700 335

1 072 865 792

 

55 277 209

1 483 700 335

1 128 143 001

09 04 02

Odobrena sredstva koja proizlaze iz doprinosa trećih strana (izvan Europskog gospodarskog prostora) za istraživanje i tehnološki razvoj

1.1

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

09 04 03

Završetak prijašnjih okvirnih programa Europske zajednice (prije 2007.)

1.1

10 872 610

 

 

10 872 610

 

Poglavlje 09 04 — Ukupno

 

1 483 700 335

1 083 738 402

 

55 277 209

1 483 700 335

1 139 015 611

09 04 01
Potpora suradnji u istraživanjima u području informacijskih i komunikacijskih tehnologija (ICT — Suradnja)

09 04 01 01
Potpora suradnji u istraživanjima u području informacijskih i komunikacijskih tehnologija (ICT — Suradnja)

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

1 307 359 400

1 017 379 643

 

55 277 209

1 307 359 400

1 072 656 852

Napomene

Cilj je Sedmog okvirnog programa Europske zajednice za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. – 2013.) i teme „Informacijske i komunikacijske tehnologije” u okviru posebnog programa „Suradnja” poboljšati konkurentnost europske industrije i omogućiti Europi da ovlada budućim trendovima u ICT-u i oblikuje ih u skladu s dugoročnom europskom strategijom za ICT tako da se ispune zahtjevi njenog društva i gospodarstva te da europski standardi pridonesu oblikovanju globalnih trendova u području ICT-a umjesto da je prestignu druga rastuća globalna tržišta.

Aktivnosti će osnažiti europski znanstveni i tehnološki temelj i osigurati globalno vodstvo Europe u području ICT-a, pomoći u pokretanju i poticanju inovativnosti upotrebom ICT-a te osigurati brzu transformaciju napretka ICT-a u korist europskih građana, poduzeća, industrije i vlade.

Tema ICT-a daje prednost strateškim istraživanjima o ključnim tehnološkim stupovima, osigurava potpunu integraciju tehnologija te pruža znanje i sredstva za razvoj širokog raspona inovativnih primjena ICT-a.

Aktivnosti potiču industrijski i tehnološki napredak u sektoru ICT-a te unapređuju konkurentnost važnih sektora u kojima se ICT znatno koristi, kako putem inovativnih visokovrijednih proizvoda i usluga temeljenih na ICT-u tako i putem novih ili unaprijeđenih organizacijskih procesa u poduzetništvu i upravama. Tema ICT-a podupire i druge politike Unije aktivirajući ICT kako bi se ispunili zahtjevi javnosti i društva.

Aktivnosti obuhvaćaju suradnju i razmjenu najboljih praksi u cilju uspostave zajedničkih standarda Unije koji su u skladu s globalnim standardom ili ga uspostavljaju, mjera umrežavanja i inicijative za usklađivanje nacionalnih programa. Ova odobrena sredstva namijenjena su i pokrivanju troškova neovisnih stručnjaka koji pomažu pri evaluaciji prijedloga i reviziji projekata, troškova događanja, sastanaka, konferencija, radionica i seminara koje zbog njihove europske važnosti organizira Komisija, troškova studija, analiza i evaluacija, troškova praćenja i evaluacije posebnih programa i okvirnih programa te troškova mjera za praćenje i širenje rezultata programa, uključujući mjere u okviru prijašnjih okvirnih programa.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu stavku moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe. Oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenju u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Dio ovih odobrenih sredstava namijenjen je poticanju zajedničkih pristupa rješavanju ključnih globalnih izazova, kao što je strategija u području ICT-a kojom se ne može samo konkurirati brzo rastućim tržištima ICT-a (npr. u Aziji), već i postaviti standardi za izradu politika u području ICT-a, kojima bi se na globalnoj razini promicale europske vrijednosti udruživanjem resursa i poticanjem razmjene najboljih praksi za unaprjeđenje istraživanja, razvoja i inovacija u području ICT-a. Tim se mjerama želi povećati učinkovitost djelovanja međunarodne zajednice, dopuniti postojeći mehanizmi i dobri odnosi u radnoj okolini. Ova odobrena sredstva koristit će se za financiranje inovativnih pothvata između europskih i trećih zemalja. Doseg takvih pothvata nadilazit će ono što bi svaka pojedinačna zemlja mogla poduzeti i koristit će i Uniji i njezinim partnerima u pripremi njihove vodeće uloge u postavljanju budućih standarda ICT-a. U provedbi tih mjera Komisija će osigurati ravnomjernu raspodjelu subvencija. Pomoći će sudionicima na globalnoj razini da se angažiraju u istraživačkim partnerstvima kako bi se potakle inovacije u području ICT-a.

Pravna osnova

Odluka 1639/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 2006. o uspostavi Okvirnog programa za konkurentnost i inovacije (2007. – 2013.) (SL L 310, 9.11.2006., str. 15.)

Uredba (EZ) br. 1906/2006 Europskoga parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o utvrđivanju pravila za sudjelovanje poduzeća, istraživačkih centara i sveučilišta u aktivnostima u okviru Sedmog okvirnog programa te za širenje rezultata istraživanja (2007. – 2013.) (SL L 391, 30.12.2006., str. 1).

Odluka Vijeća 2006/971/EZ od 19. prosinca 2006. o posebnom programu „Suradnje” kojim se provodi Sedmi okvirni program Europske zajednice za istraživanje, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. do 2013.) (SL L 400, 30.12.2006., str. 86).

GLAVA 10

IZRAVNO ISTRAŽIVANJE

Glava

Poglavlje

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

10 01

ADMINISTRATIVNI RASHODI U PODRUČJU POLITIKE IZRAVNOG ISTRAŽIVANJA

1

350 080 000

350 080 000

 

 

350 080 000

350 080 000

10 02

OPERATIVNA ODOBRENA SREDSTVA ZA IZRAVNO FINANCIRANA ISTRAŽIVANJA — SEDMI OKVIRNI PROGRAM (2007. – 2013.) — EU

1

33 089 156

28 721 154

 

1 300 640

33 089 156

30 021 794

10 03

OPERATIVNA ODOBRENA SREDSTVA ZA IZRAVNO FINANCIRANA ISTRAŽIVANJA — SEDMI OKVIRNI PROGRAM (2007. – 2013.) — EURATOM

1

10 250 000

7 314 301

 

1 300 640

10 250 000

8 614 941

10 04

ZAVRŠETAK PRIJAŠNJIH OKVIRNIH PROGRAMA I OSTALIH AKTIVNOSTI

1

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

10 05

NEGATIVNE POSLJEDICE NUKLEARNIH AKTIVNOSTI KOJE PROVODI ZAJEDNIČKI ISTRAŽIVAČKI CENTAR U SKLADU S UGOVOROM O EURATOMU

1

30 900 000

25 204 688

 

2 601 280

30 900 000

27 805 968

 

Glava 10 — Ukupno

 

424 319 156

411 320 143

 

5 202 560

424 319 156

416 522 703

Napomene

Ove se napomene odnose na sve naslove proračuna u području politike izravnog istraživanja (uz iznimku Poglavlja 10 05).

Odobrena sredstva ne pokrivaju samo rashode za poslovanje i osoblje obuhvaćeno Pravilnikom o osoblju, već i ostale rashode za osoblje, ugovaranje, infrastrukturu, informiranje i publikacije te sve ostale administrativne rashode koji proizlaze iz aktivnosti istraživanja i tehnološkog razvoja, uključujući izviđajna istraživanja.

U skladu s člankom 21. Financijske uredbe, svi prihodi uneseni u stavke 6 2 2 4 i 6 2 2 5 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima.

Razni prihodi mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima koja će se koristiti u poglavljima 10 02, 10 03 ili 10 04 ili u članku 10 01 05, ovisno o njihovoj namjeni.

Svi prihodi od doprinosa država kandidatkinja i, ako je primjenjivo, potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Za neke od tih projekata predviđena je mogućnost sudjelovanja trećih zemalja ili organizacija iz trećih zemalja u europskoj suradnji u području znanstvenih i tehničkih istraživanja. Svi financijski doprinosi unose se u stavku 6 0 1 3 izvještaja o prihodima te mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. Financijske uredbe.

Dodatna odobrena sredstva bit će dostupna u članku 10 02 02 i 10 03 02.

Odobrenim sredstvima u ovoj glavi pokrivaju se troškovi osoblja koje radi u financijskom i administrativnom odjelu Zajedničkog istraživačkog centra i potpore koja im je potrebna (približno 15 % troškova).

POGLAVLJE 10 02 — OPERATIVNA ODOBRENA SREDSTVA ZA IZRAVNO FINANCIRANA ISTRAŽIVANJA — SEDMI OKVIRNI PROGRAM (2007. – 2013.) — EU

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

10 02

OPERATIVNA ODOBRENA SREDSTVA ZA IZRAVNO FINANCIRANA ISTRAŽIVANJA — SEDMI OKVIRNI PROGRAM (2007. – 2013.) — EU

10 02 01

Nenuklearne aktivnosti Zajedničkog istraživačkog centra (JRC)

1.1

33 089 156

28 721 154

 

1 300 640

33 089 156

30 021 794

10 02 02

Odobrena sredstva koja proizlaze iz doprinosa trećih strana (izvan Europskog gospodarskog prostora) za istraživanje i tehnološki razvoj

1.1

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

 

Poglavlje 10 02 — Ukupno

 

33 089 156

28 721 154

 

1 300 640

33 089 156

30 021 794

10 02 01
Nenuklearne aktivnosti Zajedničkog istraživačkog centra (JRC)

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

33 089 156

28 721 154

 

1 300 640

33 089 156

30 021 794

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju aktivnosti znanstvene i tehničke potpore te aktivnosti istraživanja koje provodi Zajednički istraživački centar u skladu s posebnim nenuklearnim programom u sljedećim tematskim područjima:

blagostanje u društvu bogatom znanjem,

solidarnost i odgovorno upravljanje resursima,

sigurnost i sloboda,

Europa kao svjetski partner.

Pokrivaju određene rashode koji se odnose na predmetne istraživačke i potporne aktivnosti (sve vrste kupnje i ugovori). To obuhvaća rashode za znanstvenu infrastrukturu nastale u izravnoj vezi s predmetnim projektima.

Ova odobrena sredstva namijenjena su i pokrivanju rashoda svih vrsta koji se odnose na istraživačke aktivnosti a povezani su s aktivnostima u ovom članku povjerenima Zajedničkom istraživačkom centru u okviru sudjelovanja Centra u neizravnim djelovanjima na natjecateljskoj osnovi.

U skladu s člankom 18. i člankom 161. stavkom 2. Financijske uredbe, svi prihodi uneseni u stavke 6 2 2 3 i 6 2 2 6 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu stavku moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe. Oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Pravna osnova

Uredba (EZ) br. 1906/2006 Europskoga parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o utvrđivanju pravila za sudjelovanje poduzeća, istraživačkih centara i sveučilišta u aktivnostima u okviru Sedmog okvirnog programa te za širenje rezultata istraživanja (2007. – 2013.) (SL L 391, 30.12.2006., str. 1).

Odluka br. 1982/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o Sedmom okvirnom programu Europske zajednice za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. - 2013.) (SL L 412, 30.12.2006., str. 1).

Odluka Vijeća 2006/975/EZ od 19. prosinca 2006. o posebnom programu koji se provodi kroz izravne aktivnosti Zajedničkog istraživačkog centra u okviru Sedmog okvirnog programa Europske zajednice za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. – 2013.) (SL L 400, 30.12.2006., str. 368.).

POGLAVLJE 10 03 — OPERATIVNA ODOBRENA SREDSTVA ZA IZRAVNO FINANCIRANA ISTRAŽIVANJA — SEDMI OKVIRNI PROGRAM (2007. – 2013.) — EURATOM

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

10 03

OPERATIVNA ODOBRENA SREDSTVA ZA IZRAVNO FINANCIRANA ISTRAŽIVANJA — SEDMI OKVIRNI PROGRAM (2007. – 2013.) — EURATOM

10 03 01

Nuklearne aktivnosti Zajedničkog istraživačkog centra (JRC)

1.1

10 250 000

7 314 301

 

1 300 640

10 250 000

8 614 941

10 03 02

Odobrena sredstva koja proizlaze iz doprinosa trećih strana (izvan Europskoga gospodarskog prostora) za istraživanje i tehnološki razvoj

1.1

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

 

Poglavlje 10 03 — Ukupno

 

10 250 000

7 314 301

 

1 300 640

10 250 000

8 614 941

10 03 01
Nuklearne aktivnosti Zajedničkog istraživačkog centra (JRC)

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

10 250 000

7 314 301

 

1 300 640

10 250 000

8 614 941

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju aktivnosti znanstvene i tehničke potpore te istraživačke aktivnosti koje provodi Zajednički istraživački centar u skladu s posebnim nuklearnim programom u sljedećim tematskim područjima:

upravljanje nuklearnim otpadom, utjecaj na okoliš, temeljna znanja i istraživanja u području razgradnje nuklearnih postrojenja,

nuklearna sigurnost,

nuklearna zaštita.

Pokrivaju aktivnosti nužne za provedbu zaštitnih mjera u skladu s poglavljem 7. glave II. Ugovora o Euratomu i obveze koje proizlaze iz Ugovora o neširenju nuklearnog oružja i provedbe Komisijinog programa potpore Međunarodnoj agenciji za atomsku energiju (IAEA).

Pokrivaju određene rashode koji se odnose na predmetne istraživačke i potporne aktivnosti (sve vrste kupnje i ugovori). To obuhvaća rashode za znanstvenu infrastrukturu nastale u izravnoj vezi s predmetnim projektima.

Ova odobrena sredstva namijenjena su i pokrivanju rashoda svih vrsta koji se odnose na istraživačke aktivnosti a povezani su s aktivnostima u ovom članku povjerenima Zajedničkom istraživačkom centru u okviru sudjelovanja Centra u neizravnim djelovanjima na natjecateljskoj osnovi.

U skladu s člankom 18. i člankom 161. stavkom 2. Financijske uredbe, svi prihodi uneseni u stavke 6 2 2 3 i 6 2 2 6 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima.

Pravna osnova

Odluka Vijeća 2006/970/Euratom od 18. prosinca 2006. o Sedmom okvirnom programu Europske zajednice za atomsku energiju (Euratom) za aktivnosti u području nuklearnih istraživanja i osposobljavanja (2007. – 2011.) (SL L 400, 30.12.2006., str. 60.).

Odluka Vijeća 2006/977/Euratom od 19. prosinca 2006. o posebnom programu koji se provodi putem izravnih djelovanja Zajedničkog istraživačkog centra u okviru Sedmog okvirnog programa Europske zajednice za atomsku energiju (Euratom) za aktivnosti u području nuklearnih istraživanja i osposobljavanja (2007. – 2011.) (SL L 400, 30.12.2006., str. 434.).

Uredba Vijeća (Euratom) br. 1908/2006 od 19. prosinca 2006. o utvrđivanju pravila za sudjelovanje poduzeća, istraživačkih centara i sveučilišta u aktivnostima u okviru Sedmog okvirnog programa Europske zajednice za atomsku energiju te za širenje rezultata istraživanja (2007. – 2011.) (SL L 400, 30.12.2006., str. 1).

Odluka Vijeća 2012/93/Euratom od 19. prosinca 2011. o Okvirnom programu Europske zajednice za atomsku energiju za aktivnosti u području nuklearnih istraživanja i osposobljavanja (2012. – 2013.) (SL L 47, 18.2.2012., str. 25.).

Uredba Vijeća (Euratom) br. 139/2012 od 19. prosinca 2011. o utvrđivanju pravila za sudjelovanje poduzeća, istraživačkih centara i sveučilišta u neizravnim djelovanjima iz Okvirnog programa Europske zajednice za atomsku energiju te za širenje rezultata istraživanja (2012. – 2013.) (SL L 47, 18.2.2012., str. 1.).

Odluka Vijeća 2012/95/Euratom od 19. prosinca 2011. o posebnom programu za provedbu Okvirnog programa Europske zajednice za atomsku energiju za aktivnosti u području nuklearnih istraživanja i osposobljavanja (2012. – 2013.) putem izravnih djelovanja Zajedničkog istraživačkog centra (SL L 47, 18.2.2012., str. 40.).

POGLAVLJE 10 05 — NEGATIVNE POSLJEDICE NUKLEARNIH AKTIVNOSTI KOJE PROVODI ZAJEDNIČKI ISTRAŽIVAČKI CENTAR U SKLADU S UGOVOROM O EURATOMU

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

10 05

NEGATIVNE POSLJEDICE NUKLEARNIH AKTIVNOSTI KOJE PROVODI ZAJEDNIČKI ISTRAŽIVAČKI CENTAR U SKLADU S UGOVOROM O EURATOMU

10 05 01

Razgradnja nuklearnih postrojenja i upravljanje otpadom

1.1

30 900 000

25 204 688

 

2 601 280

30 900 000

27 805 968

 

Poglavlje 10 05 — Ukupno

 

30 900 000

25 204 688

 

2 601 280

30 900 000

27 805 968

10 05 01
Razgradnja nuklearnih postrojenja i upravljanje otpadom

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

30 900 000

25 204 688

 

2 601 280

30 900 000

27 805 968

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su financiranju programa djelovanja za smanjenje i uklanjanje negativnih posljedica aktivnosti koje Zajednički istraživački centar provodi od svog osnivanja.

Namijenjena su pokrivanju razgradnje ugašenih postrojenja i otpada iz takvih postrojenja.

Ova odobrena sredstva namijenjena su i financiranju djelovanja koje poduzima Komisija na temelju ovlasti koje su joj dane na temelju članka 8. Ugovora o Euratomu u skladu s odredbama Međuinstitucijskog sporazuma od 17. svibnja 2006. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini i dobrom financijskom upravljanju (SL C 139, 14.6.2006., str. 1.).

Referentni akti

Komunikacija Komisije Europskom parlamentu i Vijeću od 17. ožujka 1999. o povijesnim odgovornostima za nuklearne aktivnosti koje provodi Zajednički istraživački centar u skladu s Ugovorom o Euratomu — Razgradnja zastarjelih nuklearnih postrojenja i zbrinjavanje otpada (COM(1999) 00114).

Komunikacija Komisije Europskom parlamentu i Vijeću od 19. svibnja 2004. o razgradnji nuklearnih postrojenja i zbrinjavanju otpada — Odgovornosti za nuklearne aktivnosti Zajedničkog istraživačkog centra (JRC) koje se provode u skladu s Ugovorom o Euratomu (SEC(2004) 0621).

Komunikacija Komisije Europskom parlamentu i Vijeću od 12. svibnja 2009. o razgradnji nuklearnih postrojenja i zbrinjavanju radioaktivnog otpada — Upravljanje odgovornošću za nuklearne aktivnosti Zajedničkog istraživačkog centra (JRC) koje se provode u skladu s Ugovorom o Euratomu (COM(2008) 0903).

GLAVA 11

POMORSTVO I RIBARSTVO

Glava

Poglavlje

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

11 01

ADMINISTRATIVNI RASHODI U PODRUČJU POLITIKE POMORSTVA I RIBARSTVA

 

41 694 014

41 694 014

 

 

41 694 014

41 694 014

11 02

TRŽIŠTA RIBARSTVA

2

26 896 768

26 943 107

 

 

26 896 768

26 943 107

11 03

MEĐUNARODNO RIBARSTVO I PRAVO MORA

2

38 510 000

37 273 285

 

 

38 510 000

37 273 285

 

40 02 41

 

115 220 000

113 885 651

 

 

115 220 000

113 885 651

 

 

 

153 730 000

151 158 936

 

 

153 730 000

151 158 936

11 04

UPRAVLJANJE ZAJEDNIČKOM RIBARSTVENOM POLITIKOM

2

5 390 000

4 820 520

 

 

5 390 000

4 820 520

11 06

EUROPSKI FOND ZA RIBARSTVO (EFR)

2

695 007 712

484 128 163

 

26 263 249

695 007 712

510 391 412

11 07

OČUVANJE I ISKORIŠTAVANJE ŽIVIH VODENIH BOGATSTAVA TE UPRAVLJANJE NJIMA

2

51 950 000

40 167 555

 

 

51 950 000

40 167 555

11 08

KONTROLA I PROVEDBA ZAJEDNIČKE RIBARSTVENE POLITIKE

2

58 613 900

34 423 192

 

 

58 613 900

34 423 192

11 09

POMORSKA POLITIKA

2

1 200 000

13 043 250

 

 

1 200 000

13 043 250

 

Glava 11 — Ukupno

 

919 262 394

682 493 086

 

26 263 249

919 262 394

708 756 335

 

40 01 40, 40 02 41

 

115 220 000

113 885 651

 

 

115 220 000

113 885 651

 

Ukupno uključujući pričuve

 

1 034 482 394

796 378 737

 

 

1 034 482 394

822 641 986

POGLAVLJE 11 06 — EUROPSKI FOND ZA RIBARSTVO (EFR)

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

11 06

EUROPSKI FOND ZA RIBARSTVO (EFR)

11 06 01

Završetak financijskog instrumenta za upravljanje ribarstvom (FIUR) — Cilj 1. (2000. – 2006.)

2

p.m.

14 826 287

 

 

p.m.

14 826 287

11 06 02

Završetak posebnog programa za mir i pomirenje u Sjevernoj Irskoj i pograničnim regijama Irske (2000. – 2006.)

2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

11 06 03

Završetak prethodnih programa — Prijašnji Ciljevi 1. i 6. (prije 2000.)

2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

11 06 04

Završetak financijskog instrumenta za upravljanje ribarstvom (FIUR) — Izvan područja Cilja 1. (2000. – 2006.)

2

p.m.

4 942 096

 

 

p.m.

4 942 096

11 06 05

Završetak prethodnih programa — Prijašnji Cilj 5.a (prije 2000.)

2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

11 06 06

Završetak prethodnih programa — Inicijative prije 2000.

2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

11 06 08

Završetak prethodnih programa — Prijašnja operativna tehnička pomoć i inovativne mjere (prije 2000.)

2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

11 06 09

Posebna mjera za poticanje preinake plovila i preusmjeravanje ribara koji su do 1999. ovisili o sporazumu o ribarstvu s Marokom

2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

11 06 11

Europski fond za ribarstvo (EFR) — Operativna tehnička pomoć

2

3 500 000

2 569 890

 

 

3 500 000

2 569 890

11 06 12

Europski fond za ribarstvo (EFR) — Cilj konvergencije

2

528 352 868

343 179 596

 

22 107 895

528 352 868

365 287 491

11 06 13

Europski fond za ribarstvo (EFR) — Cilj nekonvergencije

2

163 154 844

118 610 294

 

4 155 354

163 154 844

122 765 648

 

Poglavlje 11 06 — Ukupno

 

695 007 712

484 128 163

 

26 263 249

695 007 712

510 391 412

Napomene

Člankom 39. Uredbe (EZ) br. 1260/1999 predviđaju se financijski ispravci iz kojih se proizašli prihodi unose u stavku 6 5 0 0 izvještaja o prihodima. Ti prihodi mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima, u skladu s člankom 21. Financijske uredbe, u posebnim slučajevima u kojima su ta sredstva potrebna da bi se pokrio rizik ukidanja ili smanjivanja prethodno prihvaćenih ispravaka.

Uredbom (EZ) br. 1260/1999 se utvrđuju uvjeti vraćanja predujma bez smanjenja doprinosa iz strukturnih fondova namijenjenih predmetnoj pomoći. Svi prihodi od vraćanja predujmova uneseni u stavku 6 1 5 7 izvještaja o prihodima rezultirat će dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člancima 21. i 178. Financijske uredbe.

Mjere za borbu protiv prijevare financiraju se na temelju članka 24 02 01.

Pravna osnova

Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegovi članci 174., 175. i 177.

Uredba Vijeća (EZ) br. 1260/1999 od 21. lipnja 1999. o utvrđivanju općih odredaba o strukturnim fondovima (SL L 161, 26.lipnja 1999., str. 1.).

Uredba Vijeća (EZ) br 1198/2006 od 27. srpnja 2006. o Europskom fondu za ribarstvo (EFR) (SL L 223, 15.8.2006., str. 1).

Referentni akti

Zaključci sa sastanka Europskog vijeća u Berlinu 24. i 25. ožujka 1999.

11 06 12
Europski fond za ribarstvo (EFR) — Cilj konvergencije

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

528 352 868

343 179 596

 

22 107 895

528 352 868

365 287 491

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju operativnih programa cilja konvergencije Europskog fonda za ribarstvo (EFR) za programsko razdoblje od 2007. do 2013.

Posebna će se važnost dati gospodarskoj diversifikaciji područja pogođenih smanjenjem ribolovnih aktivnosti, prilagodbi kapaciteta flota i njihovoj obnovi, bez povećanja ribolovnog napora, i održivom razvoju ribolovnih zona.

Za aktivnosti financirane u skladu s ovim člankom potrebno je uzeti u obzir potrebu za održavanjem stabilne i trajne ravnoteže između kapaciteta ribarskih flota i dostupnih resursa te potrebu za promicanjem kulture sigurnosti u području ribarstva.

Ova odobrena sredstva namijenjena su i financiranju mjera za poboljšanje selektivnosti ribolovne opreme.

Pravna osnova

Uredba Vijeća (EZ) br 1198/2006 od 27. srpnja 2006. o Europskom fondu za ribarstvo (EFR) (SL L 223, 15.8.2006., str. 1).

11 06 13
Europski fond za ribarstvo (EFR) — Cilj nekonvergencije

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

163 154 844

118 610 294

 

4 155 354

163 154 844

122 765 648

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju mjera EFR-a bez ciljeva konvergencije vezano uz obveze za programsko razdoblje od 2007. do 2013.

Posebna će se važnost dati gospodarskoj diversifikaciji područja pogođenih smanjenjem ribolovnih aktivnosti, prilagodbi kapaciteta flota i njihovoj obnovi, bez povećanja ribolovnog napora, i održivom razvoju ribolovnih zona.

Za aktivnosti financirane u skladu s ovim člankom potrebno je uzeti u obzir potrebu za promicanjem kulture sigurnosti u području ribarstva.

Ova odobrena sredstva namijenjena su i financiranju mjera za poboljšanje selektivnosti ribolovne opreme.

Pravna osnova

Uredba Vijeća (EZ) br 1198/2006 od 27. srpnja 2006. o Europskom fondu za ribarstvo (EFR) (SL L 223, 15.8.2006., str. 1).

GLAVA 12

UNUTARNJE TRŽIŠTE

Glava

Poglavlje

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

12 01

ADMINISTRATIVNI RASHODI U PODRUČJU POLITIKE UNUTARNJEG TRŽIŠTA

 

63 759 472

63 759 472

 

 

63 759 472

63 759 472

12 02

POLITIKA UNUTARNJEG TRŽIŠTA

1

11 150 000

10 051 351

 

 

11 150 000

10 051 351

 

40 02 41

 

1 500 000

1 500 000

 

 

1 500 000

1 500 000

 

 

 

12 650 000

11 551 351

 

 

12 650 000

11 551 351

12 04

SLOBODNO KRETANJE KAPITALA, PRAVO TRGOVAČKIH DRUŠTAVA I KORPORATIVNO UPRAVLJANJE

1

28 404 000

26 684 515

 

938 318

28 404 000

27 622 833

 

40 02 41

 

1 500 000

1 500 000

 

 

1 500 000

1 500 000

 

 

 

29 904 000

28 184 515

 

 

29 904 000

29 122 833

 

Glava 12 — Ukupno

 

103 313 472

100 495 338

 

938 318

103 313 472

101 433 656

 

40 02 41

 

3 000 000

3 000 000

 

 

3 000 000

3 000 000

 

Ukupno uključujući pričuve

 

106 313 472

103 495 338

 

 

106 313 472

104 433 656

POGLAVLJE 12 04 — SLOBODNO KRETANJE KAPITALA, PRAVO TRGOVAČKIH DRUŠTAVA I KORPORATIVNO UPRAVLJANJE

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

12 04

SLOBODNO KRETANJE KAPITALA, PRAVO TRGOVAČKIH DRUŠTAVA I KORPORATIVNO UPRAVLJANJE

12 04 01

Posebne aktivnosti u području financijskih usluga, financijskog izvješćivanja i revizije

1.1

7 650 000

5 930 515

 

938 318

7 650 000

6 868 833

12 04 02

Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo

12 04 02 01

Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo — Doprinos za glave 1 i 2

1.1

6 333 000

6 333 000

 

 

6 333 000

6 333 000

 

40 02 41

 

1 500 000

1 500 000

 

 

1 500 000

1 500 000

 

 

 

7 833 000

7 833 000

 

 

7 833 000

7 833 000

12 04 02 02

Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo — Doprinos za glavu 3

1.1

1 122 000

1 122 000

 

 

1 122 000

1 122 000

 

Članak 12 04 02 — Međuzbroj

 

7 455 000

7 455 000

 

 

7 455 000

7 455 000

 

40 02 41

 

1 500 000

1 500 000

 

 

1 500 000

1 500 000

 

 

 

8 955 000

8 955 000

 

 

8 955 000

8 955 000

12 04 03

Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje

12 04 03 01

Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje — Doprinos za glave 1 i 2

1.1

5 260 000

5 260 000

 

 

5 260 000

5 260 000

12 04 03 02

Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje — Doprinos za glavu 3

1.1

1 125 000

1 125 000

 

 

1 125 000

1 125 000

 

Članak 12 04 03 — Međuzbroj

 

6 385 000

6 385 000

 

 

6 385 000

6 385 000

12 04 04

Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala

12 04 04 01

Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala — Doprinos za glave 1 i 2

1.1

5 663 000

5 663 000

 

 

5 663 000

5 663 000

12 04 04 02

Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala — Doprinos za glavu 3

1.1

1 251 000

1 251 000

 

 

1 251 000

1 251 000

 

Članak 12 04 04 — Međuzbroj

 

6 914 000

6 914 000

 

 

6 914 000

6 914 000

 

Poglavlje 12 04 — Ukupno

 

28 404 000

26 684 515

 

938 318

28 404 000

27 622 833

 

40 02 41

 

1 500 000

1 500 000

 

 

1 500 000

1 500 000

 

Ukupno uključujući pričuve

 

29 904 000

28 184 515

 

 

29 904 000

29 122 833

12 04 01
Posebne aktivnosti u području financijskih usluga, financijskog izvješćivanja i revizije

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

7 650 000

5 930 515

 

938 318

7 650 000

6 868 833

Napomene

Opći je cilj ovog programa poboljšati uvjete za funkcioniranje unutarnjeg tržišta podupiranjem poslova, aktivnosti ili mjera određenih tijela u područjima financijskih usluga, financijskog izvješćivanja i revizije.

Financijska sredstva Unije bitna su kako bi se osigurao učinkovit i djelotvoran nadzor unutarnjeg tržišta financijskih usluga, a posebno s obzirom na nedavnu financijsku krizu.

Program obuhvaća sljedeće aktivnosti:

(a)

aktivnosti za potporu provedbi politika Unije za konvergenciju nadzora, osobito izobrazbom osoblja nacionalnih nadzornih tijela i upravljanjem projektima informacijskih tehnologija u području financijskih usluga;

(b)

aktivnosti za razvoj ili pružanje doprinosa razvoju standarda, primjenu, procjenu ili praćenje standarda ili nadzor postupaka uspostave standarda za potporu provedbi politika Unije u području financijskog izvješćivanja i revizije.

Pravna osnova

Odluka br. 716/2009/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o osnivanju programa Zajednice za podupiranje posebnih aktivnosti u području financijskih usluga, financijskog izvještavanja i revizije (SL L 253, 25.9.2009., str. 8.).

GLAVA 13

REGIONALNA POLITIKA

Glava

Poglavlje

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

13 01

ADMINISTRATIVNI RASHODI U PODRUČJU POLITIKE REGIONALNE POLITIKE

 

88 792 579

88 792 579

 

 

88 792 579

88 792 579

13 03

EUROPSKI FOND ZA REGIONALNI RAZVOJ I OSTALE REGIONALNE AKTIVNOSTI

1

30 639 878 699

27 909 519 461

 

2 219 640 054

30 639 878 699

30 129 159 515

13 04

KOHEZIJSKI FOND

1

12 499 800 000

9 166 917 424

 

1 518 497 437

12 499 800 000

10 685 414 861

13 05

PRETPRISTUPNE AKTIVNOSTI POVEZANE SA STRUKTURNIM POLITIKAMA

 

549 770 452

400 098 052

 

87 142 894

549 770 452

487 240 946

13 06

FOND SOLIDARNOSTI

 

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

 

Glava 13 — Ukupno

 

43 778 241 730

37 565 327 516

 

3 825 280 385

43 778 241 730

41 390 607 901

POGLAVLJE 13 03 — EUROPSKI FOND ZA REGIONALNI RAZVOJ I OSTALE REGIONALNE AKTIVNOSTI

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

13 03

EUROPSKI FOND ZA REGIONALNI RAZVOJ I OSTALE REGIONALNE AKTIVNOSTI

13 03 01

Završetak rada Europskog fonda za regionalni razvoj (EFRR) — Cilj 1. (2000. – 2006.)

1.2

p.m.

618 000 000

 

334 914 852

p.m.

952 914 852

13 03 02

Završetak posebnog programa za mir i pomirenje u Sjevernoj Irskoj i pograničnim regijama Irske (2000. – 2006.)

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

13 03 03

Završetak rada Europskog fonda za regionalni razvoj (EFRR) — Cilj 1. (prije 2000.)

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

13 03 04

Završetak rada Europskog fonda za regionalni razvoj (EFRR) — Cilj 2. (2000. – 2006.)

1.2

p.m.

62 000 000

 

55 927 529

p.m.

117 927 529

13 03 05

Završetak rada Europskog fonda za regionalni razvoj (EFRR) — Cilj 2. (prije 2000.)

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

13 03 06

Završetak inicijative Urban (2000. – 2006.)

1.2

p.m.

3 000 000

 

97 548

p.m.

3 097 548

13 03 07

Završetak prethodnih programa — Inicijative Zajednice (prije 2000.)

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

13 03 08

Završetak rada Europskog fonda za regionalni razvoj (EFRR) — Tehnička pomoć i inovativne mjere (2000. – 2006.)

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

13 03 09

Završetak rada Europskog fonda za regionalni razvoj (EFRR) — Tehnička pomoć i inovativne mjere (prije 2000.)

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

13 03 12

Doprinos Unije za Međunarodni fond za Irsku

1.1

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

13 03 13

Završetak inicijative Zajednice Interreg III (2000. – 2006.)

1.2

p.m.

42 000 000

 

 

p.m.

42 000 000

13 03 14

Potpora područjima koja graniče s državama kandidatkinjama — Završetak prijašnjih programa (2000. – 2006.)

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

13 03 16

Europski fond za regionalni razvoj (EFRR) — Konvergencija

1.2

25 310 105 801

23 001 520 000

 

1 168 625 222

25 310 105 801

24 170 145 222

13 03 17

Europski fond za regionalni razvoj (EFRR) — Program PEACE

1.2

34 060 138

45 000 000

 

 

34 060 138

45 000 000

13 03 18

Europski fond za regionalni razvoj (EFRR) — Regionalna konkurentnost i zapošljavanje

1.2

4 022 082 950

3 367 822 988

 

541 716 645

4 022 082 950

3 909 539 633

13 03 19

Europski fond za regionalni razvoj (EFRR) — Europska teritorijalna suradnja

1.2

1 213 929 810

727 165 012

 

118 358 258

1 213 929 810

845 523 270

13 03 20

Europski fond za regionalni razvoj (EFRR) — Operativna tehnička pomoć

1.2

50 000 000

35 583 088

 

 

50 000 000

35 583 088

13 03 21

Pilot-projekt — Paneuropsko usklađivanje metoda integracije Roma

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

13 03 22

Pilot-projekt — Erasmus za izabrane lokalne i regionalne predstavnike

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

13 03 23

Pilot-projekt — Jačanje regionalne i lokalne suradnje promicanjem regionalne politike Unije na svjetskoj razini

1.2

p.m.

92 000

 

 

p.m.

92 000

13 03 24

Pripremno djelovanje — Promicanje povoljnijeg okruženja za mikrokredite u Europi

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

13 03 26

Pilot –projekt — Održiva revitalizacija predgrađa

1.2

p.m.

142 163

 

 

p.m.

142 163

13 03 27

Pripremno djelovanje — RURBAN — Partnerstvo za održivi urbani i ruralni razvoj

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

13 03 28

Pripremno djelovanje — Jačanje regionalne i lokalne suradnje promicanjem regionalne politike Unije na globalnoj razini

1.2

2 000 000

2 000 000

 

 

2 000 000

2 000 000

13 03 29

Pripremno djelovanje — Uspostavljanje modela upravljanja za podunavsku regiju Europske unije — bolja i učinkovitija koordinacija

1.2

1 000 000

900 000

 

 

1 000 000

900 000

13 03 30

Pilot –projekt — Prema zajedničkom regionalnom identitetu, pomirenju nacija i gospodarskoj i socijalnoj suradnji uključujući paneuropsku platformu stručnosti i izvrsnosti u podunavskoj makroregiji

1.2

p.m.

600 000

 

 

p.m.

600 000

13 03 31

Tehnička pomoć i širenje informacija o Strategiji Europske unije za regiju Baltičkog mora i bolje poznavanje makroregionalne strategije

1.2

2 500 000

494 210

 

 

2 500 000

494 210

13 03 32

Pripremno djelovanje u pogledu Atlantskog foruma za atlantsku strategiju Europske unije

1.2

1 200 000

600 000

 

 

1 200 000

600 000

13 03 33

Pripremno djelovanje — Potpora za departman Mayotte ili sva ostala područja na koja može utjecati postupak prelaska na status najudaljenije regije

1.2

p.m.

600 000

 

 

p.m.

600 000

13 03 34

Pripremno djelovanje — Erasmus za izabrane lokalne i regionalne predstavnike

1.2

1 000 000

1 000 000

 

 

1 000 000

1 000 000

13 03 35

Pripremno djelovanje — Ususret zajedničkom regionalnom identitetu, pomirenju naroda te gospodarskoj i socijalnoj suradnji u Dunavskoj makroregiji, uključujući Paneuropsku platformu stručnosti i izvrsnosti

1.2

2 000 000

1 000 000

 

 

2 000 000

1 000 000

13 03 40

Instrument za podjelu rizika koji se financira iz EFRR-ove omotnice za konvergenciju

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

13 03 41

Instrument za podjelu rizika koji se financira iz EFRR-ove omotnice za regionalnu konkurentnost i zapošljavanje

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

 

Poglavlje 13 03 — Ukupno

 

30 639 878 699

27 909 519 461

 

2 219 640 054

30 639 878 699

30 129 159 515

Napomene

Člankom 39. Uredbe (EZ) br. 1260/1999 predviđaju se financijski ispravci za koje se prihodi unose u stavku 6 5 0 0 izvještaja o prihodima. Ovi prihodi mogu se koristiti kao izvor dodatnih odobrenih sredstava u skladu s člankom 21. Financijske uredbe u posebnim slučajevima u kojima su ta sredstva potrebna da bi se pokrio rizik ukidanja ili smanjivanja prethodno donesenih ispravaka. Uredbom (EZ) br. 1083/2006 predviđaju se financijski ispravci u razdoblju od 2007. do 2013.

Uredbom (EZ) br. 1260/1999 utvrđuju se uvjeti vraćanja avansnih plaćanja koje nema učinak smanjenja doprinosa iz strukturnih fondova namijenjenih predmetnom djelovanju. Svi prihodi koji proizlaze iz vraćanja avansnih plaćanja uneseni u stavku 6 1 5 7 izvještaja o prihodima koristit će se za osiguravanje dodatnih odobrenih sredstava u skladu s člancima 18. i 157. Financijske uredbe. Uredbom (EZ) br. 1083/2006 utvrđuju se uvjeti za nadoknadu pretfinanciranja za razdoblje od 2007. do 2013.

Mjere za borbu protiv prijevare financiraju se na temelju članka 24 02 01.

Pravna osnova

Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegovi članci 174., 175. i 177..

Uredba Vijeća (EZ) br. 1260/1999 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. lipnja 1999. o utvrđivanju općih odredaba o strukturnim fondovima (SL L 161, 26. lipnja 1999., str. 1.).

Uredba Vijeća (EZ) br 1080/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. srpnja 2006. o Europskom fondu za regionalni razvoj (SL L 210, 31.7.2006., str. 1).

Uredba Vijeća (EZ) br. 1083/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. srpnja 2006. o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu (SL L 210, 31.7.2006., str. 25).

Referentni akti

Zaključci Europskog vijeća u Berlinu od 24. i 25. ožujka 1999.

Zaključci Europskog vijeća u Bruxellesu od 15. i 16. prosinca 2005.

13 03 01
Završetak rada Europskog fonda za regionalni razvoj (EFRR) — Cilj 1. (2000. – 2006.)

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

p.m.

618 000 000

 

334 914 852

p.m.

952 914 852

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju nepodmirenih obveza iz EFRR-ova Cilja 1. iz programskog razdoblja od 2000. do 2006.

Pravna osnova

Uredba (EZ) br. 1783/1999 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. srpnja 1999. o Europskom fondu za regionalni razvoj (SL L 213, 13.8.1999., str. 1).

13 03 04
Završetak rada Europskog fonda za regionalni razvoj (EFRR) — Cilj 2. (2000. – 2006.)

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

p.m.

62 000 000

 

55 927 529

p.m.

117 927 529

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju nepodmirenih obveza iz EFRR-ova Cilja 2. iz programskog razdoblja od 2000. do 2006.

Pravna osnova

Uredba (EZ) br. 1783/1999 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. srpnja 1999. o Europskom fondu za regionalni razvoj (SL L 213, 13.8.1999., str. 1).

13 03 06
Završetak inicijative Urban (2000. – 2006.)

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

p.m.

3 000 000

 

97 548

p.m.

3 097 548

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju nepodmirenih obveza za inicijativu Zajednice Urban II iz programskog razdoblja od 2000. do 2006. Ta je inicijativa Zajednice bila usmjerena na gospodarsku i socijalnu revitalizaciju gradova i urbanih područja zahvaćenih krizom radi promicanja održivog urbanog razvoja.

Pravna osnova

Uredba (EZ) br. 1783/1999 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. srpnja 1999. o Europskom fondu za regionalni razvoj (SL L 213, 13.8.1999., str. 1).

Referentni akti

Komunikacija Komisije državama članicama od 28. travnja 2000. o utvrđivanju smjernica za inicijativu Zajednice o gospodarskoj i socijalnoj revitalizaciji gradova i urbanih područja zahvaćenih krizom radi promicanja održivog urbanog razvoja (URBAN II) (SL C 141, 19.5.2000., str. 8.).

13 03 16
Europski fond za regionalni razvoj (EFRR) — Konvergencija

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

25 310 105 801

23 001 520 000

 

1 168 625 222

25 310 105 801

24 170 145 222

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju programa iz EFRR-ova cilja konvergencije u programskom razdoblju od 2007. do 2013. Taj cilj usmjeren je na ubrzanje konvergencije najnerazvijenih država članica i regija poboljšanjem uvjeta za rast i zapošljavanje.

Dio navedenih odobrenih sredstava namijenjen je rješavanju problema nejednakosti unutar regija kako bi se osiguralo da opći stupanj razvoja određene regije ne prikriva pojase siromaštva i prostorne jedinice u nepovoljnijem položaju.

U skladu s člankom 105.a stavkom 1. Uredbe Vijeća (EZ) br. (EC) 1083/2006 od 11. srpnja 2006. o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1260/1999 (SL L 210, 31.7.2006., str. 25.), kako je izmijenjeno Prilogom 3., točkom 7. Ugovora o pristupanju Republike Hrvatske Europske unije (SL L 112, 24.4.2012.), programi i glavni projekti koji su na datum pristupanja Hrvatske odobreni u skladu s Uredbom (EZ) br. 1085/2006 i čija provedba nije dovršena do tog datuma, smatraju se odobrenima od strane Komisije u skladu s Uredbom br. 1083/2006, s iznimkom programa koji su odobreni prema dijelovima navedenima u članku 3. stavku 1. točkama (a) i (e) Uredbe (EC) 1085/2006.

Pravna osnova

Uredba Vijeća (EZ) br 1080/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. srpnja 2006. o Europskom fondu za regionalni razvoj (SL L 210, 31.7.2006., str. 1).

Uredba Vijeća (EZ) br. 1083/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. srpnja 2006. o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu (SL L 210, 31.7.2006., str. 25).

13 03 18
Europski fond za regionalni razvoj (EFRR) — Regionalna konkurentnost i zapošljavanje

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

4 022 082 950

3 367 822 988

 

541 716 645

4 022 082 950

3 909 539 633

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju programa u okviru EFRR-ova cilja regionalne konkurentnosti u programskom razdoblju od 2007. do 2013. Taj je cilj izvan najnerazvijenijih regija usmjeren na poticanje konkurentnosti, privlačnosti i zapošljavanja uzimajući u obzir ciljeve utvrđene strategijom Europa 2020.

Pravna osnova

Uredba Vijeća (EZ) br 1080/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. srpnja 2006. o Europskom fondu za regionalni razvoj (SL L 210, 31.7.2006., str. 1).

Uredba Vijeća (EZ) br. 1083/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. srpnja 2006. o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu (SL L 210, 31.7.2006., str. 25).

13 03 19
Europski fond za regionalni razvoj (EFRR) — Europska teritorijalna suradnja

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

1 213 929 810

727 165 012

 

118 358 258

1 213 929 810

845 523 270

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju programa u okviru EFRR-ova cilja europske teritorijalne suradnje u programskom razdoblju od 2007. do 2013. Taj cilj usmjeren je na jačanje teritorijalne i makroregionalne suradnje i razmjene iskustava na odgovarajućoj razini.

U skladu s člankom 105.a stavkom 1. Uredbe Vijeća (EZ) br. (EC) 1083/2006 od 11. srpnja 2006. o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1260/1999 (SL L 210, 31.7.2006., str. 25.), kako je izmijenjeno Prilogom 3., točkom 7. Ugovora o pristupanju Republike Hrvatske Europske unije (SL L 112, 24.4.2012.), programi i glavni projekti koji su na datum pristupanja Hrvatske odobreni u skladu s Uredbom (EZ) br. 1085/2006 i čija provedba nije dovršena do tog datuma, smatraju se odobrenima od strane Komisije u skladu s Uredbom br. 1083/2006, s iznimkom programa koji su odobreni prema dijelovima navedenima u članku 3. stavku 1. točkama (a) i (e) Uredbe (EC) 1085/2006.

Pravna osnova

Uredba Vijeća (EZ) br 1080/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. srpnja 2006. o Europskom fondu za regionalni razvoj (SL L 210, 31.7.2006., str. 1).

Uredba Vijeća (EZ) br. 1083/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. srpnja 2006. o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu (SL L 210, 31.7.2006., str. 25).

POGLAVLJE 13 04 — KOHEZIJSKI FOND

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

13 04

KOHEZIJSKI FOND

13 04 01

Kohezijski fond — Završetak prethodnih projekata (prije 2007.)

1.2

p.m.

790 873 883

 

162 580 025

p.m.

953 453 908

13 04 02

Kohezijski fond

1.2

12 499 800 000

8 376 043 541

 

1 355 917 412

12 499 800 000

9 731 960 953

13 04 03

Instrument za podjelu rizika koji se financira iz financijske omotnice Kohezijskog fonda

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

 

Poglavlje 13 04 — Ukupno

 

12 499 800 000

9 166 917 424

 

1 518 497 437

12 499 800 000

10 685 414 861

Napomene

Prilog II Uredbi Vijeća (EZ) br. 1164/94 od 16. svibnja 1994. o uspostavi Kohezijskog fonda (SL L 130, 25.5.1994., str. 1.) utvrđuju se uvjeti vraćanja predujmova koji nemaju učinak smanjenja doprinosa iz Fonda za predmetne aktivnosti. Svi prihodi koji proizlaze iz takvih vraćanja predujmova, uneseni u stavku 6 1 5 7 izvještaja o prihodima, rezultirat će dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člancima 18. i 157. Financijske uredbe. Uredbom (EZ) br. 1083/2006 utvrđuju se uvjeti za nadoknadu pretfinanciranja za razdoblje od 2007. do 2013.

13 04 01
Kohezijski fond — Završetak prethodnih projekata (prije 2007.)

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

p.m.

790 873 883

 

162 580 025

p.m.

953 453 908

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju nepodmirenih obveza iz Kohezijskog fonda prije 2000. i završetku programskog razdoblja od 2000. do 2006.

Poslovi u okviru borbe protiv prijevara financirat će se u skladu s člankom 24 02 01.

Ova odobrena sredstva namijenjena su i financiranju mjera koje partneri poduzimaju za sljedeće programsko razdoblje.

Pravna osnova

Uredba Vijeća (EEZ) br. 792/93 od 30. ožujka 1993. o uspostavi kohezijskog financijskog instrumenta (SL L 79, 1.4.1993., str. 74.).

Uredba Vijeća (EZ) br. 1164/94 od 16. svibnja 1994. o uspostavi Kohezijskog fonda (SL L 130, 25.5.1994., str. 1.)

Referentni akti

Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegovi članci 158. i 161.

13 04 02
Kohezijski fond

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

12 499 800 000

8 376 043 541

 

1 355 917 412

12 499 800 000

9 731 960 953

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju obveza iz Kohezijskog fonda u programskom razdoblju od 2007. do 2013.

Poslovi u okviru borbe protiv prijevara financirat će se u skladu s člankom 24 02 01.

Ova odobrena sredstva namijenjena su i financiranju mjera pripreme, praćenja, administrativne i tehničke podrške, evaluacije, revizije i inspekcije potrebnih za provedbu Uredbe (EC) br. 1083/2006, kao što je predviđeno člankom 45. navedene Uredbe. Mogu se osobito koristiti za pokrivanje:

rashoda za potporne aktivnosti (troškovi reprezentacije, izobrazba, sastanci),

rashoda za informiranje i publikacije,

rashoda za informacijske tehnologije i telekomunikacije,

ugovora o pružanju usluga i izradi studija,

bespovratnih sredstava.

Ova odobrena sredstva namijenjena su i financiranju mjera koje je Komisija odobrila u kontekstu pripreme sljedećeg programskog razdoblja.

U skladu s člankom 105.a stavkom 1. Uredbe Vijeća (EZ) br. (EC) 1083/2006 od 11. srpnja 2006. o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1260/1999 (SL L 210, 31.7.2006., str. 25.), kako je izmijenjeno Prilogom 3., točkom 7. Ugovora o pristupanju Republike Hrvatske Europske unije (SL L 112, 24.4.2012.), programi i glavni projekti koji su na datum pristupanja Hrvatske odobreni u skladu s Uredbom (EZ) br. 1085/2006 i čija provedba nije dovršena do tog datuma, smatraju se odobrenima od strane Komisije u skladu s Uredbom br. 1083/2006, s iznimkom programa koji su odobreni prema dijelovima navedenima u članku 3. stavku 1. točkama (a) i (e) Uredbe (EC) 1085/2006.

Pravna osnova

Uredba Vijeća (EZ) br. 1083/2006 od 11. srpnja 2006. o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu (SL L 210, 31.7.2006., str. 25).

Uredba Vijeća (EZ) br. 1084/2006 od 11. srpnja 2006. o osnivanju Kohezijskog fonda

Referentni akti

Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegovi članci 174. i 177.

POGLAVLJE 13 05 — PRETPRISTUPNE AKTIVNOSTI POVEZANE SA STRUKTURNIM POLITIKAMA

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

13 05

PRETPRISTUPNE AKTIVNOSTI POVEZANE SA STRUKTURNIM POLITIKAMA

13 05 01

Instrument strukturnih politika za pretpristupno razdoblje (ISPA) — Završetak prethodnih projekata (2000. – 2006.)

13 05 01 01

Instrument strukturnih politika za pretpristupno razdoblje (ISPA) — Završetak ostalih prethodnih projekata (2000. – 2006.)

4

p.m.

232 278 493

 

 

p.m.

232 278 493

13 05 01 02

Instrument strukturnih politika za pretpristupno razdoblje — Završetak pretpristupne pomoći koja se odnosi na osam država podnositeljica zahtjeva za članstvo

4

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

 

Članak 13 05 01 — Međuzbroj

 

p.m.

232 278 493

 

 

p.m.

232 278 493

13 05 02

Instrument pretpristupne pomoći (IPA) — Komponenta regionalnog razvoja

4

462 000 000

90 143 824

 

82 590 653

462 000 000

172 734 477

13 05 03

Instrument pretpristupne pomoći (IPA) — Komponenta Prekogranična suradnja

13 05 03 01

Prekogranična suradnja — Doprinos iz podnaslova 1-b

1.2

51 491 401

50 000 000

 

 

51 491 401

50 000 000

13 05 03 02

Prekogranična suradnja i sudjelovanje država kandidatkinja i potencijalnih država kandidatkinja u programima transnacionalne i međuregionalne suradnje strukturnih fondova — Doprinos iz naslova 4

4

36 279 051

27 675 735

 

4 552 241

36 279 051

32 227 976

 

Članak 13 05 03 — Međuzbroj

 

87 770 452

77 675 735

 

4 552 241

87 770 452

82 227 976

 

Poglavlje 13 05 — Ukupno

 

549 770 452

400 098 052

 

87 142 894

549 770 452

487 240 946

13 05 02
Instrument pretpristupne pomoći (IPA) — Komponenta regionalnog razvoja

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

462 000 000

90 143 824

 

82 590 653

462 000 000

172 734 477

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju pomoći koju Unija pruža državama kandidatkinjama u okviru IPA-e za postupno usklađivanje sa standardima i politikama Unije i, ako je potrebno, pravnom stečevinom Unije, za potrebe stjecanja članstva.

Komponentom regionalnog razvoja podupiru se zemlje u razvoju politike i pripremi za provedbu i upravljanje kohezijskom politikom Unije, a osobito u njihovim pripremama za strukturne fondove.

U skladu s člankom 105.a stavkom 1. Uredbe Vijeća (EZ) br. (EC) 1083/2006 od 11. srpnja 2006. o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1260/1999 (SL L 210, 31.7.2006., str. 25.), kako je izmijenjeno Prilogom 3., točkom 7. Ugovora o pristupanju Republike Hrvatske Europske unije (SL L 112, 24.4.2012.), programi i glavni projekti koji su na datum pristupanja Hrvatske odobreni u skladu s Uredbom (EZ) br. 1085/2006 i čija provedba nije dovršena do tog datuma, smatraju se odobrenima od strane Komisije u skladu s Uredbom br. 1083/2006, s iznimkom programa koji su odobreni prema dijelovima navedenima u članku 3. stavku 1. točkama (a) i (e) Uredbe (EC) 1085/2006.

Pravna osnova

Uredba Vijeća (EZ) br. 1085/2006 od 17. srpnja 2006. o uspostavi Instrumenta pretpristupne pomoći (IPA) (SL L 210, 31.7.2006., str. 82.).

13 05 03
Instrument pretpristupne pomoći (IPA) — Komponenta Prekogranična suradnja

13 05 03 02
Prekogranična suradnja i sudjelovanje država kandidatkinja i potencijalnih država kandidatkinja u programima transnacionalne i međuregionalne suradnje strukturnih fondova — Doprinos iz naslova 4

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

36 279 051

27 675 735

 

4 552 241

36 279 051

32 227 976

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su osiguravanju doprinosa iz Instrumenta pretpristupne pomoći (IPA) za projekte prekogranične suradnje i tehničku pomoć osiguranu izvan Komisije koja je potrebna za provedbu u državama kandidatkinjama i potencijalnim državama kandidatkinjama.

Ova odobrena sredstva namijenjena su i osiguravanju doprinosa iz IPA-e za sudjelovanje država kandidatkinja i potencijalnih država kandidatkinja u odgovarajućim programima transnacionalne i međuregionalne suradnje.

Pravna osnova

Uredba Vijeća (EZ) br. 1083/2006 od 11. srpnja 2006. o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu (SL L 210, 31.7.2006., str. 25).

Uredba Vijeća (EZ) br. 1085/2006 od 17. srpnja 2006. o uspostavi Instrumenta pretpristupne pomoći (IPA) (SL L 210, 31.7.2006., str. 82.).

GLAVA 14

OPOREZIVANJE I CARINSKA UNIJA

Glava

Poglavlje

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

14 01

ADMINISTRATIVNI RASHODI U PODRUČJU POLITIKE OPOREZIVANJA I CARINSKE UNIJE

 

56 870 394

56 870 394

 

 

56 870 394

56 870 394

14 02

STRATEGIJA I KOORDINACIJA POLITIKE GLAVNE UPRAVE ZA OPOREZIVANJE I CARINSKU UNIJU

1

3 500 000

2 372 206

 

325 160

3 500 000

2 697 366

14 03

MEĐUNARODNI ASPEKTI OPOREZIVANJA I CARINA

4

1 250 000

1 581 471

 

 

1 250 000

1 581 471

14 04

CARINSKA POLITIKA

1

53 000 000

33 112 040

 

5 852 881

53 000 000

38 964 921

14 05

POREZNA POLITIKA

1

30 000 000

17 791 544

 

3 901 921

30 000 000

21 693 465

 

Glava 14 — Ukupno

 

144 620 394

111 727 655

 

10 079 962

144 620 394

121 807 617

POGLAVLJE 14 02 — STRATEGIJA I KOORDINACIJA POLITIKE GLAVNE UPRAVE ZA OPOREZIVANJE I CARINSKU UNIJU

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

14 02

STRATEGIJA I KOORDINACIJA POLITIKE GLAVNE UPRAVE ZA OPOREZIVANJE I CARINSKU UNIJU

14 02 01

Uspostava i razvoj unutarnjeg tržišta

1.1

3 500 000

2 372 206

 

325 160

3 500 000

2 697 366

 

Poglavlje 14 02 — Ukupno

 

3 500 000

2 372 206

 

325 160

3 500 000

2 697 366

14 02 01
Uspostava i razvoj unutarnjeg tržišta

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

3 500 000

2 372 206

 

325 160

3 500 000

2 697 366

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda nastalih u vezi s mjerama kojim se pridonosi uspostavi, funkcioniranju i razvoju unutarnjeg tržišta.

Njima se podupiru carinska politika i porezna politika Unije te ona obuhvaćaju aktivnosti koje se ne mogu financirati iz programa Carina 2013. i Fiscalis 2013.

U području oporezivanja i carina ova odobrena sredstva namijenjena su prvenstveno financiranju:

troškova savjetovanja, studija, analiza i procjena utjecaja,

aktivnosti u klasifikaciji carina i prikupljanju podataka,

ulaganja u softver,

izrade i pripreme promotivnih materijala te materijala za jačanje svijesti i izobrazbu.

Pravna osnova

Zadaća koja proizlazi iz ovlaštenja Komisije na institucionalnoj razini kako je predviđeno člankom 49. stavkom 6. Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 od 25. lipnja 2002. o Financijskoj uredbi koja se primjenjuje na opći proračun Europskih zajednica (SL L 248, 16.9.2002., str. 1.)

POGLAVLJE 14 04 — CARINSKA POLITIKA

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

14 04

CARINSKA POLITIKA

14 04 01

Završetak prethodnih carinskih programa

1.1

p.m.

 

 

p.m.

14 04 02

Program Carina 2013.

1.1

53 000 000

33 112 040

 

5 852 881

53 000 000

38 964 921

 

Poglavlje 14 04 — Ukupno

 

53 000 000

33 112 040

 

5 852 881

53 000 000

38 964 921

14 04 02
Program carina 2013.

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

53 000 000

33 112 040

 

5 852 881

53 000 000

38 964 921

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za provedbu programa Carina 2013. te posebno za financiranje zajedničkih djelovanja, djelovanja za informacijske tehnologije (IT) i drugih djelovanja.

Njima se osobito pokrivaju:

troškovi nabave, razvoja, instaliranja, održavanja i svakodnevne primjene Unijinih komponenata na sustavima za komunikaciju i razmjenu informacija, kojima je obuhvaćeno sljedeće: zajednička komunikacijska mreža/zajedničko sučelje sustava (CCN/CSI), uključujući troškove komunikacije koji se odnose na informacijski sustav za borbu protiv prijevara (AFIS); kompjuterizirani provozni sustav (CTS); carinski sustavi, posebno sustav za širenje podataka (DDS), kombinirana nomenklatura (KN), informacijski sustav za integriranu tarifu Zajednice (TARIC), europski sustav obveznih tarifnih informacija (EBTI), sustav za nadzor carinskih kvota (TQS), informacijski sustav za suspenziju (suspenzije), sustav upravljanja uzorcima (SMS), informacijski sustav za postupke obrade (ISPP), europski carinski popis kemijskih tvari (ECICS) te sustav registriranih izvoznika (REX); sustav za povećanje sigurnosti utvrđen u Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code (OJ L 302, 19.10.1992, p. 1), uključujući sustav Unije za upravljanje rizikom, sustav kontrole izvoza (ECS), sustav kontrole uvoza (ICS) te sustav ovlaštenih gospodarskih subjekata (AEO); te svi novi sustavi za komunikaciju i razmjenu informacija vezanih uz carine, uključujući elektroničke carinske sustave, uspostavljene u skladu sa zakonodavstvom Unije i predviđene radnim programom,

troškovi koji se odnose na aktivnosti pripreme, praćenja, kontrole, revizije i evaluacije koje su izravno potrebne za vođenje programa i ostvarivanje njegovih ciljeva, a posebno studija, sastanaka, informiranja i publikacija, te troškovi vezani uz informatičke mreže koje se bave razmjenom informacija,

putni troškovi i troškovi nastali zbog boravka dužnosnika iz država sudionica koji se odnose na usporednu analizu, radne posjete, seminare, radionice, projektne i upravljačke skupine, izobrazbu i praćenje,

troškovi organiziranja seminara, radionica i drugih sličnih sastanaka,

putni troškovi i troškovi boravka nastali zbog sudjelovanja ad hoc stručnjaka i sudionika,

troškovi nabave, razvoja, instaliranja, održavanja sustava i modula za izobrazbu ako su ti sustavi i moduli zajednički svim državama sudionicama,

troškovi svih drugih aktivnosti potrebnih za ostvarivanje ciljeva programa.

Svi prihodi od doprinosa država kandidatkinja i, ako je primjenjivo, potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Svi prihodi od sudjelovanja trećih zemalja, uz iznimku država kandidatkinja i potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana, u sporazumima o carinskoj suradnji uneseni u stavku 6 0 3 2 izvještaja o prihodima rezultirat će dodatnim odobrenim sredstvima koje treba unijeti u ovaj članak u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Pravna osnova

OdlukaVijeća 1999/468/EZ od 28. lipnja 1999. o utvrđivanju postupaka za izvršavanje provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji (SL L 184, 17.7.1999., str. 23).

Odluka Vijeća 2000/305/EZ od 30. ožujka 2000. o sklapanju Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Švicarske u pogledu proširenja Zajedničke komunikacijske mreže/Zajedničkih sučelja sustava (CCN/CSI) u okviru Konvencije o zajedničkom provoznom postupku (SL L 102, 27.4.2000., str. 50.).

Odluka Vijeća 2000/506/EZ od 31. srpnja 2000. o sklapanju Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Norveške u pogledu proširenja Zajedničke komunikacijske mreže/Zajedničkih sučelja sustava (CCN/CSI) u okviru Konvencije o zajedničkom provoznom postupku (SL L 204, 11.8.2000., str. 35.).

Odluka br. 624/2007/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. svibnja 2007. o uspostavljanju akcijskog programa za carinu u Zajednici (Carina 2013.) (SL L 154, 14.6.2007., str. 25.).

Odluka br. 70/2008/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 15. siječnja 2008. o okruženju bez papira za carinu i trgovinu (SL L 23, 26.1.2008., str. 21.).

Uredba (EZ) br. 450/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2008. o Carinskom zakoniku Zajednice (Modernizirani Carinski zakonik) (SL L 145, 4.6.2008., str. 1.)

POGLAVLJE 14 05 — POREZNA POLITIKA

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

14 05

POREZNA POLITIKA

14 05 02

Uvođenje računalne tehnologije u sustav trošarina (EMCS)

1.1

p.m.

 

 

p.m.

14 05 03

Program Fiscalis 2013.

1.1

30 000 000

17 791 544

 

3 901 921

30 000 000

21 693 465

 

Poglavlje 14 05 — Ukupno

 

30 000 000

17 791 544

 

3 901 921

30 000 000

21 693 465

14 05 03
Program Fiscalis 2013.

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

30 000 000

17 791 544

 

3 901 921

30 000 000

21 693 465

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za provedbu programa Fiscalis 2013. te posebno za financiranje zajedničkih djelovanja, djelovanja za informacijske tehnologije (IT) i drugih djelovanja.

Njima se osobito pokrivaju:

troškovi nabave, razvoja, instaliranja, održavanja i svakodnevne primjene Unijinih komponenata na sustavima za komunikaciju i razmjenu informacija, kojima je obuhvaćeno sljedeće: zajednička komunikacijska mreža/zajedničko sučelje sustava (CCN/CSI); informacijski sustav za razmjenu podataka o PDV-u (VIES); sustav trošarina; sustav kontrole kretanja trošarinskih proizvoda (EMCS); te svi novi sustavi za komunikaciju i razmjenu informacija vezani uz porez te uspostavljeni u skladu sa zakonodavstvom Unije i predviđeni radnim programom,

troškovi koji se odnose na aktivnosti pripreme, praćenja, kontrole, revizije i evaluacije koje su izravno potrebne za vođenje programa i ostvarivanje njegovih ciljeva, a posebno studija, sastanaka, informiranja i publikacija, te troškovi vezani uz informatičke mreže koje se bave razmjenom informacija,

putni troškovi i troškovi nastali zbog boravka dužnosnika iz država sudionica koji se odnose na višestrane kontrole, radne posjete, seminare i projektne skupine,

troškovi organiziranja seminara, radionica i drugih sličnih sastanaka,

putni troškovi i troškovi boravka nastali zbog sudjelovanja ad hoc stručnjaka i sudionika,

troškovi nabave, razvoja, instaliranja te održavanja sustava i modula za izobrazbu ako su ti sustavi i moduli zajednički svim državama sudionicama,

troškovi svih drugih aktivnosti potrebnih za ostvarivanje ciljeva programa.

Svi prihodi od doprinosa država kandidatkinja i, ako je primjenjivo, potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Svi prihodi od sudjelovanja trećih zemalja, uz iznimku država kandidatkinja i potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana, u sporazumima o carinskoj suradnji uneseni u stavku 6 0 3 2 izvještaja o prihodima rezultirat će dodatnim odobrenim sredstvima koje treba unijeti u ovaj članak u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Pravna osnova

Uredba Vijeća (EZ) br. 1798/2003 od 7. listopada 2003. o upravnoj suradnji u području poreza na dodanu vrijednost i stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 218/92 (SL L 264, 15.10.2003., str. 1.).

Odluka br. 1482/2007/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2007. o donošenju Programa Zajednice za poboljšanje funkcioniranja sustava oporezivanja na unutarnjem tržištu (Fiscalis 2013.) (SL L 330, 15.12.2007., str. 1.).

GLAVA 15

OBRAZOVANJE I KULTURA

Glava

Poglavlje

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

15 01

ADMINISTRATIVNI RASHODI U PODRUČJU POLITIKE OBRAZOVANJA I KULTURE

 

123 492 923

123 492 923

 

 

123 492 923

123 492 923

15 02

CJELOŽIVOTNO UČENJE, UKLJUČUJUĆI VIŠEJEZIČNOST

 

1 417 215 664

1 246 289 741

 

81 940 332

1 417 215 664

1 328 230 073

15 04

RAZVOJ KULTURNE I AUDIOVIZUALNE SURADNJE U EUROPI

 

175 715 000

155 120 291

 

3 901 920

175 715 000

159 022 211

15 05

POTICANJE I PROMICANJE SURADNJE U PODRUČJU MLADIH I SPORTA

3

149 650 000

130 277 227

 

 

149 650 000

130 277 227

15 07

LJUDI — PROGRAM ZA MOBILNOST ISTRAŽIVAČA

1

963 502 000

726 774 900

 

29 264 405

963 502 000

756 039 305

 

Glava 15 — Ukupno

 

2 829 575 587

2 381 955 082

 

115 106 657

2 829 575 587

2 497 061 739

POGLAVLJE 15 02 — CJELOŽIVOTNO UČENJE, UKLJUČUJUĆI VIŠEJEZIČNOST

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

15 02

CJELOŽIVOTNO UČENJE, UKLJUČUJUĆI VIŠEJEZIČNOST

15 02 02

Erasmus Mundus

1.1

110 791 000

86 140 726

 

3 901 921

110 791 000

90 042 647

15 02 03

Suradnja s trećim zemljama u području obrazovanja i strukovne izobrazbe

4

1 024 000

3 162 941

 

 

1 024 000

3 162 941

15 02 09

Završetak prijašnjih programa u području obrazovanja i izobrazbe

1.1

p.m.

 

 

p.m.

15 02 11

Europski institut za inovacije i tehnologiju

15 02 11 01

Europski institut za inovacije i tehnologiju — Upravna struktura

1.1

4 765 110

4 215 716

 

 

4 765 110

4 215 716

15 02 11 02

Europski institut za inovacije i tehnologiju — Zajednice znanja i inovacija (ZZI)

1.1

118 300 000

90 015 023

 

 

118 300 000

90 015 023

 

Članak 15 02 11 — Međuzbroj

 

123 065 110

94 230 739

 

 

123 065 110

94 230 739

15 02 22

Program cjeloživotnog učenja

1.1

1 140 924 154

1 021 389 000

 

78 038 411

1 140 924 154

1 099 427 411

15 02 23

Pripremno djelovanje — Program za naučnike po primjeru Erasmusa

1.1

275 000

 

 

275 000

15 02 25

Europski centar za razvoj strukovne izobrazbe

15 02 25 01

Europski centar za razvoj strukovne izobrazbe — Doprinos za glave 1 i 2

1.1

12 430 000

12 430 000

 

 

12 430 000

12 430 000

15 02 25 02

Europski centar za razvoj strukovne izobrazbe — Doprinos za glavu 3

1.1

4 954 900

4 954 900

 

 

4 954 900

4 954 900

 

Članak 15 02 25 — Međuzbroj

 

17 384 900

17 384 900

 

 

17 384 900

17 384 900

15 02 27

Europska zaklada za osposobljavanje

15 02 27 01

Europska zaklada za osposobljavanje — Doprinos za glave 1 i 2

4

15 081 500

15 081 500

 

 

15 081 500

15 081 500

15 02 27 02

Europska zaklada za osposobljavanje — Doprinos za glavu 3

4

4 945 000

5 445 000

 

 

4 945 000

5 445 000

 

Članak 15 02 27 — Međuzbroj

 

20 026 500

20 526 500

 

 

20 026 500

20 526 500

15 02 30

Pilot-projekt — Europska susjedska politika — Poticanje obrazovanja stipendijama i razmjenama

1.1

 

 

15 02 31

Pilot-projekt kojim se pokrivaju troškovi studija za specijalizaciju iz područja Europske susjedske politike (ESP) i troškovi povezanih akademskih aktivnosti, uključujući i osnivanje katedre za ESP na Europskom koledžu na lokaciji kampusa u Natolinu

1.1

p.m.

579 935

 

 

p.m.

579 935

15 02 32

Pilot-projekt — Europska susjedska politika — Poticanje obrazovanja stipendijama i razmjenama

1.1

p.m.

 

 

p.m.

15 02 33

Pripremno djelovanje kojim se pokrivaju troškovi studija osobama koje se specijaliziraju za područje Europske susjedske politike (ESP) i troškovi povezanih akademskih aktivnosti i ostalih obrazovnih modula, uključujući funkcioniranje katedre za ESP pri Europskom koledžu (kampus u Natolinu)

1.1

4 000 000

2 600 000

 

 

4 000 000

2 600 000

 

Poglavlje 15 02 — Ukupno

 

1 417 215 664

1 246 289 741

 

81 940 332

1 417 215 664

1 328 230 073

15 02 02
Erasmus Mundus

Proračun 2013

Nacrt izmjene proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

110 791 000

86 140 726

 

3 901 921

110 791 000

90 042 647

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su financiranju programa „Erasmus Mundus II.” (2009. – 2013.) te završetka aktivnosti započetih tijekom prethodne faze programa „Erasmus Mundus” 2004. – 2008. Ciljevi programa „Erasmus Mundus II.” su:

poticati strukturiranu suradnju među visokim učilištima i akademskim osobljem u Europi i trećim zemljama u cilju stvaranja centara odličnosti i pružanja visokokvalificiranih ljudskih resursa,

pridonijeti uzajamnom obogaćivanju društava stvaranjem skupine visokokvalificiranih žena i muškaraca otvorenog duha i s međunarodnim iskustvom promicanjem mobilnost kako bi najdarovitiji studenti i najdarovitije akademsko osoblje iz trećih zemalja stekli kvalifikacije i/ili iskustvo u Uniji i kako bi najdarovitiji studenti i najdarovitije akademsko osoblje iz Europske unije postigli isto u trećim zemljama,

pridonijeti razvoju ljudskih potencijala i potencijala za međunarodnu suradnju visokih učilišta u trećim zemljama putem povećanih tokova mobilnosti između Unije i trećih zemalja,

povećati dostupnost i podići profil i prepoznatljivost europskog visokog obrazovanja u svijetu, kao i njegovu privlačnost među državljanima trećih zemalja,

poticati suradnju među visokim učilištima i unaprijediti razmjene akademskog osoblja i studenata u Europi i zemljama u okviru Europske susjedske politike — podjednako s juga i istoka.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovaj članak moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Svi prihodi od doprinosa država kandidatkinja i, ako je primjenjivo, potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Svi prihodi od doprinosa Švicarske Konfederacije za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 3 izvještaja o prihodima mogu se koristiti za dodatne rashode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Pravna osnova

Odluka br. 2317/2003/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 5. prosinca 2003. o uspostavljanju programa za poboljšanje kvalitete visokog obrazovanja i poticanje međukulturnog razumijevanja kroz suradnju s trećim zemljama (Erasmus Mundus) (od 2004. do 2008.) (SL L 345, 31.12.2003., str. 1.).

Odluka br. 1298/2008/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o uspostavljanju akcijskog programa Erasmus Mundus 2009. – 2013. za poboljšanje kakvoće u visokom obrazovanju i promicanje međukulturnog razumijevanja kroz suradnju s trećim zemljama (SL L 340, 19.12.2008., str. 83.).

15 02 22
Program cjeloživotnog učenja

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

1 140 924 154

1 021 389 000

 

78 038 411

1 140 924 154

1 099 427 411

Napomene

U skladu s odlukom o integriranom programu u području cjeloživotnog učenja, ova odobrena sredstva namijenjena su financiranju sljedećih posebnih programa i horizontalnih djelovanja:

Comenius: za aktivnosti općeg obrazovanja vezane uz škole, uključujući i srednje škole,

Erasmus: za aktivnosti obrazovanja i daljnje izobrazbe na razini visokog obrazovanja, povećanje broja stipendija i njihovo financiranje u sklopu programa Erasmus,

Leonardo da Vinci: za sve vidove strukovnog obrazovanja i izobrazbe,

Grundtvig: za obrazovanje odraslih,

Jean Monnet: projekti koji potiču podučavanje, istraživanje i rasprave o procesu europske integracije u visokim učilištima i dodjelu bespovratnih sredstava za poslovanje određenim ključnim ustanovama i udrugama,

transverzalni program: sadrži četiri ključne aktivnosti s ciljem obuhvaćanja pitanja politike, stavljanja posebnog naglaska na učenje jezika i djelovanje koje se odnosi na informacijske i komunikacijske tehnologije kada one nisu u okviru posebnih programa te radi pružanja bolje usluge diseminacije.

Posebne obrazovne potrebe osoba s invaliditetom ili poremećajima čiji naziv počinje slogom „dis” mogu se rješavati u svim prethodno navedenim sektorskim programima.

Brain trust: jedan dio povećanja namijenjen je potpori Brain trustu, internetskom alatu razmjene znanja za sveučilišne studente, u kojem svaki student može imati svoju stranicu s profilom na kojoj je prikazan njegov „akademski životopis”, uključujući studijske tečajeve, publikacije, korištene reference i ključne riječi kojima se navode područja interesa studenta. Platforma Brain trust daje studentima pregled njihovih studija i mogućnost komunikacije i suradnje na temelju njihovih akademskih interesa između različitih zemalja, sveučilišta, disciplina i razina obrazovanja, bez obzira na njihovu trenutnu institucionalnu pripadnost i geografsku lokaciju. Platforma doprinosi ojačavanju paneuropskog identiteta i osviještenosti među mladom generacijom europskih građana. Ona će stvoriti internetsku europsku dimenziju nacionalnih sustava visokog obrazovanja, podržavajući ciljeve razvoja Zajednice kao društva znanja, kako je određeno u Programu cjeloživotnog učenja za 2007. – 2013., i doprinoseći stvaranju Europskog prostora visokog obrazovanja kao dijela Bolonjskog procesa.

Rano znanstveno i tehnološko obrazovanje u Europi: Jedan dio povećanja namijenjen je potpori projektu ili aktivnosti za jačanje ranog znanstvenog i tehnološkog obrazovanja u Europi. Vizija: u prvom razdoblju formiranja (od 3. do 6. godine života) sva djeca po prvi iskušavaju osnovne znanstvene koncepte kako bi zadovoljila svoju unutarnju znatiželju. Aktivnost je namijenjena podupiranju država članica u razvoju nacionalnih strategija na području ranog znanstvenog obrazovanja.

Europski sveučilišni institut (EUI): Jedan dio povećanja namijenjen je između ostalog pokrivanju dodatnih izdataka za aktivnosti EUI-a u skladu s člankom 36.2b odluke br. 1720/2006 (EZ) o uspostavi Programa cjeloživotnog učenja. Dopunski doprinos trebalo bi dodijeliti programu globalnog upravljanja EUI-a. Program je započeo 2010. te trenutno konsolidira i proširuje svoje aktivnosti. Povećanje će dodatno poboljšati i proširiti osposobljavanje na doktorskim studijima u vezi s globalnim upravljanjem i pitanjima pri EUI-u, povećati Europsku akademiju globalnog upravljanja posvećenu osposobljavanju, raspravama i debatama na visokoj razini, pojačati zajednicu mlađih postdoktroskih stipendista specijaliziranih u tim područjima, privući na EUI znatan broj viših stipendista sa sveučilišta i istraživačkih centara država članica i međunarodnih institucija, dodatno povećati broj međusobno povezanih dijelova osnovnog i primijenjenog istraživanja o pitanjima globalnog upravljanja, promicati i podupirati različite događaje, konferencije i seminare na visokoj razini o pitanjima globalnog upravljanja te dodatno konsolidirati Europsku mrežu globalnog upravljanja, kao i širenje aktivnosti programa.

Dio ovih odobrenih sredstava trebalo bi se koristiti za promicanje sveučilišnog obrazovanja studentata romskom etničkog podrijetla kako bi im se pružila sveobuhvatna potpora pri suočavanju s jedinstvenim izazovima i spriječilo njihovo odustajanje od tercijarnog obrazovanja; potpora bi trebala uključivati stipendije, mentorstvo, instrukcije i dodatno osposobljavanje u vezi profesionalnog razvoja i jezičnih vještina.

Dio ovih odobrenih sredstava trebalo bi se također koristiti za financiranje kvalificirane magistarske diplome u sklopu ovlaštenih europskih sveučilišta što je važno sredstvo u okviru automatskog priznavanja u svim državama članicama i koja mora implementirati osnovni magistarski kurikulum. Europska oznaka kvalificirane magistarske diplome biti će izdana na temelju pridržavanja kvalitativnih kriterija izvrsnosti. Takva inicijativa njegovat će akademsko priznavanje magistarski diploma diljem EU i predstavljati važan instrument pri realizaciji djelotovornog Europskog prostora visokog obrazovanja, kako je naglašeno na Ministarskoj konferenciji o bolonjskom procesu u Bukureštu 12. travnja 2012. i u izvješću o vlastitoj inicijativi Europskog paralamenta iz ožujka 2012. Ona će biti provedena od strane sveučilišta u raznim državama članicama i kao uzgredni rezultat imat će usporedivost kurikuluma, programa i rezultata učenja odgovarajućih dodiplomskih diploma.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovaj članak moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Svi prihodi od doprinosa država kandidatkinja i, ako je primjenjivo, potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Svi prihodi od doprinosa Švicarske Konfederacije za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 3 izvještaja o prihodima mogu se koristiti za dodatne rashode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Pravna osnova

Odluka br. 1720/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 15. studenoga 2006. o uspostavljanju programa djelovanja u području cjeloživotnog učenja (SL L 327, 24.11.2006., str. 45.).

POGLAVLJE 15 04 — RAZVOJ KULTURNE I AUDIOVIZUALNE SURADNJE U EUROPI

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

15 04

RAZVOJ KULTURNE I AUDIOVIZUALNE SURADNJE U EUROPI

15 04 09

Završetak prijašnjih programa/djelovanja

15 04 09 01

Završetak prijašnjih programa/djelovanja u području kulture i jezika

3.2

p.m.

 

 

p.m.

15 04 09 02

Završetak prijašnjih programa MEDIA

3.2

p.m.

 

 

p.m.

 

Članak 15 04 09 — Međuzbroj

 

p.m.

 

 

p.m.

15 04 10

Pilot-projekt — Ekonomija kulturne raznolikosti

3.2

250 000

350 000

 

 

250 000

350 000

15 04 44

Program „Kultura” (2007. – 2013.)

3.2

59 356 000

50 014 007

 

2 276 120

59 356 000

52 290 127

15 04 45

Pilot-projekt — Mobilnost umjetnika

3.2

p.m.

 

 

p.m.

15 04 46

Pripremno djelovanje — Kultura u vanjskim odnosima

3.2

200 000

200 000

 

 

200 000

200 000

15 04 48

Pilot-projekt — Europska platforma za festivale

3.2

1 000 000

500 000

 

 

1 000 000

500 000

15 04 50

Oznaka europskog kulturnog nasljeđa

3.2

300 000

260 696

 

 

300 000

260 696

15 04 66

MEDIA 2007. — Program potpore europskom audiovizualnom sektoru

15 04 66 01

MEDIA 2007. — Program potpore europskom audiovizualnom sektoru

3.2

108 109 000

98 248 860

 

1 625 800

108 109 000

99 874 660

15 04 66 02

Pripremno djelovanje — Provedba programa MEDIA 2007. u trećim zemljama

4

p.m.

 

 

p.m.

15 04 66 03

Pripremno djelovanje — Optjecaj audiovizualnih djela u digitalnom okruženju

3.2

2 000 000

1 000 000

 

 

2 000 000

1 000 000

 

Članak 15 04 66 — Međuzbroj

 

110 109 000

99 248 860

 

1 625 800

110 109 000

100 874 660

15 04 68

MEDIA Mundus

3.2

4 500 000

4 546 728

 

 

4 500 000

4 546 728

15 04 70

Pilot-projekt — Dom europske povijesti

3.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

 

Poglavlje 15 04 — Ukupno

 

175 715 000

155 120 291

 

3 901 920

175 715 000

159 022 211

15 04 44
Program „Kultura” (2007. – 2013.)

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

59 356 000

50 014 007

 

2 276 120

59 356 000

52 290 127

Napomene

U skladu s programom „Kultura” 2007. – 2013., ova odobrena sredstva namijenjena su financiranju sljedećih mjera:

potpora projektima kulturne suradnje u svim područjima umjetnosti i kulture, osim u audiovizualnom području,

potpora za troškove poslovanja organizacija aktivnih u području kulture na europskoj razini,

potpora radu na analizi, prikupljanju i širenju informacija u području kulturne suradnje,

potpora projektima književnog prevođenja s jednog europskog jezika na drugi.

support for any endangered European languages in the form of, for example, projects and networks providing educational materials, teacher training, use of endangered languages as education media, language regeneration and exchange of best practice, etc.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovaj članak moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Svi prihodi od doprinosa država kandidatkinja i, ako je primjenjivo, potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Pravna osnova

Odluka br. 1855/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2006. o uspostavljanju programa Kultura (od 2007. do 2013.) (SL L 372, 27.12.2006., str. 1.).

15 04 66
MEDIA 2007. — Program potpore europskom audiovizualnom sektoru

15 04 66 01
MEDIA 2007. — Program potpore europskom audiovizualnom sektoru

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

108 109 000

98 248 860

 

1 625 800

108 109 000

99 874 660

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su financiranju sljedećih mjera:

potpora pretprodukcijskoj fazi:

potpora stjecanju vještina i kvalifikacija audiovizualnih stručnjaka u području pisanja scenarija, upravljanja i novih tehnologija. Na primjer: potpora mobilnosti predavača, stipendije za stručnjake iz novih država članica,

potpora stvaranju audiovizualnih djela, a odnosi se na kreativne aspekte (scenariji) te ekonomske aspekte (produkcijske strategije, distribucija i promicanje). Na primjer: potpora pripremi pojedinačnih projekata ili kataloga projekata, potpora namijenjena olakšavanju pristupa financiranju malim i srednjim poduzećima, uključujući pristup Jamstvenom fondu za produkciju u okviru programa MEDIA,

potpora postprodukcijskoj fazi:

potpora transnacionalnoj distribuciji europskih djela kako bi se poboljšao protok nenacionalnih europskih djela. Na primjer: potpora kino i video distribuciji nenacionalnih europskih filmova, automatska i selektivna potpora distributerima nenacionalnih europskih filmova, potpora za promidžbeni materijal, potpora za digitalizaciju,

bolja promidžba europskih djela. Na primjer: osiguran pristup stručnjacima europskom i međunarodnom tržištu, osiguran pristup publike djelima koja odražavaju europsku kulturnu raznolikost,

potpora inovativnosti i omogućavanje prilagodbe programa tehnološkim promjenama. Djelovanje: potpora pilot-projektima, osobito u pogledu digitalnih tehnologija, uključujući potporu digitalizaciji kino dvorana,

potpora mreži informativnih ureda (MEDIA desks) diljem Europe,

potpora Europskom audiovizualnom opservatoriju.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu stavku moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Svi prihodi od doprinosa država kandidatkinja i, ako je primjenjivo, potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Svi prihodi od doprinosa Švicarske Konfederacije za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 3 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

U skladu s pravnom osnovom programa MEDIA 2007., dio odobrenih sredstava iz ove proračunske linije koristit će se kako bi se potaknule i podržale inicijative za vizualno obrazovanje koje organiziraju festivali za mlade, osobito u bliskoj suradnji sa školama i drugim ustanovama. Korisnici mogu biti organizacije javnog i privatnog sektora sa stručnim znanjem i europskim iskustvom u pitanjima medijske pismenosti.

Pravna osnova

Odluka br. 1718/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 15. studenoga 2006. o provedbi programa potpore za europski audiovizualni sektor (MEDIA 2007) (SL L 327, 24.11.2006., str. 12.).

Vidi također stavku 15 01 04 31.

POGLAVLJE 15 07 — LJUDI — PROGRAM ZA MOBILNOST ISTRAŽIVAČA

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

15 07

LJUDI — PROGRAM ZA MOBILNOST ISTRAŽIVAČA

15 07 77

Ljudi

1.1

963 502 000

726 275 000

 

29 264 405

963 502 000

755 539 405

15 07 78

Odobrena sredstva koja proizlaze iz doprinosa trećih strana (izvan Europskog gospodarskog prostora) istraživačkom i tehnološkom razvoju

1.1

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

15 07 79

Pilot-projekt — Partnerstva za znanje

1.1

p.m.

499 900

 

 

p.m.

499 900

 

Poglavlje 15 07 — Ukupno

 

963 502 000

726 774 900

 

29 264 405

963 502 000

756 039 305

15 07 77
Ljudi

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

963 502 000

726 275 000

 

29 264 405

963 502 000

755 539 405

Napomene

Europa mora postati zanimljivija istraživačima kako bi povećala svoje kapacitete i svoju učinkovitost u području istraživanja i tehnološkog razvoja, uz istovremeno jačanje i razvoj Europskog istraživačkog prostora. S obzirom na porast konkurencije na svjetskoj razini, potrebno je razviti otvoreno i konkurentno europsko tržište rada za istraživače s različitim zanimljivim mogućnostima za razvoj karijere.

Dodatna je vrijednost potpore koju pruža poseban program „Ljudi” (koji se provodi putem aktivnosti Marie Curie, Noć istraživača i aktivnost EURAXESS) promicanje međunarodne, interdisciplinarne i međusektorske mobilnosti istraživača kao ključnih pokretača europske inovativnosti. Aktivnostima Marie Curie također se potiče jača suradnja među obrazovanjem, istraživanjem i poduzećima iz različitih zemalja pri izobrazbi i razvoju karijera istraživača kako bi se unaprijedile njihove vještine te kako bi ih se pripremilo za poslove budućnosti. Aktivnostima Marie Curie učvršćuje se partnerstvo između obrazovanja i poduzeća kako bi se povećala razmjena znanja i unaprijedili doktorski studiji prilagođeni potrebama industrije. Promičući uvjete zaposlenja u skladu s Europskom poveljom za istraživače i Kodeksom za zapošljavanje istraživača, njima se doprinosi privlačnosti karijere istraživača u Europi.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovaj članak moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Ova odobrena sredstva pokrivat će i rashode koji se donose na prihode koji rezultiraju stavljanjem na raspolaganje dodatnih odobrenih sredstava i koje osiguravaju treće strane ili treće zemlje (izvan Europskoga gospodarskog područja) sudionice u projektima u području istraživanja i tehnološkog razvoja.

Svi prihodi uneseni u stavke 6 0 1 3, 6 0 1 5, 6 0 1 6, 6 0 3 1 i 6 0 3 3 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. Financijske uredbe.

Pravna osnova

Uredba (EZ) br. 1906/2006 Europskoga parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o utvrđivanju pravila za sudjelovanje poduzeća, istraživačkih centara i sveučilišta u aktivnostima u okviru Sedmog okvirnog programa te za širenje rezultata istraživanja (2007. – 2013.) (SL L 391, 30.12.2006., str. 1).

Odluka br. 1982/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o Sedmom okvirnom programu Europske zajednice za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. - 2013.) (SL L 412, 30.12.2006., str. 1).

Odluka Vijeća 2006/973/EZ od 19. prosinca 2006. o posebnom programu „Ljudi” kojim se primjenjuje Sedmi okvirni program Europske zajednice za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. – 2013.) (SL L 400, 30.12.2006., str. 272.).

GLAVA 17

ZDRAVLJE I ZAŠTITA POTROŠAČA

Glava

Poglavlje

Naslov

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

17 01

ADMINISTRATIVNI RASHODI U PODRUČJU POLITIKE ZDRAVLJA I ZAŠTITE POTROŠAČA

115 811 124

115 811 124

 

 

115 811 124

115 811 124

17 02

POLITIKE ZAŠTITE POTROŠAČA

20 700 000

19 129 963

 

 

20 700 000

19 129 963

17 03

JAVNO ZDRAVLJE

225 583 000

212 986 169

 

5 852 882

225 583 000

218 839 051

17 04

SIGURNOST HRANE I HRANE ZA ŽIVOTINJE, ZDRAVLJE I DOBROBIT ŽIVOTINJA TE ZDRAVSTVENO STANJE BILJA

272 276 000

245 206 536

 

 

272 276 000

245 206 536

 

Glava 17 — Ukupno

634 370 124

593 133 792

 

5 852 882

634 370 124

598 986 674

POGLAVLJE 17 03 — JAVNO ZDRAVLJE

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

17 03

JAVNO ZDRAVLJE

17 03 01

Mjere u području zaštite javnog zdravlja

17 03 01 01

Završetak programa javnog zdravlja (2003. – 2008.)

3.2

p.m.

2 965 257

 

 

p.m.

2 965 257

 

Članak 17 03 01 — Međuzbroj

 

p.m.

2 965 257

 

 

p.m.

2 965 257

17 03 03

Europski centar za prevenciju i nadzor bolesti

17 03 03 01

Europski centar za prevenciju i nadzor bolesti — Doprinos za glave 1 i 2

3.2

37 390 000

37 390 000

 

 

37 390 000

37 390 000

17 03 03 02

Europski centar za prevenciju i nadzor bolesti — Doprinos za glavu 3

3.2

19 337 000

19 337 000

 

 

19 337 000

19 337 000

 

Članak 17 03 03 — Međuzbroj

 

56 727 000

56 727 000

 

 

56 727 000

56 727 000

17 03 04

Pripremno djelovanje — Javno zdravlje

3.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

17 03 05

Međunarodni sporazumi i članstvo u međunarodnim organizacijama u području javnog zdravlja i kontrole duhana

4

192 000

189 776

 

 

192 000

189 776

17 03 06

Djelovanje Unije u području zdravlja

3.2

49 800 000

38 054 136

 

5 852 882

49 800 000

43 907 018

17 03 07

Europska agencija za sigurnost hrane

17 03 07 01

Europska agencija za sigurnost hrane — Doprinos za glave 1 i 2

3.2

46 890 000

46 890 000

 

 

46 890 000

46 890 000

17 03 07 02

Europska agencija za sigurnost hrane — Doprinos za glavu 3

3.2

27 444 000

24 980 000

 

 

27 444 000

24 980 000

 

Članak 17 03 07 — Međuzbroj

 

74 334 000

71 870 000

 

 

74 334 000

71 870 000

17 03 08

Pilot-projekt — Novo stanje zaposlenosti u zdravstvenom sektoru: najbolje prakse za poboljšanje stručne izobrazbe i kvalifikacija zdravstvenih djelatnika i njihovih plaća

1.1

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

17 03 09

Pilot-projekt — Složena istraživanja u području zdravlja, okoliša, prometa i klimatskih promjena — Poboljšanje kvalitete zraka u zatvorenim prostorima i na otvorenom

2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

17 03 10

Europska agencija za lijekove

17 03 10 01

Europska agencija za lijekove — Doprinos za glave 1 i 2

1.1

6 165 000

6 165 000

 

 

6 165 000

6 165 000

17 03 10 02

Europska agencija za lijekove — Doprinos za glavu 3

1.1

27 065 000

27 065 000

 

 

27 065 000

27 065 000

17 03 10 03

Poseban doprinos za lijekove za rijetke bolesti

1.1

6 000 000

6 000 000

 

 

6 000 000

6 000 000

 

Članak 17 03 10 — Međuzbroj

 

39 230 000

39 230 000

 

 

39 230 000

39 230 000

17 03 11

Pilot-projekt — Potrošnja voća i povrća

2

500 000

 

 

500 000

17 03 12

Pilot-projekt — Zdrava prehrana: rano djetinjstvo i sve starije stanovništvo

2

1 000 000

700 000

 

 

1 000 000

700 000

17 03 13

Pilot-projekt — Razvoj i primjena uspješnih strategija prevencije dijabetesa tipa 2

2

200 000

 

 

200 000

17 03 14

Pripremno djelovanje — Antimikrobna otpornost: Istraživanje o uzrocima učestale i nepravilne upotrebe antibiotika

2

200 000

 

 

200 000

17 03 15

Pripremno djelovanje — Stvaranje mreže stručnjaka Unije u području prilagođene skrbi o mladima sa psihološkim problemima

3.2

200 000

 

 

200 000

17 03 16

Pilot-projekt — Europski postupak za određivanje prevalencije za potrebe ranog otkrivanja poremećaja iz autističnog spektra u Europi

3.2

1 300 000

650 000

 

 

1 300 000

650 000

17 03 17

Pilot-projekt — Promicanje sustava za samoskrb u Europskoj uniji

3.2

1 000 000

500 000

 

 

1 000 000

500 000

17 03 18

Pilot-projekt – Rodno specifični mehanizmi kod koronarne arterijske bolesti u Europi

3.2

1 000 000

500 000

 

 

1 000 000

500 000

17 03 19

Pripremno djelovanje – Potrošnja voća i povrća

2

1 000 000

500 000

 

 

1 000 000

500 000

 

Poglavlje 17 03 — Ukupno

 

225 583 000

212 986 169

 

5 852 882

225 583 000

218 839 051

17 03 06
Djelovanje Unije u području zdravlja

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

49 800 000

38 054 136

 

5 852 882

49 800 000

43 907 018

Napomene

Drugi program zdravlja zamjenjuje prethodni program utvrđen Odlukom br. 1786/2002/EZ i pokriva razdoblje od 2008. do 2013.

Od 2008. u području zdravlja program je usredotočen na tri stupa gdje je ključno djelovati na razini Unije:

(1) Informacije o zdravlju

Cilj je ovog stupa poboljšati prikupljanje, analizu, razmjenu i širenje informacija veznih uz zdravlje u Uniji, uključujući invaliditete i poremećaje „dis-”, kako bi se stvorili čvrsti temelji za oblikovanje politike u području zdravlja, osigurali uvjeti za rad stručnjaka i građanima omogućio odabir zdravog načina života.

Aktivnosti će također uključivati istraživanja o multiploj sklerozi s posebnim naglaskom na utvrđivanje čimbenika koji utječu na razliku u učestalosti bolesti između sjeverne i južne Europe.

Aktivnosti bi također trebale uključivati mjere koje potiču istraživanje mogućih uzročnika amiotrofične lateralne skleroze (ALS), pri čemu se posebna pozornost pridaje profesionalnom sportu i mogućem utjecaju zlouporabe zabranjenih tvari u sportskom svijetu.

(2) Sigurnost zdravlja

Opći je cilj zaštititi građane od prijetnji zdravlju.

Sposobnost učinkovitog i brzog odgovora potrebna je da bi se izbjegle prijetnje javnom zdravlju poput onih uzrokovanih zaraznim bolestima ili kemijskim i biološkim napadima. Suzbijanje takvih prijetnji mora biti učinkovito usklađeno na razini Unije. Integracija Unije, koja se temelji na načelu slobode kretanja, povećava potrebu za pripravnošću kako bi se odgovorilo na veće prekogranične prijetnje zdravlju, poput influence ptica ili biološkog terorizma.

Actions will further include the development of a Pan-European sentinel network for the early detection of new threats in allergies, with particular attention being paid to the monitoring of allergy trends in patients, the reporting of all cases of rare or novel allergies in the field of inhalant, food, drug or contact allergy, to the dissemination of scientific results to policymakers, health care professionals and the general public, as well as the development of a sustainable system for a better awareness in identifying and correctly treating the dramatically increasing number of European citizens suffering from allergic diseases and asthma.

(3) Promicanje zdravlja za povećanje blagostanja i solidarnosti

Opći je cilj pridonijeti blagostanju Unije poticanjem zdravog starenja, premošćivanjem nejednakosti i povećanjem solidarnosti među nacionalnim zdravstvenim sustavima.

Aktivnosti će uključivati inicijative za produljenje zdravog životnog vijeka i promicanje zdravog starenja, za istraživanje utjecaja zdravlja na produktivnost i sudjelovanje radne snage te za podupiranje smanjenja nejednakosti među državama članicama i ulaganja u zdravlje, tako pridonoseći strategiji Europa 2020, produktivnosti i rastu. Aktivnosti će također povećati solidarnost među zdravstvenim sustavima, uključujući suradnju u pogledu zajedničkih izazova, te tako omogućiti razvoj okvira Unije za sigurne, visokokvalitetne i učinkovite zdravstvene usluge. Aktivnosti bi također trebale uključivati inicijative za procjenu, od strane neovisnih organizacija, kvalitete usluga koju pružaju hitne medicinske službe od trenutka kada ih građani obavijeste (npr. pozivom na jedan od brojeva za hitne službe) do trenutka kada je žrtva primljena na bolničku njegu; cilj je pridonijeti poboljšanju hitnih medicinskih službi na temelju usporedivih podataka i utvrđivanja najboljih praksi koje će države članice međusobno razmijeniti.

Aktivnostima će se također promicati zdravlje bavljenjem determinantama vezanima uz okoliš, ovisnosti i način života.

Nevladine organizacije ključni su sudionici u provedbi programa. Njima bi stoga trebalo dodijeliti dostatna sredstva.

Aktivnosti će također uključivati odgovarajuće inicijative za provedbu preporuka dobivenih u okviru konzultacija o Zelenoj knjizi o mentalnom zdravlju, posebice o strategijama sprečavanja samoubojstva tijekom cijelog životnog vijeka.

Cilj je Komisije također provoditi strategiju Zdravlje u svim politikama u okviru strukturnih fondova. Takav projekt, u skladu sa strategijom Zdravlje u svim politikama, mora obuhvaćati prijedloge metoda uključivanja zdravstvenih pitanja u projekte regionalnog razvoja. Tim se projektom želi poboljšati opće zdravlje Unije izgradnjom sposobnosti u okviru regionalnih agencija za razvoj.

Proračun bi trebao pokriti tečajeve izobrazbe, međunarodna događanja, razmjenu iskustava, dobre prakse i međunarodnu suradnju kako bi procjena učinka na zdravlje bila od praktične upotrebe za lokalne vlasti i agencije za razvoj te za pojedince ili poduzeća koji žele zatražiti bespovratna sredstva Unije.

Malim i srednjim poduzećima trebala bi se, zbog presudne važnosti koju imaju u Uniji, pružiti stručna podrška koja će im pomoći u pridržavanju propisa o zdravlju okoliša i u uvođenju pozitivnih promjena u pogledu zdravlja okoliša koje utječu na rad poduzeća.

Europska baza podataka o zdravstvenim pitanjima trebala bi biti povezana s europskom bazom podataka o pitanjima vezanima uz okoliš kako bi se poboljšala daljnja istraživanja u području analize veze između kvalitete okoliša i zdravstvenog stanja.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovaj članak moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe. Oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Svi prihodi od doprinosa država kandidatkinja i, ako je primjenjivo, potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Pravna osnova

Odluka br. 1350/2007/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2007. o uspostavljanju drugog programa aktivnosti Zajednice u području zdravstva (2008. – 2013.) (SL L 301, 20.11.2007., str. 3.).

GLAVA 18

UNUTARNJI POSLOVI

Glava

Poglavlje

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

18 01

ADMINISTRATIVNI RASHODI U PODRUČJU POLITIKE UNUTARNJIH POSLOVA

 

40 140 399

40 140 399

 

 

40 140 399

40 140 399

18 02

SOLIDARNOST — VANJSKE GRANICE, POVRATAK, VIZNA POLITIKA I SLOBODNO KRETANJE LJUDI

3

708 459 000

435 418 412

 

33 166 325

708 459 000

468 584 737

 

40 02 41

 

98 230 000

57 892 946

 

 

98 230 000

57 892 946

 

 

 

806 689 000

493 311 358

 

 

806 689 000

526 477 683

18 03

TOKOVI MIGRACIJA — ZAJEDNIČKE POLITIKE USELJAVANJA I AZILA

3

323 730 000

163 520 578

 

40 092 235

323 730 000

203 612 813

18 05

SIGURNOST I ZAŠTITA SLOBODA

3

151 280 140

132 785 057

 

9 429 641

151 280 140

142 214 698

 

40 02 41

 

13 050 000

8 550 000

 

 

13 050 000

8 550 000

 

 

 

164 330 140

141 335 057

 

 

164 330 140

150 764 698

18 08

STRATEGIJA I KOORDINACIJA POLITIKE

3

3 500 000

1 810 784

 

780 384

3 500 000

2 591 168

 

Glava 18 — Ukupno

 

1 227 109 539

773 675 230

 

83 468 585

1 227 109 539

857 143 815

 

40 01 40, 40 02 41

 

111 280 000

66 442 946

 

 

111 280 000

66 442 946

 

Ukupno uključujući pričuve

 

1 338 389 539

840 118 176

 

 

1 338 389 539

923 586 761

POGLAVLJE 18 02 — SOLIDARNOST — VANJSKE GRANICE, POVRATAK, VIZNA POLITIKA I SLOBODNO KRETANJE LJUDI

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

18 02

SOLIDARNOST — VANJSKE GRANICE, POVRATAK, VIZNA POLITIKA I SLOBODNO KRETANJE LJUDI

18 02 03

Europska agencija za upravljanje operativnom suradnjom na vanjskim granicama

18 02 03 01

Europska agencija za upravljanje operativnom suradnjom na vanjskim granicama — Doprinos za glave 1 i 2

3.1

29 000 000

29 000 000

 

 

29 000 000

29 000 000

18 02 03 02

Europska agencija za upravljanje operativnom suradnjom na vanjskim granicama — Doprinos za glavu 3

3.1

49 959 000

49 959 000

 

 

49 959 000

49 959 000

 

Članak 18 02 03 — Međuzbroj

 

78 959 000

78 959 000

 

 

78 959 000

78 959 000

18 02 04

Schengenski informacijski sustav (SIS II.)

3.1

24 000 000

12 081 571

 

1 950 960

24 000 000

14 032 531

 

40 02 41

 

12 750 000

7 500 000

 

 

12 750 000

7 500 000

 

 

 

36 750 000

19 581 571

 

 

36 750 000

21 532 531

18 02 05

Vizni informacijski sustav (VIS)

3.1

7 000 000

21 568 782

 

 

7 000 000

21 568 782

 

40 02 41

 

1 750 000

5 471 400

 

 

1 750 000

5 471 400

 

 

 

8 750 000

27 040 182

 

 

8 750 000

27 040 182

18 02 06

Fond za vanjske granice

3.1

332 000 000

174 240 625

 

13 656 722

332 000 000

187 897 347

 

40 02 41

 

83 000 000

44 200 000

 

 

83 000 000

44 200 000

 

 

 

415 000 000

218 440 625

 

 

415 000 000

232 097 347

18 02 07

Schengensko ocjenjivanje

3.1

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

 

40 02 41

 

730 000

721 546

 

 

730 000

721 546

 

 

 

730 000

721 546

 

 

730 000

721 546

18 02 08

Pripremno djelovanje — Završetak upravljanja povratkom u području migracija

3.1

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

18 02 09

Europski fond za povratak

3.1

185 500 000

74 131 434

 

17 558 643

185 500 000

91 690 077

18 02 10

Pripremno djelovanje — Upravljanje migracijama — Solidarnost na djelu

3.1

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

18 02 11

Agencija za operativno upravljanje velikim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde

18 02 11 01

Agencija za operativno upravljanje velikim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde — Doprinos za glave 1 i 2

3.1

30 100 000

24 707 000

 

 

30 100 000

24 707 000

18 02 11 02

Agencija za operativno upravljanje velikim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde — Doprinos za glavu 3

3.1

10 900 000

9 730 000

 

 

10 900 000

9 730 000

 

Članak 18 02 11 — Međuzbroj

 

41 000 000

34 437 000

 

 

41 000 000

34 437 000

18 02 12

Schengenski instrument za Hrvatsku

3.1

40 000 000

40 000 000

 

 

40 000 000

40 000 000

 

Poglavlje 18 02 — Ukupno

 

708 459 000

435 418 412

 

33 166 325

708 459 000

468 584 737

 

40 02 41

 

98 230 000

57 892 946

 

 

98 230 000

57 892 946

 

Ukupno uključujući pričuve

 

806 689 000

493 311 358

 

 

806 689 000

526 477 683

18 02 04
Schengenski informacijski sustav (SIS II.)

 

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

18 02 04

24 000 000

12 081 571

 

1 950 960

24 000 000

14 032 531

40 02 41

12 750 000

7 500 000

 

 

12 750 000

7 500 000

Ukupno

36 750 000

19 581 571

 

1 950 960

36 750 000

21 532 531

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su financiranju sljedećeg:

rashodi poslovanja Schengenskog informacijskog sustava (SIS),

ostali rashodi poslovanja koji mogu proizići iz ovog uključivanja.

Svi prihodi od doprinosa Islanda, Norveške, Švicarske i Lihtenštajna uneseni u stavku 6 3 1 2 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Uvjeti za oslobađanje pričuve

Odobrena sredstva unesena u pričuvu oslobađaju se kada Komisija (odnosno velika IT agencija nakon prijenosa odobrenih sredstava) prestavi konkretne informacije proračunskom tijelu o sadržaju poziva na nadmetanja i dovoljno konkretan ugovor o održavanju u opreativnim uvijetima Scehngenskog informacijskog sustava koji iz toga proizlazi. Pored toga, Komisija podnosi konkretan raspored preostalih mjera koje se trebaju poduzeti prije početka rada SIS II u 2013. detaljno specificirajući daljnje tehničke korake, sadržaj i cilj svakog koraka, pripadajuće troškove i odgovornost za svaki razvojni korak.

Pravna osnova

Protokol br. 19 o uključivanju schengenske pravne stečevine u okvir Europske unije.

Odluka Vijeća 2001/886/PUP od 6. prosinca 2001. o razvoju druge generacije Schengenskog informacijskog sustava (SIS II) (SL L 328, 13.12.2001., str. 1.)

Uredba Vijeća (EZ) br. 2424/2001 od 6. prosinca 2001. o razvoju druge generacije Schengenskog informacijskog sustava (SIS II) (SL L 328, 13.12.2001., str. 4.)

Uredba (EZ) br. 1987/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o osnivanju, radu i korištenju druge generacije Schengenskog informacijskoga sustava (SIS II) (SL L 381, 28.12.2006., str. 4.).

Uredba (EZ) br. 1986/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o pristupu službi država članica odgovornih za izdavanje potvrda o registraciji drugoj generaciji Schengenskog informacijskog sustava (SIS II) (SL L 381, 28.12.2006., str. 1.),

Odluka Vijeća 2007/533/PUP od 12. lipnja 2007. o osnivanju, radu i korištenju druge generacije Schengenskog informacijskoga sustava (SIS II) (SL L 205, 7.8.2007., str. 63.).

Odluka Vijeća 2008/839/PUP od 24. listopada 2008. o migraciji iz Schengenskog informacijskog sustava (SIS 1+) u drugu generaciju Schengenskog informacijskog sustava (SIS II) (SL L 299, 8.11.2008., str. 43.).

Uredba Vijeća (EC) br. 1104/2008 od 24. listopada 2008. o migraciji iz Schengenskog informacijskog sustava (SIS 1+) u drugu generaciju Schengenskog informacijskog sustava (SIS II) (SL L 299, 8.11.2008., str. 1.).

18 02 06
Fond za vanjske granice

 

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

18 02 06

332 000 000

174 240 625

 

13 656 722

332 000 000

187 897 347

40 02 41

83 000 000

44 200 000

 

 

83 000 000

44 200 000

Ukupno

415 000 000

218 440 625

 

13 656 722

415 000 000

232 097 347

Napomene

Ovim odobrenim sredstvima osigurat će se potpora mjerama država članica u sljedećim područjima:

učinkovita organizacija kontrole koja uključuje zadaće provjere i nadzora u vezi s vanjskim granicama,

učinkovito upravljanje protokom osoba na vanjskim granicama od strane država članica s ciljem pružanja visoke razine zaštite granica i nesmetanog prelaska vanjskih granica u skladu sa schengenskom pravnom stečevinom uz poštovanje načela uljudnosti i dostojanstva,

ujednačena primjena zakonodavstva Unije koje se odnosi na prelazak vanjskih granica od strane graničara,

poboljšanje upravljanja aktivnostima koje konzularne i druge službe država članica organiziraju u trećim zemljama u vezi s priljevom državljana trećih zemalja na područje država članica te unapređenje suradnje među državama članicama u tom pogledu.

Ova odobrena sredstva namijenjena su osobito potpori mjerama u državama članicama vezanim uz sljedeće:

infrastruktura graničnih prijelaza i pripadajući objekti kao što su granične postaje, helidromi ili prometni trakovi i kabine za kolone vozila i osoba na graničnim prijelazima,

infrastruktura, objekti i sustavi potrebni za nadzor granice između graničnih prijelaza i za zaštitu od nezakonitih prelazaka vanjske granice,

radna oprema,

prijevozna sredstva za nadzor vanjske granice kao što su vozila, plovila, helikopteri i mali zrakoplovi s posebnom elektroničkom opremom za nadzor granice i otkrivanje osoba u prijevoznim sredstvima,

oprema za razmjenu informacija među nadležnim tijelima u realnom vremenu,

sustavi informacijske i komunikacijske tehnologije,

programi upućivanja i razmjene osoblja među državama članicama kao što su graničari, službenici za pitanja useljavanja te konzularni službenici,

izobrazba i obrazovanje osoblja u nadležnim tijelima, uključujući jezičnu izobrazbu,

ulaganja u razvoj, provjeru i instaliranje najsuvremenije tehnologije,

studije i pilot-projekti za provedbu preporuka, operativnih standarda i najbolje prakse koji proizlaze iz operativne suradnje među državama članicama u području granične kontrole,

studije i pilot-projekti namijenjeni poticanju inovacija, olakšavanju razmjene iskustava i dobre prakse te poboljšanju upravljanja aktivnostima koje konzularne i druge službe država članica organiziraju u trećim zemljama u vezi s priljevom državljana trećih zemalja na područje država članica te unapređenje suradnje među državama članicama u tom pogledu,

uređenje zajedničke internetske stranice za schengensku vizu kako bi se povećala prepoznatljivost i ujednačenost zajedničke vizne politike.

U okviru tranzitnog režima za Kalinjingrad ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju nenaplaćenih naknada za tranzitne vize i dodatnih troškova (investicije u infrastrukturu, izobrazba graničara i željezničkog osoblja, dodatni troškova poslovanja) povezanih s uspostavom sustava uz primjenu Dokumenta o pojednostavljenom tranzitu i Dokumenta o pojednostavljenom željezničkom tranzitu sukladno Uredbi Vijeća (EZ) br. 693/2003 (SL L 99, 17.4.2003., str. 8.) i Uredbi Vijeća (EZ) br. 694/2003 (SL L 99, 17.4.2003., str. 15.).

Na inicijativu Komisije, ova su sredstva namijenjena i za transnacionalne mjere ili mjere od interesa za cijelu Uniju (mjere Unije) koje služe općem cilju poboljšanja aktivnosti koje konzularne i druge službe država članica organiziraju u trećim zemljama u vezi s priljevom državljana trećih zemalja na područje država članica te unapređenju suradnje među državama članicama u tom pogledu, uključujući aktivnosti časnika za vezu za pitanja azila i useljavanja, kao i cilju promicanja postupnog uključivanja carinske, veterinarske i fitosanitarne kontrole u aktivnosti integriranog upravljanja granicom sukladno razvoju politike u tom području. Te se mjere mogu poduzeti i za pružanje podrške državama članicama u propisno utemeljenim izvanrednim okolnostima koje nalažu žurno djelovanje na vanjskim granicama država članica.

Komisija osim toga svake godine sastavlja popis posebnih mjera za provedbu u državama članicama, prema potrebi u suradnji s Agencijom koje pridonose razvoju zajedničkog sustava integriranog upravljanja granicama otklanjanjem slabosti na strateškim graničnim prijelazima koje je analizom rizika utvrdila Agencija.

Svi prihodi od doprinosa Islanda, Norveške, Švicarske i Lihtenštajna uneseni u stavku 6 3 1 3 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Uvjeti za oslobađanje pričuve

Pričuva će se osloboditi kada se postigne zadovoljavajući rezultat između Vijeća i Europskog parlamenta o upravljanju Schengena.

Pravna osnova

Odluka br. 574/2007/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. svibnja 2007. o osnivanju Fonda za vanjske granice za razdoblje od 2007. do 2013. kao dijela Općeg programa „Solidarnost i upravljanje migracijskim tokovima” (SL L 144, 6.6.2007., str. 22.).

Referentni akti

Komunikacija Komisije Vijeću i Europskom parlamentu od 2. svibnja 2005. o uspostavi okvirnog programa „Solidarnost i upravljanje migracijskim tokovima” za razdoblje od 2007. do 2013. (COM(2005) 123).

Odluka Komisije 2007/599/EZ od 27. kolovoza 2007. o provedbi Odluke br. 574/2007/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s usvajanjem strateških smjernica za razdoblje 2007. – 2013. (SL L 233, 5.9.2007., str. 3.).

Odluka Komisije 2008/456/EZ od 5. ožujka 2008. o utvrđivanju pravila za provedbu Odluke br. 574/2007/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o osnivanju Fonda za vanjske granice za razdoblje 2007. – 2013. u okviru općeg programa „Solidarnost i upravljanje migracijskim tokovima” u pogledu upravljačkih i kontrolnih sustava država članica, pravila za upravno i financijsko upravljanje te prihvatljivosti izdataka za projekte koje sufinancira Fond (SL L 167, 27.6.2008., str. 1.)

Uredba (EZ) br. 810/2009 Europskoga parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. kojom se uspostavlja Zakonik Zajednice o vizama (Zakonik o vizama) (SL L 243, 15.9.2009., str. 1.).

18 02 09
Europski fond za povratak

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

185 500 000

74 131 434

 

17 558 643

185 500 000

91 690 077

Napomene

Ovim odobrenim sredstvima pružit će se potpora mjerama država članica za poboljšanje upravljanja povratkom u svim njegovim aspektima primjenom koncepta integriranog upravljanja i uz poštovanje temeljnih prava, uzimajući u obzir odgovarajuće zakonodavstvo Unije u sljedećim područjima:

uvođenje i poboljšanje organizacije i provedbe integriranog upravljanja povratkom od strane država članica,

unapređenje suradnje među državama članicama u okviru integriranog upravljanja povratkom i njegova provedba,

promicanje učinkovite i ujednačene primjene zajedničkih standarda za povratak sukladno razvoju politike u tom području pri čemu programi za dobrovoljni povratak imaju prvenstvo,

organizacija informativnih kampanja u zemljama podrijetla i tranzita za potencijalne raseljene osobe, izbjeglice i tražitelje azila. Te se kampanje mogu provoditi u okviru bolje suradnje s trećim zemljama u cilju suzbijanja nezakonitih migracija i promicanja zakonitih migracija.

Na inicijativu Komisije ova odobrena sredstva namijenjena su i za transnacionalne mjere i mjere od interesa za cijelu Uniju (mjere Unije) u vezi s politikom povratka. Također se podupiru i studije kojima se u odabranim trećim zemljama utvrđuje postojanje mehanizama za potporu reintegraciji i ocjenjuje njihova učinkovitost te kojima se ispituju obrasci socijalne i profesionalne reintegracije u najvažnijim zemljama podrijetla, osobito u neposrednom susjedstvu na istoku i jugu.

Ova odobrena sredstva također su namijenjena financiranju djelovanja Unije u području prikupljanja podataka radi suradnje i razmjene najbolje prakse među osobljem koje skrbi o djeci u prihvatnim centrima za tražitelje azila i imigrante zatvorenog tipa.

Pravna osnova

Direktiva 2008/115/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o zajedničkim standardima i postupcima država članica za vraćanje državljana trećih zemalja s nezakonitim boravkom (SL L 348, 24.12.2008., str. 98.).

Odluka br. 575/2007/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. svibnja 2007. o osnivanju Europskog fonda za povratak kao dijela općeg programa „Solidarnost i upravljanje migracijskim tokovima” za razdoblje od 2008. do 2013. (SL L 144, 6.6.2007., str. 45.).

Referentni akti

Komunikacija Komisije Vijeću i Europskom parlamentu od 2. svibnja 2005. o uspostavi okvirnog programa „Solidarnost i upravljanje migracijskim tokovima” za razdoblje od 2007. do 2013. (COM(2005) 123).

Odluka Komisije 2007/837/EZ od 30. studenoga 2007. o provedbi Odluke br. 575/2007/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s usvajanjem strateških smjernica za razdoblje 2008. – 20013. (SL L 330, 15.12.2007., str. 48.).

Odluka Komisije 2008/458/EZ od 5. ožujka 2008. o utvrđivanju pravila za provedbu Odluke br. 575/2007/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o osnivanju Europskog fonda za povratak za razdoblje 2008. – 2013. u okviru općeg programa „Solidarnost i upravljanje migracijskim tokovima” u pogledu upravljačkih i kontrolnih sustava država članica, pravila za upravno i financijsko upravljanje te prihvatljivosti izdataka za projekte koje sufinancira Fond (SL L 167, 27.6.2008., str. 135.).

POGLAVLJE 18 03 — TOKOVI MIGRACIJA — ZAJEDNIČKE POLITIKE USELJAVANJA I AZILA

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

18 03

TOKOVI MIGRACIJA — ZAJEDNIČKE POLITIKE USELJAVANJA I AZILA

18 03 03

Europski fond za izbjeglice

3.1

112 330 000

57 525 993

 

19 509 604

112 330 000

77 035 597

18 03 04

Hitne mjere u slučaju masovnog priljeva izbjeglica

3.1

11 900 000

6 338 621

 

 

11 900 000

6 338 621

18 03 05

Europska migracijska mreža

3.1

6 500 000

3 854 835

 

650 320

6 500 000

4 505 155

18 03 06

Pripremno djelovanje — Završetak integracije državljana trećih zemalja

3.1

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

18 03 07

Završetak programa ARGO

3.1

p.m.

 

 

p.m.

18 03 09

Europski fond za integraciju državljana trećih zemalja

3.1

177 500 000

84 826 129

 

18 534 123

177 500 000

103 360 252

18 03 11

Eurodac

3.1

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

18 03 14

Europski ured za podršku u pitanjima azila (EASO)

18 03 14 01

Europski ured za podršku u pitanjima azila — Doprinos za glave 1 i 2

3.1

7 000 000

7 000 000

 

 

7 000 000

7 000 000

18 03 14 02

Europski ured za podršku u pitanjima azila — Doprinos za glavu 3

3.1

5 000 000

2 000 000

 

975 480

5 000 000

2 975 480

 

Članak 18 03 14 — Međuzbroj

 

12 000 000

9 000 000

 

975 480

12 000 000

9 975 480

18 03 15

Pilot-projekt — Mreža kontakata i rasprava među ciljanim općinama i lokalnim tijelima o iskustvima i najboljoj praksi u ponovnom naseljavanju i integraciji izbjeglica

3.1

p.m.

225 000

 

 

p.m.

225 000

18 03 16

Pilot-projekt — Financijska sredstva za žrtve mučenja

3.1

2 000 000

1 000 000

 

 

2 000 000

1 000 000

18 03 17

Pripremno djelovanje — Omogućivanje ponovnog naseljavanja izbjeglica tijekom kriznih situacija

3.1

p.m.

p.m.

 

422 708

p.m.

422 708

18 03 18

Pilot-projekt — Analiza politika prihvata, zaštite i integracije maloljetnika bez pratnje u Uniji

3.1

1 000 000

500 000

 

 

1 000 000

500 000

18 03 19

Pripremno djelovanje – Mreža kontakt osoba i dijalog među ciljanim lokalnim jedinicama i lokalnim vlastima o iskustvima i najboljim praksama u vezi s preseljenjem i integracijom izbjeglica

3.1

500 000

250 000

 

 

500 000

250 000

 

Poglavlje 18 03 — Ukupno

 

323 730 000

163 520 578

 

40 092 235

323 730 000

203 612 813

18 03 03
Europski fond za izbjeglice

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

112 330 000

57 525 993

 

19 509 604

112 330 000

77 035 597

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su financiranju strukturnih mjera te projekata i mjera koje se odnose na prihvat izbjeglica, raseljenih osoba i tražitelja azila koji ispunjavaju uvijete za financijsku pomoć Unije.

Ona su namijenjena potpori državama članicama u naporima koje ulažu kako bi integrirali izbjeglice i druge osobe kojima je odobrena dodatna pomoć, a raseljenim osobama pružili mogućnost da vode samostalan život, i to poduzimanjem mjera uglavnom u sljedećim područjima:

olakšavanje pristupa zapošljavanju, uključujući strukovnom osposobljavanju,

stjecanje znanja o jeziku, društvu, kulturi i institucijama zemlje domaćina,

olakšavanje pristupa smještaju te zdravstvenoj i socijalnoj infrastrukturi zemlje domaćina,

potpori osobama kojima je osobito potrebna zaštita kao što su žene izbjeglice, maloljetnici bez pratnje i žrtve mučenja, uključujući žrtve prisilnog pobačaja, genitalnog sakaćenja žena, prisilne sterilizacije i silovanja,

integracija u lokalne strukture i aktivnosti,

jačanje svijesti i razumijevanja javnosti u pogledu situacije u kojoj se izbjeglice nalaze,

analiza stanja izbjeglica u Uniji,

izobrazba službenih osoba, zdravstvenih radnika i policijskih službenika u prihvatnim centrima o ravnopravnosti spolova i zaštiti djece,

odvojeni smještaj za žene bez partnera i djevojčice.

Nadalje, ta su sredstva namijenjena potpori naporima država članica za aktivnosti dobrovoljnog dijeljenja tereta kao što su ponovno naseljavanje, prihvat i integracija izbjeglica iz trećih država koje je priznao UNHCR u države članice te za transfere tražitelja i korisnika međunarodne zaštite iz jedne države članice u drugu koja im jamči istovjetnu zaštitu.

Dio navedenih sredstava koristit će se za podupiranje država članica koje u neposrednoj suradnji s humanitarnim organizacijama Ujedinjenih naroda i drugim agencijama dobrovoljno i fleksibilno omogućuju ponovno naseljavanje izbjeglica u akutnim izbjegličkim krizama. Naglasak će se staviti na najranjivije skupine i slučajeve u kojima se druga trajna rješenja smatraju isključenima.

Posebna pažnja trebala bi se posvetiti situacijama kad se odobravanje sredstava može smatrati značajnim i konkretnim činom solidarnosti na europskoj razini što može dovesti do stvaranja dodatne vrijednosti u širem kontekstu pružanja humanitarne pomoći nekoj zemlji ili regiji.

Na inicijativu Komisije ova odobrena sredstva namijenjena su i za transnacionalne mjere ili mjere od interesa za cijelu Uniju (mjere Unije) u vezi s politikom azila te mjere koje se odnose na ciljne korisnike Fonda, osobito za pružanje prikladne podrške zajedničkim naporima država članica za utvrđivanje, razmjenu i promicanje najbolje prakse te uspostavu učinkovitih struktura suradnje u cilju povećanja kvalitete donošenja odluka.

Ova odobrena sredstva namijenjena su i pokrivanju prethodno preuzetih obveza iz Europskog fonda za izbjeglice (ERF) I. i II., uključujući i one koji se odnose na dobrovoljnu repatrijaciju.

Ova sredstva namijenjena su i financiranju djelovanja Unije u području prikupljanja podataka u svrhu suradnje i razmjene najbolje prakse među osobljem koje skrbi o djeci u prihvatnim centrima za tražitelje azila i imigrante zatvorenog tipa.

Uspostavit će se mehanizam solidarnosti za olakšavanje dobrovoljnog premještaja izbjeglica i korisnika međunarodne zaštite iz država članica koje su izložene velikim pritiscima useljeničkih tokova u ostale države članice. Taj bi se mehanizam uspostavio na razini Unije i probno stavio u funkciju kako bi u konačnici mogao nastaviti funkcionirati u okviru Zajedničkog europskog sustava za azil. Države članice samostalno bi i dobrovoljno određivale sve aspekte postupka izbora. Komisija bi postavila okvir, izdala smjernice, poticala suradnju i olakšavala upravljanje i koordinaciju.

Mehanizam bi se trebao uspostaviti u skladu sa zaključcima Europskog vijeća od 18. i 19. lipnja 2009. U zaključcima se navodi da je s obzirom na trenutačnu humanitarnu krizu potrebno žurno donijeti i provesti konkretne mjere. Europsko vijeće pozvalo je na koordinaciju dobrovoljnih mjera za internu preraspodjelu korisnika međunarodne zaštite u državama članicama koje su izložene specifičnim i nerazmjernim pritiscima i najranjivijih osoba te pozdravilo namjeru Komisije da pokrene inicijative u tom pogledu što će započeti pokretanjem pilot-projekta.

Pravna osnova

Odluka br. 573/2007/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. svibnja 2007. o osnivanju Europskog fonda za izbjeglice za razdoblje od 2008. do 2013. kao dijela Općeg programa „Solidarnost i upravljanje migracijskim tokovima” za razdoblje od 2008. do 2013. (SL L 144, 6.6.2007., str. 1.).

Odluka br. 458/2010/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 19. svibnja 2010. o izmjeni Odluke br. 573/2007/EZ o osnivanju Europskog fonda za izbjeglice za razdoblje od 2008. do 2013. u vezi s ukidanjem financiranja nekih mjera Zajednice i izmjenom graničnog iznosa za njihovo financiranje (SL L 129, 28.5.2010., str. 1.).

Referentni akti

Komunikacija Komisije Vijeću i Europskom parlamentu od 2. svibnja 2005. o uspostavi okvirnog programa „Solidarnost i upravljanje migracijskim tokovima” za razdoblje od 2007. do 2013. (COM(2005) 123).

Odluka Komisije 2007/815/EZ od 29. studenoga 2007. o provedbi Odluke br. 573/2007/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s usvajanjem strateških smjernica za razdoblje 2008. – 2013. (SL L 326, 12.12.2007., str. 29.).

Odluka Komisije 2008/22/EZ od 19. prosinca 2007. o utvrđivanju pravila za provedbu Odluke br. 573/2007/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o osnivanju Europskog fonda za izbjeglice za razdoblje 2008. – 2013. u okviru općeg programa „Solidarnost i upravljanje migracijskim tokovima” u pogledu upravljačkih i kontrolnih sustava država članica, pravila za upravno i financijsko upravljanje te prihvatljivosti izdataka za projekte koje sufinancira Fond (SL L 7, 10.1.2008., str. 1.).

18 03 05
Europska migracijska mreža

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

6 500 000

3 854 835

 

650 320

6 500 000

4 505 155

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su financiranju uspostave Europske migracijske mreže koja bi Uniji i državama članicama osigurala objektivne, pouzdane i usporedive informacije o migracijama i azilu.

Takve informacije uključivat će statističke podatke o broju tražitelja azila koji dolaze u države članice razvrstane po državama članicama, broju pozitivno riješenih i odbijenih zahtjeva, razlozima za odbijanje itd.

Pravna osnova

Odluka Vijeća 2008/381/EZ od 14. svibnja 2008. o uspostavi Europske migracijske mreže (SL L 131, 21.5.2008., str. 7.).

18 03 09
Europski fond za integraciju državljana trećih zemalja

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

177 500 000

84 826 129

 

18 534 123

177 500 000

103 360 252

Napomene

S obzirom na opći cilj pružanja podrške naporima državama članicama da omoguće državljanima trećih zemalja ispunjavanje uvjeta za boravak i olakšaju njihovu integraciju u europska društva u skladu s Osnovnim zajedničkim načelima politike integracije useljenika u Europskoj uniji koje je u studenom 2004. usvojilo Vijeće te u skladu s rezolucijom Parlamenta od 6. srpnja 2006. o strategijama i načinima integracije useljenika u Europskoj Uniji, ovim će se odobrenim sredstvima podupirati mjere u sljedećim područjima:

olakšavanje razvoja i provedbe procedura za ulazak koje su relevantne za i podržavaju proces integracije državljana trećih zemalja,

razvoj i provedba procesa integracije državljana trećih zemalja u državama članicama,

povećanje kapaciteta država članica za razvoj, provedbu, nadzor i evaluaciju politika i mjera za integraciju državljana trećih zemalja,

razmjena informacija, najbolje prakse i suradnje u i među državama članicama prilikom razvoja, provedbe, nadzora i evaluacije politika i mjera za integraciju državljana trećih zemalja što će između ostaloga pomoći smanjenju razlike u zaposlenosti između useljenika i ostalih, poboljšati sudjelovanje i uspjeh useljenika u obrazovanju, pridonijeti izgledima obrazovanja i zaposlenja useljenica, tečajevima jezika i uvodnim programima, zdravlju, smještaju, gradskom životu i povećati društveni angažman useljenika.

Na inicijativu Komisije ova odobrena sredstva također su namijenjena za transnacionalne mjere i mjere od interesa za cijelu Uniju (mjere Unije) u vezi s politikom useljavanja i integracije.

Pravna osnova

Odluka 2007/435/EZ Vijeća od 25. lipnja 2007. o osnivanju Europskog fonda za integraciju državljana iz trećih zemalja za razdoblje od 2008. do 2013. kao dijela Općega programa „Solidarnost i upravljanje migracijskim tokovima” (SL L 168 od 28.6.2007.)

Referentni akti

Komunikacija Komisije Vijeću i Europskom parlamentu od 2. svibnja 2005. o uspostavi okvirnog programa „Solidarnost i upravljanje migracijskim tokovima” za razdoblje od 2007. do 2013. (COM(2005) 123).

Odluka Komisije 2008/457/EZ od 5. ožujka 2008. o utvrđivanju pravila za provedbu Odluke Vijeća 2007/453/EZ o uspostavljanju Europskog fonda za integraciju državljana trećih zemalja za razdoblje 2007. – 2013. u okviru općeg programa „Solidarnost i upravljanje migracijskim tokovima” u pogledu upravljačkih i kontrolnih sustava država članica, pravila za upravno i financijsko upravljanje te prihvatljivosti izdataka za projekte koje sufinancira Fond (SL L 167, 27.6.2008., str. 69.).

18 03 14
Europski ured za podršku u pitanjima azila (EASO)

18 03 14 02
Europski ured za podršku u pitanjima azila — Doprinos za glavu 3

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

5 000 000

2 000 000

 

975 480

5 000 000

2 975 480

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda poslovanja Ureda koji se odnose na program rada (glava 3).

Ured mora obavijestiti proračunsko tijelo o prijenosima odobrenih sredstava iz rashoda poslovanja u administrativne rashode i obratno.

Iznosi vraćeni u skladu s člankom 16. okvirne Financijske uredbe za tijela navedena u članku 185. Financijske uredbe čine namjenske prihode (članak 18. stavak 1. točka (f) Financijske uredbe) koji se unose u stavku 6 6 0 0 općeg izvještaja o prihodima.

Svi prihodi od doprinosa Islanda, Norveške, Švicarske i Lihtenštajna uneseni u stavku 6 3 1 3 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Ukupni doprinos Unije za 2013. iznosi 12 000 000 EUR.

Pravna osnova

Uredba (EU) br. 439/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. svibnja 2010. o osnivanju Ureda za potporu azilu, (SL L 132 od 29.5.2010.).

18 03 17
Pripremno djelovanje — Omogućivanje ponovnog naseljavanja izbjeglica tijekom kriznih situacija

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

p.m.

p.m.

 

422 708

p.m.

422 708

Napomene

Cilj je ovog pripremnog djelovanja otvoriti novu liniju financiranja za potporu ponovnom naseljavanju izbjeglica u kriznim situacijama koje nisu obuhvaćene pravilima Europskog fonda za izbjeglice (ERF) niti će biti obuhvaćena u bliskoj budućnosti s obzirom na to da postojeći Fond u svom trećem programskom razdoblju (ERF III.) prestaje djelovati 2014. Aktivnosti koje su provedene u okviru ovog pripremnog djelovanja i iskustva koja su prikupljena u tom okviru mogla bi se zatim uzeti u obzir prilikom revizije ERF-a koja je planirana za 2014.

Ovim su pripremnim djelovanjem obuhvaćene sljedeće mjere:

potpora osobama kojima su UNHCR i ERF već priznali status izbjeglica, a žrtve su prirodnih katastrofa, oružanih napada itd.,

potpora hitnim mjerama za skupine izbjeglica koje prema pravilima ERF-a i UNHCR-a imaju prvenstvo, a izložene su oružanim napadima, postale su žrtve prirodnih katastrofa ili se nalaze u drugim okolnostima koje uključuju ekstremnu ranjivosti i opasnost za život,

financiranje postupaka žurnog ponovnog naseljavanja koje provode države članice pod uvjetima koji se primjenjuju na mjere rutinskog ponovnog naseljavanja koje financira ERF,

osiguravanje financijskih sredstava za hitne postupke bez prekidanja postupaka ponovnog naseljavanja ERF-a koji su u tijeku,

prema potrebi, osiguranje dodatne financijske pomoći Uredu visokog povjerenika Ujedinjenih naroda za izbjeglice (UNHCR) i s njime povezanim organizacijama u državama članicama i na razini Unije tijekom kriza,

jačanju aktivnosti Europskog ureda za podršku u pitanjima azila od čijeg se Odjela za ponovno naseljavanje očekuje da tijekom 2012. započne s radom kao središnja točka tijekom tih kriznih postupaka.

Pravna osnova

Pripremno djelovanje u smislu članka 49. stavka 6. Uredbe Vijeća (EZ, Euroatom) br. 1605/2002 od 25. lipnja 2002. o Financijskoj uredbi primjenjivoj na opći proračun Europskih zajednica (SL L 248, 16.9.2002., str. 1.).

POGLAVLJE 18 05 — SIGURNOST I ZAŠTITA SLOBODA

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

18 05

SIGURNOST I ZAŠTITA SLOBODA

18 05 01

Programi suradnje u području pravosuđa i unutarnjih poslova — Glava VI.

18 05 01 01

Završetak programa suradnje u području pravosuđa i unutarnjih poslova te programa AGIS

3.1

p.m.

 

 

p.m.

18 05 01 03

Završetak programa Erasmus za suce (program razmjene za pravosudna tijela)

3.1

 

 

 

Članak 18 05 01 — Međuzbroj

 

p.m.

 

 

p.m.

18 05 02

Europski policijski ured (Europol)

18 05 02 01

Europski policijski ured — Doprinos za glave 1 i 2

3.1

56 600 000

56 600 000

 

 

56 600 000

56 600 000

18 05 02 02

Europski policijski ured — Doprinos za glavu 3

3.1

18 582 500

18 582 500

 

 

18 582 500

18 582 500

 

Članak 18 05 02 — Međuzbroj

 

75 182 500

75 182 500

 

 

75 182 500

75 182 500

18 05 04

Pripremno djelovanje — Završetak pripremnih djelovanja u korist žrtava terorističkih djela

3.1

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

18 05 05

Europska visoka policijska škola

18 05 05 01

Europska visoka policijska škola — Doprinos za glave 1 i 2

3.1

4 622 140

4 622 140

 

 

4 622 140

4 622 140

18 05 05 02

Europska visoka policijska škola — Doprinos za glavu 3

3.1

3 828 500

3 828 500

 

 

3 828 500

3 828 500

 

Članak 18 05 05 — Međuzbroj

 

8 450 640

8 450 640

 

 

8 450 640

8 450 640

18 05 06

Pilot-projekt — Završetak borbe protiv terorizma

3.1

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

18 05 07

Završetak izgradnje kapaciteta za upravljanje krizama

3.1

p.m.

 

 

p.m.

18 05 08

Sprječavanje terorizma, pripravnost za terorizam i upravljanje posljedicama terorizma

3.1

9 680 000

6 110 248

 

1 300 640

9 680 000

7 410 888

 

40 02 41

 

2 420 000

1 550 000

 

 

2 420 000

1 550 000

 

 

 

12 100 000

7 660 248

 

 

12 100 000

8 960 888

18 05 09

Sprječavanje i suzbijanje kriminaliteta

3.1

42 520 000

27 594 669

 

8 129 001

42 520 000

35 723 670

 

40 02 41

 

10 630 000

7 000 000

 

 

10 630 000

7 000 000

 

 

 

53 150 000

34 594 669

 

 

53 150 000

42 723 670

18 05 11

Europski centar za praćenje droga i ovisnosti o drogama

18 05 11 01

Europski centar za praćenje droga i ovisnosti o drogama — Doprinos za glave 1 i 2

3.1

11 091 894

11 091 894

 

 

11 091 894

11 091 894

18 05 11 02

Europski centar za praćenje droga i ovisnosti o drogama — Doprinos za glavu 3

3.1

4 355 106

4 355 106

 

 

4 355 106

4 355 106

 

Članak 18 05 11 — Međuzbroj

 

15 447 000

15 447 000

 

 

15 447 000

15 447 000

 

Poglavlje 18 05 — Ukupno

 

151 280 140

132 785 057

 

9 429 641

151 280 140

142 214 698

 

40 02 41

 

13 050 000

8 550 000

 

 

13 050 000

8 550 000

 

Ukupno uključujući pričuve

 

164 330 140

141 335 057

 

 

164 330 140

150 764 698

18 05 08
Sprječavanje terorizma, pripravnost za terorizam i upravljanje posljedicama terorizma

 

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

18 05 08

9 680 000

6 110 248

 

1 300 640

9 680 000

7 410 888

40 02 41

2 420 000

1 550 000

 

 

2 420 000

1 550 000

Ukupno

12 100 000

7 660 248

 

1 300 640

12 100 000

8 960 888

Napomene

U pogledu sprječavanja terorističkih djela i pripravnosti za njih, ova odobrena sredstva namijenjena su potpori u sljedećim područjima:

poticanje, promicanje i podupiranje procjena rizika i prijetnji kritičnoj infrastrukturi uključujući ocjene na terenu, utvrđivanje mogućih ciljeva terorističkih napada te moguće potrebe jačanja njihove sigurnosti,

promicanje i podupiranje razvoja zajedničkih standarda sigurnosti uključujući računalnu sigurnost te razmjena znanja i iskustava u zaštiti kritične infrastrukture,

promicanje i podupiranje koordinacije i suradnje u vezi sa zaštitom kritične infrastrukture na razini Unije.

U pogledu upravljanja posljedicama u slučaju terorističkih napada ova odobrena sredstva namijenjena su potpori u sljedećim područjima:

poticanje, promicanje i podupiranje razmjene znanja, iskustava i tehnologije u vezi s mogućim posljedicama terorističkih napada,

poticanje, promicanje i podupiranje razvoja odgovarajuće metodologije i kriznih planova među ostalim uzimajući u obzir europsku strategiju za računalnu sigurnost,

pružanje specifičnog stručnog znanja o pitanjima terorizma u realnom vremenu u okviru općih mehanizama upravljanja krizama, ranog upozoravanja i civilne zaštite.

Ova odobrena sredstva namijenjena su osobito sljedećim djelovanjima:

djelovanja za operativnu suradnju i koordinaciju (jačanje umreživanja i međusobnog povjerenja i razumijevanja, razvoj kriznih planova, razmjena i širenje informacija, iskustava i najbolje prakse),

analiza, nadzor, evaluacija, revizija i inspekcija,

razvoj i prijenos tehnologije i metodologije, osobito u vezi s razmjenom informacija i interoperabilnosti,

izobrazba, razmjena osoblja i stručnjaka,

jačanje svijesti i informiranje,

pružanje financijske potpore projektima kojima se žrtvama od terorizma i/ili njihovim obiteljima pomaže u oporavku od trauma uz socijalnu i psihološku pomoć koju pružaju organizacije i/ili mreže te potpora projektima kojima se javno mnijenje potiče protiv svake vrsta terorizma. Dio odobrenih sredstava prvenstveno će se koristiti za poboljšanje pravne pomoći i pravnih savjeta koji se pružaju žrtvama i njihovim obiteljima.

Part of the appropriation will be used primarily to improve the legal assistance and advice provided to victims and their families.

Uvjeti za oslobađanje pričuve

Pričuva će se osloboditi kada se postigne zadovoljavajući rezultat između Vijeća i Europskog parlamenta o upravljanju Schengena.

Pravna osnova

Odluka Vijeća 2007/124/EZ, Euratom od 12. veljače 2007. o utvrđivanju posebnog Programa „Sprečavanje, pripravnost i upravljanje posljedicama terorizma i drugih rizika povezanih sa sigurnošću” kao dijela Općeg programa sigurnosti i zaštite sloboda za razdoblje od 2007. do 2013. (SL L 58, 24.2.2007., str. 1.)

Referentni akti

Komunikacija Komisije Vijeću i Europskom parlamentu od 6. travnja 2005. o uspostavi okvirnog programa „Sigurnost i zaštita sloboda” za razdoblje od 2007. do 2013. (COM(2005) 0124).

18 05 09
Sprječavanje i suzbijanje kriminaliteta

 

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

18 05 09

42 520 000

27 594 669

 

8 129 001

42 520 000

35 723 670

40 02 41

10 630 000

7 000 000

 

 

10 630 000

7 000 000

Ukupno

53 150 000

34 594 669

 

8 129 001

53 150 000

42 723 670

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su potpori u sljedećim područjima:

promicanje i razvoj koordinacije, suradnje i međusobnog razumijevanja među tijelima za provedbu zakona i drugim institucijama (osobito organizacija koje djeluju u području sprječavanja nasilja i kriminaliteta), ostalih nacionalnih tijela i odgovarajućih tijela Unije,

poticanje, promicanje i razvoj horizontalnih metoda i alata potrebnih za strateško sprječavanje i suzbijanje kriminaliteta i računalnog kriminala kao što su sprječavanje nasilja u urbanim sredinama, osobito nasilja na štetu maloljetnika, mjere sprječavanja i suzbijanja maloljetničke delinkvencije razmjenom najbolje prakse, umreživanjem nadležnih tijela i provedbom pilot-projekata, između ostalog i u području rehabilitacije bivših zatvorenika maloljetnika, javno-privatnih partnerstava, najbolje prakse u sprječavanju kriminaliteta, usporedive statistike i primijenjene kriminologije,

poboljšanje suradnje među nacionalnim tijelima nadležnim za povrat imovine u vezi s pljenidbom i oduzimanjem imovine i prihoda ostvarenih nezakonitim aktivnostima kriminalnih organizacija,

promicanje i razvoj najbolje prakse za zaštitu žrtava kriminala i svjedoka.

Ova odobrena sredstva namijenjena su osobito sljedećim djelovanjima:

djelovanja u području operativne suradnje i koordinacije (jačanje umreživanja i međusobnog povjerenja i razumijevanja, razmjena i širenje informacija, iskustava i najbolje prakse),

analiza, nadzor i evaluacija,

razvoj i prijenos tehnologije i metodologije,

izobrazba, razmjena osoblja i stručnjaka,

jačanje svijesti i informiranje.

Dijelom odobrenih sredstava pokrit će se i troškovi otvaranja kriznog telefona Unije za žrtve trgovanja ljudima s ciljem uspostave jedinstvenog zajedničkog telefonskog broja u svim državama članicama kako bi se žrtvama trgovanja ljudima osigurali jednaki standardi socijalne, psihološke i pravne pomoći i po mogućnosti odgovorilo na potrebu za osiguranjem zaštite. Ovaj projekt uključivat će različite dionike: nacionalna regulatorna tijela (za osiguranje telefonskih linija), telekomunikacijske tvrtke, specijalizirane nevladine organizacije, lokalno i profesionalno osoblje, tijela za provedbu zakona (za razmjenu informacija o krijumčarima i osobama uključenim u trgovanje ljudima).

Dio navedenih sredstava upotrijebit će se za poboljšanje sprječavanja kriminalnih aktivnosti mobilnih kriminalnih skupina u pograničnim područjima.

Uvjeti za oslobađanje pričuve

The reserve will be released when a satisfactory outcome is achieved between the Council and the European Parliament on Schengen governance.

Pravna osnova

Odluka Vijeća 2007/125/PUP od 12. veljače 2007. o utvrđivanju posebnog programa „Sprečavanje i borba protiv kriminala” kao dijela Općeg programa „Sigurnost i zaštita sloboda” za razdoblje od 2007. do 2013. (SL L 58, 24.2.2007., str. 7.). Referentni akti

Referentni akti

Komunikacija Komisije Vijeću i Europskom parlamentu od 6. travnja 2005. o uspostavi okvirnog programa „Sigurnost i zaštita sloboda” za razdoblje od 2007. do 2013. (COM(2005) 124).

POGLAVLJE 18 08 — STRATEGIJA I KOORDINACIJA POLITIKE

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

18 08

STRATEGIJA I KOORDINACIJA POLITIKE

18 08 01

Program Prince — Područje slobode, sigurnosti i pravde

3.1

2 900 000

1 433 208

 

780 384

2 900 000

2 213 592

18 08 05

Evaluacija i procjena utjecaja

3.1

600 000

377 576

 

 

600 000

377 576

 

Poglavlje 18 08 — Ukupno

 

3 500 000

1 810 784

 

780 384

3 500 000

2 591 168

18 08 01
Program Prince — Područje slobode, sigurnosti i pravde

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

2 900 000

1 433 208

 

780 384

2 900 000

2 213 592

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su financiranju prioritetnih mjera informiranja u području unutarnjih poslova.

Namijenjena su za mjere informiranja i komuniciranje u području unutarnjih poslova u vezi s uspostavom područja slobode, sigurnosti i pravde (interne mrežne stranice, javna događanja, komunikacijski proizvodi, ankete Eurobarometra itd.). Ove mjere zamišljene su kao djelotvorno sredstvo komunikacije i dijaloga među građanima Unije, dionicima i institucijama Unije, a u njima se uzimaju u obzir nacionalne, regionalne i lokalne značajke u bliskoj suradnji s nadležnim tijelima država članica.

Komisija je donijela niz komunikacija upućenih Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija o novom okviru za suradnju u aktivnostima vezanim uz informacijsku i komunikacijsku politiku Europske unije (COM(2001) 0354 i COM(2002) 0350). Tim se komunikacijama predlaže međuinstitucijski okvir suradnje proširen na države članice radi razvoja strategije komunikacijske i informacijske politike za Uniju.

Međuinstitucijska skupina za informiranje (IGI), kojom zajednički predsjedaju Europski parlament, Vijeće i Komisija, utvrđuje zajedničke smjernice za međuinstitucijsku suradnju u području informacijske i komunikacijske politike Unije. Ona koordinira poslove središnjeg i decentraliziranog infomiranja javnosti o europskim temama. IGI svake godine daje mišljenje o prioritetima za sljedeće godine na temelju informacija koje mu dostavi Komisija.

Pravna osnova

Zadaće koje proizlaze iz ovlaštenja Komisije na institucionalnoj razini kako je predviđeno člankom 49. stavkom 6. Financijske uredbe.

GLAVA 19

VANJSKI ODNOSI

Glava

Poglavlje

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

19 01

ADMINISTRATIVNI RASHODI U PODRUČJU POLITIKE VANJSKIH ODNOSA

 

163 646 024

163 646 024

 

 

163 646 024

163 646 024

19 02

SURADNJA S TREĆIM ZEMLJAMA U PODRUČJIMA MIGRACIJA I AZILA

4

58 000 000

31 629 412

 

 

58 000 000

31 629 412

19 03

ZAJEDNIČKA VANJSKA I SIGURNOSNA POLITIKA (ZVSP)

4

395 832 000

316 294 119

 

 

395 832 000

316 294 119

19 04

EUROPSKI INSTRUMENT ZA DEMOKRACIJU I LJUDSKA PRAVA (EIDHR

4

166 086 000

119 504 504

 

13 006 402

166 086 000

132 510 906

19 05

SURADNJA S INDUSTRIJALIZIRANIM TREĆIM ZEMLJAMA

4

23 400 000

18 285 754

 

 

23 400 000

18 285 754

19 06

ODGOVOR NA KRIZU I GLOBALNE PRIJETNJE SIGURNOSTI

4

393 793 000

218 612 706

 

34 466 966

393 793 000

253 079 672

19 08

EUROPSKA POLITIKA SUSJEDSTVA I ODNOSI S RUSIJOM

 

2 491 284 700

1 315 771 867

 

74 786 811

2 491 284 700

1 390 558 678

19 09

ODNOSI S LATINSKOM AMERIKOM

4

387 064 000

275 863 267

 

13 006 402

387 064 000

288 869 669

19 10

ODNOSI S AZIJOM, SREDNJOM AZIJOM I BLISKIM ISTOKOM (IRAK, IRAN, JEMEN)

4

893 490 519

605 451 673

 

6 503 201

893 490 519

611 954 874

19 11

STRATEGIJA I KOORDINACIJA POLITKE U PODRUČJU POLITIKE VANJSKIH ODNOSA

4

28 630 000

24 364 531

 

 

28 630 000

24 364 531

19 49

RASHODI ZA ADMINISTRATIVNI UPRAVLJANJE PROGRAMIMA ZA KOJE SU OBVEZE PREUZETE U SKLADU S PRIJAŠNJOM FINANCIJSKOM UREDBOM

4

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

 

Glava 19 — Ukupno

 

5 001 226 243

3 089 423 857

 

141 769 782

5 001 226 243

3 231 193 639

POGLAVLJE 19 04 — EUROPSKI INSTRUMENT ZA DEMOKRACIJU I LJUDSKA PRAVA (EIDHR)

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

19 04

EUROPSKI INSTRUMENT ZA DEMOKRACIJU I LJUDSKA PRAVA (EIDHR)

19 04 01

Europski instrument za demokraciju i ljudska prava (EIDHR)

4

128 165 000

88 463 511

 

13 006 402

128 165 000

101 469 913

19 04 03

Promatranje izbora

4

37 921 000

29 652 574

 

 

37 921 000

29 652 574

19 04 04

Pripremno djelovanje — Uspostava mreže za sprječavanje sukoba

4

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

19 04 05

Završetak prijašnje suradnje

4

p.m.

988 419

 

 

p.m.

988 419

19 04 06

Pilot-projekt — Forum civilnog društva EU – Rusija

4

p.m.

400 000

 

 

p.m.

400 000

19 04 07

Pilot-projekt — Financiranje za žrtve mučenja

4

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

 

Poglavlje 19 04 — Ukupno

 

166 086 000

119 504 504

 

13 006 402

166 086 000

132 510 906

19 04 01
Europski instrument za demokraciju i ljudska prava (EIDHR)

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

128 165 000

88 463 511

 

13 006 402

128 165 000

101 469 913

Napomene

Opći je cilj ovog instrumenta pridonijeti razvoju i konsolidaciji demokracije i poštovanju ljudskih prava u skladu s politikama i smjernicama Unije te u bliskoj suradnji s civilnim društvom.

Ključna područja djelovanja obuhvaćat će:

jačanje poštovanja ljudskih prava i temeljnih sloboda u zemljama i regijama u kojima su najviše ugroženi te promicanje vladavine prava,

jačanje uloge civilnog društva u promicanju ljudskih prava i demokratske reforme uz istovremenu zaštitu branitelja ljudskih prava i branitelja prava na slobodu govora i slobodu tiska, podršci miroljubivom usklađivanju skupnih interesa i konsolidiranju političkog sudjelovanja i zastupljenosti,

potporu aktivnostima u području ljudskih prava i demokracije obuhvaćenim smjernicama Unije, uključujući dijaloge o ljudskim pravima, branitelje ljudskih prava, smrtnu kaznu, mučenje te prisilni pobačaj, genitalno sakaćenje žena ili prisilnu sterilizaciju te djetinjstvo i oružane sukobe,

jačanje međunarodnog okvira za zaštitu ljudskih prava, vladavine prava i promicanje demokracije, osobito mehanizama međunarodnog kaznenog prava i temeljnih pravnih instrumenata, pri čemu je dio te potpore predviđen za pravno savjetovanje i istraživanje ubojstava branitelja ljudskih prava i branitelja slobode govora.

Kako bi osigurala potpunu financijsku transparentnost u skladu s člancima 53. do 56. Financijske uredbe, Komisija se prilikom uspostave zajedničkog upravljanja s međunarodnim organizacijama obvezuje svom unutarnjem revizoru kao i Europskom revizorskom sudu na zahtjev dostaviti sve interne i vanjske revizije koje se odnose na uporabu Unijinih sredstava.

Dio ovih odobrenih sredstava namijenit će se Europskom interuniverzitetskom centru za ljudska prava i demokratizaciju koji organizira europski magistarski studij u području ljudskih prava i demokratizacije te program stipendiranja EU-a i UN-a nakon prestanka važenja Decision No 791/2004/EC of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 establishing a Community action programme to promote bodies active at European level and support specific activities in the field of education and training (OJ L 138, 30.4.2004, p. 31) do kraja 2006.

Dio ovih odobrenih sredstava namijenit će se za financiranje neovisnih inicijativa za promicanje slobode na internetu, uključujući razvoj tehnologija za zaobilaženje nadzora na internetu i softvera koji se distribuiraju braniteljima ljudskih prava (na internetu) radi njihove zaštite; za financiranje izobrazbe branitelja ljudskih prava u području tehnologija i ljudskih prava te organiziranje redovite i sustavne komunikacije između političara Unije, poslovne zajednice i predstavnika civilnog društva radi razmjene znanja i rasprave o planiranim politikama u vezi s tehnologijama i ljudskim pravima.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i drugih država donatora, uključujući u oba slučaja njihove javne i paradržavne agencije, ili međunarodnih organizacija za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija u skladu s odgovarajućim temeljnim aktom, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 18. stavkom 1. točkom (aa) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Ova odobrena sredstva namijenjena su i financiranju potpore nevladinim organizacijama i braniteljima ljudskih prava koji djeluju u sjevernom Kavkazu.

Namijenjena su i potpori organizacijama koje, poput Madridskog kluba, aktivno sudjeluju u izgradnji demokratskog vođenja i demokratskih vrijednosti dijalogom na visokoj razini i partnerskim savjetovanjem s vođama u zemljama u kojima se provodi reforma i demokratizacija te rješavanjem pitanja od globalnog interesa iz demokratske perspektive.

Dio ovih odobrenih sredstava koristit će se za pojačanu potporu susjednim zemljama koje su članice Vijeća Europe pri ostvarivanju standarda Vijeća Europe u vezi s demokracijom i vladavinom prava, uključujući potporu boljoj organizaciji slobodnih i poštenih izbora.

Dio ovih odobrenih sredstava koristit će se za pomoć susjednim zemljama članicama Vijeća Europe kako bi poštovale presude Europskoga suda za ljudska prava te im prilagodile svoje pravne i pravosudne sustave.

Dio ovih odobrenih sredstava namijenjen je financiranju Fonda Europske unije za slobodu na internetu u svijetu čiji je cilj:

jačanje svijesti o tome da se nove tehnologije koriste za promicanje tolerancije i slobode izražavanja, ali se mogu koristiti i za represiju i nasilje, te isticanje slobode na internetu kao bitnog čimbenika u međunarodnim odnosima koji treba postati sastavni, nezaobilazni dio politika Unije u području vanjskih odnosa, sigurnosti, trgovine te u drugim bitnim područjima,

financiranje uspješnih neovisnih inicijativa za razvoj tehnologija za zaobilaženje nadzora na internetu i softvera koji se distribuiraju braniteljima ljudskih prava radi njihove zaštite,

financiranje izobrazbe branitelja ljudskih prava u području tehnologija i ljudskih prava,

organiziranje redovite i sustavne komunikacije između političara Unije, poslovne zajednice i predstavnika civilnog društva radi razmjene znanja i rasprave o planiranim politikama u vezi s tehnologijama i ljudskim pravima.

Pravna osnova

Uredba (EZ) br. 1889/2006 Europskoga parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o uspostavljanju instrumenta financiranja za promicanje demokracije i ljudskih prava širom svijeta (SL L 386, 29.12.2006., str. 1.).

POGLAVLJE 19 06 — ODGOVOR NA KRIZU I GLOBALNE PRIJETNJE SIGURNOSTI

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

19 06

ODGOVOR NA KRIZU I GLOBALNE PRIJETNJE SIGURNOSTI

19 06 01

Odgovor na krizu i pripremljenost

19 06 01 01

Odgovor na krizu i pripremljenost (Instrument za stabilnost)

4

241 717 000

118 116 085

 

27 313 444

241 717 000

145 429 529

19 06 01 02

Završetak prijašnje suradnje

4

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

 

Članak 19 06 01 — Međuzbroj

 

241 717 000

118 116 085

 

27 313 444

241 717 000

145 429 529

19 06 02

Mjere za zaštitu država i njihovog stanovništva od kritičnih tehnoloških opasnosti

19 06 02 01

Mjere u području umanjenja rizika i pripravnosti u vezi s kemijskim, nuklearnim i biološkim materijalima ili agensima (Instrument za stabilnost)

4

46 300 000

28 305 131

 

3 901 921

46 300 000

32 207 052

19 06 02 03

Politika Unije u području borbe protiv širenja lakog oružja

4

p.m.

85 004

 

 

p.m.

85 004

 

Članak 19 06 02 — Međuzbroj

 

46 300 000

28 390 135

 

3 901 921

46 300 000

32 292 056

19 06 03

Transregionalne mjere u području organiziranog kriminala, nedopuštene trgovine, zaštite kritične infrastrukture, prijetnji javnom zdravlju i borbe protiv terorizma (Instrument za stabilnost)

4

28 300 000

7 413 143

 

3 251 601

28 300 000

10 664 744

19 06 04

Pomoć u nuklearnom sektoru

4

77 476 000

64 153 343

 

 

77 476 000

64 153 343

19 06 06

Konzularna suradnja

4

 

 

19 06 07

Pilot-projekt — Potpora mjerama nadzora i zaštite za brodove Unije koji plove područjima ugroženim piratstvom

4

p.m.

340 000

 

 

p.m.

340 000

19 06 08

Pripremno djelovanje — Hitni odgovor na financijsku i gospodarsku krizu u zemljama u razvoju

4

p.m.

200 000

 

 

p.m.

200 000

19 06 09

— Pilot-projekt — Program djelovanja za izgradnju mira koja predvode nevladine organizacije

4

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

 

Poglavlje 19 06 — Ukupno

 

393 793 000

218 612 706

 

34 466 966

393 793 000

253 079 672

19 06 01
Odgovor na krizu i pripremljenost

19 06 01 01
Odgovor na krizu i pripremljenost (Instrument za stabilnost)

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

241 717 000

118 116 085

 

27 313 444

241 717 000

145 429 529

Napomene

Namjena je brzog oslobađanja financijskih sredstava putem Instrumenta za stabilnost rješavanje hitnih ili kriznih stanja ili nadolazeće krize, stanja koja predstavljaju prijetnju za demokraciju i javni poredak, zaštita ljudskih prava i temeljnih sloboda, zaštita i sigurnost pojedinaca, rješavanje stanja koja bi mogla prerasti u oružani sukob ili destabilizirati dotičnu zemlju i stanja koja bi mogla ugroziti korisne učinke politika i programa pomoći i suradnje, njihovu djelotvornost i/ili uvjete za njihovu primjerenu provedbu.

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju integriranog programa mjera odgovora kojima je svrha ponovna uspostava najnižih uvjeta potrebnih za davanje pomoći u okviru dugoročnih instrumenata za pomoć Unije. Ti programi osigurat će neometanu povezanost između pomoći, obnove i razvoja. Njima će se osigurati i dopunske mjere koje su u nadležnosti Zajednice u vezi s mjerama donesenim u području ZSVP-a kao dijela cjelovitog pristupa Unije krizama.

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju mjera odgovora s ciljem sprječavanja i smanjivanja opasnosti uzrokovanih klimatskim promjenama, osobito upravljanju vodnim resursima, kada te opasnosti mogu prerasti u sigurnosne prijetnje.

Obuhvaćaju, među ostalim, sljedeće aktivnosti:

tehničku i logističku potporu nastojanjima međunarodnih i regionalnih organizacija, državnih i nedržavnih dionika u promicanju izgradnje povjerenja, posredovanja, dijaloga i pomirbe,

ponovno pokretanje osnovnih javnih službi i gospodarske aktivnosti,

početnu fizičku i operativnu sanaciju osnovne infrastrukture, uključujući razminiranje,

društvenu reintegraciju, osobito izbjeglica, raseljenih osoba i demobiliziranih boraca,

ponovnu uspostavu institucionalnih sposobnosti potrebnih za dobro upravljanje kojima se osigurava vladavina prava i demokracija,

pružanje pomoći u skladu s posebnim potrebama žena i djece pogođenih oružanim sukobom, osobito oporavak djece pogođene ratom, uključujući djecu vojnike, među ostalim i suradnjom s podtajnikom UN-a, posebnim predstavnikom za djecu i oružane sukobe,

pripremne mjere namijenjene jačanju sposobnosti međunarodnih, regionalnih i podregionalnih organizacija, državnih i nedržavnih dionika u vezi s njihovim nastojanjima u promicanju ranog upozoravanja, izgradnje povjerenja, posredovanja i pomirbe, za rješavanje nastajućih napetosti među zajednicama te za unaprjeđenje obnove nakon sukoba ili katastrofe. U tom će smislu Komisija poboljšati i sposobnosti organizacija civilnog društva na temelju prethodne potpore u okviru pripremnog djelovanja mreže za sprječavanje sukoba,

potpora međunarodnim kaznenim sudovima i ad hoc nacionalnim sudovima, povjerenstvima za istinu i pomirbu te mehanizmima za pravno rješavanje tužbi u području ljudskih prava,

potpora mjerama za rješavanje, u okviru politika Unije za suradnju i njihovih ciljeva, posljedica nezakonite uporabe i pristupa vatrenom oružju za civilno stanovništvo,

potpora mjerama za promicanje i zaštitu poštovanja ljudskih prava,

potpora mjerama za podršku razvoju i organiziranju civilnog društva.

Provedbeni partneri mogu biti nadležna tijela država članica ili država korisnica i njihove agencije, regionalne i međunarodne organizacije i njihove agencije, nevladine organizacije, javni i privatni subjekti i pojedinačne organizacije ili subjekti (uključujući osoblje upućeno iz uprava država članica) s odgovarajućim specijaliziranim stručnim znanjem i iskustvom.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i drugih država donatora, uključujući u oba slučaja njihove javne i paradržavne agencije, ili međunarodnih organizacija za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija u skladu s odgovarajućim temeljnim aktom, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 18. stavkom 1. točkom (aa) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Pravna osnova

Uredba (EZ) br. 1717/2006 od 15. studenog 2006. Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi instrumenta za stabilnost. Regulation (EC) No 1717/2006 (SL L 327, 24.11.2006., str. 1).

19 06 02
Mjere za zaštitu država i njihovog stanovništva od kritičnih tehnoloških opasnosti

19 06 02 01
Mjere u području umanjenja rizika i pripravnosti u vezi s kemijskim, nuklearnim i biološkim materijalima ili agensima (Instrument za stabilnost)

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

46 300 000

28 305 131

 

3 901 921

46 300 000

32 207 052

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju mjera kojima je cilj zaštiti države i stanovništvo od kritičnih tehnoloških opasnosti, što, među ostalim, uključuje:

promicanje civilnih istraživačkih aktivnosti kao alternative vojnim istraživanjima te potporu za prekvalifikaciju i alternativno zapošljavanje znanstvenika i inženjera koji su ranije bili zaposleni u područjima povezanim s oružjem,

potporu mjerama za poboljšanje sigurnosnih postupaka u vezi s civilnim objektima u kojima su pohranjeni osjetljivi kemijski, biološki, radiološki ili nuklearni materijali ili agensi ili se njima rukuje u kontekstu civilnih istraživačkih programa,

potporu, u okviru politika Unije za suradnju i njihovih ciljeva, uspostavi civilne infrastrukture i odgovarajućih civilnih studija potrebnih za rastavljanje, sanaciju ili prenamjenu objekata i lokacija povezanih s oružjem kada oni više nisu dijelom vojno-obrambenog programa,

jačanje sposobnosti nadležnih civilnih tijela uključenih u razvoj i provedbu učinkovitog nadzora nad trgovinom kemijskim, biološkim, radiološkim i nuklearnim materijalima ili agensima (uključujući opremu za njihovu proizvodnju ili isporuku), među ostalim i postavljanjem suvremene logističke opreme za evaluaciju i nadzor,

razvoj pravnog okvira i institucionalne sposobnosti radi uspostave i provedbe učinkovitijih kontrola izvoza za proizvode s dvojnom namjenom, uključujući mjere regionalne suradnje,

razvoj učinkovite pripravnosti za civilne katastrofe, planiranja u slučaju opasnosti, odgovora na krizu i sposobnosti za mjere čišćenja u vezi s mogućim velikim ekološkim nezgodama u tom području.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i drugih država donatora, uključujući u oba slučaja njihove javne i paradržavne agencije, ili međunarodnih organizacija za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija u skladu s odgovarajućim temeljnim aktom, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 18. stavkom 1. točkom (aa) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Pravna osnova

Uredba (EZ) br. 1717/2006 od 15. studenog 2006. Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi instrumenta za stabilnost. Regulation (EC) No 1717/2006 (SL L 327, 24.11.2006., str. 1).

19 06 03
Transregionalne mjere u području organiziranog kriminala, nedopuštene trgovine, zaštite kritične infrastrukture, prijetnji javnom zdravlju i borbe protiv terorizma (Instrument za stabilnost)

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

28 300 000

7 413 143

 

3 251 601

28 300 000

10 664 744

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su za nove mjere kojima je cilj unaprijediti suradnju između Unije i trećih zemalja u vezi s globalnim i regionalnim prekograničnim izazovima koji utječu na sigurnost i temeljna prava građanina.

Mjere u području borbe protiv terorizma moraju u potpunosti poštovati međunarodne obveze treće zemlje u području poštovanja ljudskih prava i primjenjivog humanitarnog prava u skladu s deklaracijom Komisije priloženom Uredbi (EZ) br. 1717/2006.

Te mjere obuhvaćaju:

jačanje sposobnosti tijela za provedbu zakona te pravosudnih i civilnih tijela vlasti uključenih u borbu protiv terorizma i organiziranog kriminala, uključujući nedopuštenu trgovinu ljudima, drogom, vatrenim oružjem i eksplozivnim tvarima, te u učinkovit nadzor nad nezakonitom trgovinom i provozom,

potporu mjerama za otklanjanje prijetnji međunarodnom prometu i kritičnoj infrastrukturi, uključujući putnički i teretni promet,

osiguranje primjerenog odgovora u slučaju velikih prijetnji javnom zdravlju, primjerice epidemija s mogućim posljedicama na međudržavnoj razini,

potpora mjerama kojima je cilj poticanje provedbe i poštovanje Ottawa Convention on Anti-Personnel Landmines (APL) te Oslo Convention on Cluster Munitions (CCM). Dio ovih odobrenih sredstava namijenjen je mjerama za nadzor i uklanjanje protupješačkih mina, kazetnog streljiva i eksplozivnih naprava zaostalih nakon rata (ERW), uključujući istraživanje, obrazovanje, izobrazbu i pomoć žrtvama.

Te mjere mogu se donijeti na temelju ovog instrumenta u stabilnim uvjetima, kada im je cilj rješavanje posebnih globalnih i transregionalnih prijetnji s destabilizirajućim učinkom, samo u onoj mjeri u kojoj se povezanim instrumentima Unije za vanjsku pomoć ne može osigurati primjeren i učinkovit odgovor. Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju završetka plaćanja za mjere koje se financiraju na temelju prijašnje proračunske linije 19 02 11 „Programi suradnje sjevera i juga u kampanji protiv droga i ovisnosti o drogama”.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i drugih država donatora, uključujući u oba slučaja njihove javne i paradržavne agencije, ili međunarodnih organizacija za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija u skladu s odgovarajućim temeljnim aktom, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Pravna osnova

Uredba (EZ) br. 1717/2006 od 15. studenog 2006. Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi instrumenta za stabilnost. Regulation (EC) No 1717/2006 (SL L 327, 24.11.2006., str. 1).

POGLAVLJE 19 08 — EUROPSKA POLITIKA SUSJEDSTVA I ODNOSI S RUSIJOM

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

19 08

EUROPEAN NEIGHBOURHOOD POLICY AND RELATIONS WITH RUSSIA

19 08 01

Financijska suradnja u okviru europske politike susjedstva i partnerstva

19 08 01 01

Financijska suradnja s mediteranskim zemljama u okviru europske politike susjedstva i partnerstva

4

1 203 630 000

650 848 229

 

6 503 201

1 203 630 000

657 351 430

19 08 01 02

Financijska pomoć Palestini, mirovnom procesu i UNRWA-u u okviru politike europskog susjedstva i partnerstva

4

300 000 000

177 915 441

 

45 522 406

300 000 000

223 437 847

19 08 01 03

Financijska suradnja s Istočnom Europom u okviru europske politike susjedstva i partnerstva

4

822 850 000

327 858 337

 

22 761 204

822 850 000

350 619 541

19 08 01 04

Pilot-projekt — Djelovanja u vezi s prevencijom i oporavkom morskog dna u Baltičkom moru

4

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

19 08 01 05

Pripremno djelovanje — Manjine u Rusiji — Razvoj kulture, medija i civilnog društva

4

p.m.

1 286 000

 

 

p.m.

1 286 000

19 08 01 06

Pripremno djelovanje — Nova Euro-mediteranska strategija za promicanje zapošljavanja mladih

4

p.m.

750 000

 

 

p.m.

750 000

19 08 01 08

Pilot-projekt — Financiranje EPS-a — Pripremanje osoblja za poslove u vezi s Europskom politikom susjedstva EU-a

4

p.m.

550 000

 

 

p.m.

550 000

 

Članak 19 08 01 — Međuzbroj

 

2 326 480 000

1 159 208 007

 

74 786 811

2 326 480 000

1 233 994 818

19 08 02

Prekogranična suradnja (CBC) — Instrument za europsko susjedstvo i partnerstvo (ENPI)

19 08 02 01

Doprinos prekograničnoj suradnji (CBC) iz naslova 4

4

83 988 073

71 363 860

 

 

83 988 073

71 363 860

19 08 02 02

Doprinos prekograničnoj suradnji (CBC) iz naslova 1b (Regionalna politika)

1.2

80 816 627

85 200 000

 

 

80 816 627

85 200 000

 

Članak 19 08 02 — Međuzbroj

 

164 804 700

156 563 860

 

 

164 804 700

156 563 860

19 08 03

Završetak financijskih protokola s mediteranskim zemljama

4

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

 

Poglavlje 19 08 — Ukupno

 

2 491 284 700

1 315 771 867

 

74 786 811

2 491 284 700

1 390 558 678

Napomene

Unija teži uspostavi područja blagostanja i prijateljskih susjedskih odnosa u koje su uključene države članice i susjedne partnerske zemlje (21). Unija je u tu svrhu postigla sporazume s većinom susjednih zemalja i donijela akcijske planove za Europsku politiku susjedstva radi provedbe tih sporazuma. Svrha je dogovorenog okvira razvoj snažnijih i dubljih odnosa temeljenih na zajedničkim vrijednostima i obostranom interesu uz ostvarivanje znatne gospodarske integracije i političke suradnje. Unija je s Rusijom započela izgradnju iskrenog strateškog partnerstva zasnovanog na zajedničkim interesima i vrijednostima koje se temelji na stvaranju četiriju „zajedničkih prostora”. Odobrena sredstva u ovom poglavlju namijenjena su pokrivanju mjera suradnje kojima je svrha potpora provedbi tih sporazuma. Suradnja sa zemljama s kojima takvi sporazumi još nisu potpisani ili još ne postoje — primjerice Bjelarus, Libija ili Sirija — temeljit će se na ciljevima politike Unije.

19 08 01
Financijska suradnja u okviru europske politike susjedstva i partnerstva

19 08 01 01
Financijska suradnja s mediteranskim zemljama u okviru europske politike susjedstva i partnerstva

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

1 203 630 000

650 848 229

 

6 503 201

1 203 630 000

657 351 430

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su osobito financiranju mjera suradnje kojima je primarni cilj potpora provedbi višegodišnjih indikativnih programa za razdoblja 2007. – 2010. i 2011. – 2013. akcijskih planova u okviru EPS-a za razdoblje sklopljenih s Unijinim mediteranskim susjedima. Koristit će se i za potporu provedbi Regionalnog okvirnog programa za 2011. – 2012. te za određene mjere u okviru Unije za Mediteran pokrenute na Pariškom susretu na vrhu 13. srpnja 2008. Ova odobrena sredstva pokrivat će, među ostalim, sljedeća područja suradnje:

promicanje političkog dijaloga i reforme,

promicanje zakonodavnog i regulatornog usklađivanja, poticanje sve snažnijeg sudjelovanja partnerskih država na unutarnjem tržištu i jačanje trgovine,

jačanje nacionalnih institucija nadležnih za izradu i provedbu politika u područjima obuhvaćenima sporazumima o pridruživanju,

promicanje poštovanja ljudskih prava i temeljnih sloboda, veće poštovanje prava manjina, promicanje ravnopravnosti spolova i nediskriminacije te promicanje dobrog upravljanja,

promicanje održivog razvoja i doprinos smanjenju siromaštva,

potpora modernizaciji gospodarstva, promicanje ulaganja u regiji i jačanje malih i srednjih poduzeća,

uspostava bolje prometne i energetske povezanosti između Unije i susjednih zemalja te među samim susjednim zemljama i rješavanje prijetnji zajedničkom okolišu,

promicanje djelovanja koja pridonose rješavanju sukoba,

poticanje razvoja civilnog društva, među ostalim, radi promicanja socijalne uključenosti te kako bi se nedovoljno zastupljene skupine potaknule na izražavanje mišljenja i sudjelovanje u civilnom društvu i političkom sustavu,

promicanje izravnih kontakata među ljudima i razmjene u području obrazovanja, istraživanja i kulture,

doprinos financiranju djelovanja Agencije Ujedinjenih naroda za pomoć i palestinskim izbjeglicama na Bliskom Istoku (UNRWA) u Libanonu, Siriji i Jordanu, osobito njezinim programima u području zdravstva, obrazovanja i socijalne skrbi,

potpora regionalnoj integraciji u kontekstu Euro-mediteranskog partnerstva, a osobito promicanje regionalne suradnje, stvaranje mreža i partnerstava javnih i neprofitnih organizacija radi razmjene znanja i najboljih praksi u svim bitnim područjima,

potpora djelovanjima u području migracija kojima je svrha, među ostalim, promicanje veza između migracija i razvoja, borba protiv ilegalne imigracije i olakšavanje ponovnog prihvata. Ta djelovanja nadopunit će se djelovanjima koja se financiraju iz sredstava dodijeljenih za ENPI iz članka 19 02 01 01 „Suradnja s trećim zemljama u području migracija i azila”.

Horizontalna vidljivost aktivnosti i mjera Unije u području pomoći i informiranja izravno je povezana s ostvarivanjem ciljeva njezinog djelovanja u trećim zemljama na Mediteranu.

Ako u određenoj državi dođe do znatnog pogoršanja situacije u području slobode, demokracije, poštovanja temeljnih prava i temeljnih sloboda i vladavine prava, pomoć Unije može se smanjiti i prvenstveno koristiti kao potpora nedržavnim sudionicima za mjere kojima je cilj promicanje ljudskih prava i temeljnih sloboda. Uz iznimku humanitarne pomoći i provedbene pomoći koju pružaju nevladine organizacije, agencije Ujedinjenih naroda ili nepristrani subjekti, pomoć se ne bi trebala pružiti vladama ako su odgovorne za očito pogoršanje situacije u području demokracije, vladavine prava i poštovanja temeljnih prava i sloboda.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i drugih država donatora, uključujući u oba slučaja njihove javne i paradržavne agencije, ili međunarodnih organizacija za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija u skladu s odgovarajućim temeljnim aktom, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 18. stavkom 1. točkom (aa) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovaj članak moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 18. stavkom 1. točkom (d) Financijske uredbe. Oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Ova odobrena sredstva namijenjena su i pokrivanju sljedećih rashoda:

proučavanje učinaka klimatskih promjena na kakvoću vode u Sredozemnom moru,

proučavanje zagađenja duž obale Sredozemnog mora,

provjera stanja podvodne energetske infrastrukture (plinovodi, naftovodi, kablovi za električnu energiju, itd.),

promicanje umrežavanja javnih i privatnih istraživačkih centara koji se bave praćenjem voda Sredozemnog mora i stanja obale radi razmjene podataka i rezultata istraživanja te razvoja zajedničkih prijedloga za interventne politike i politike zaštite.

Pravna osnova

Uredba (EZ) br. 1638/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 2006. o utvrđivanju općih odredbi o uspostavi Europskog instrumenta za susjedstvo i partnerstvo (SL L 310, 9.11.2006., str. 1.).).

19 08 01 02
Financijska pomoć Palestini, mirovnom procesu i UNRWA-u u okviru politike europskog susjedstva i partnerstva

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

300 000 000

177 915 441

 

45 522 406

300 000 000

223 437 847

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su djelovanjima kojima je cilj dobrobit palestinskog naroda i okupiranih palestinskih područja Zapadne obale i pojasa Gaze u kontekstu mirovnog procesa na Srednjem Istoku.

Djelovanja su prvenstveno namijenjena:

potpori izgradnje države i razvoja institucija,

promicanju društvenog i gospodarskog razvoja,

ublažavanju posljedica pogoršanja gospodarskih, fiskalnih i humanitarnih uvjeta za palestinsko stanovništvo osiguravanjem temeljnih usluga i drugih vrste potpore,

doprinosu naporima za obnovu u Gazi,

doprinosu za financiranje djelovanja Agencije Ujedinjenih naroda za pomoć i palestinskim izbjeglicama na Bliskom Istoku (UNRWA), osobito njezinim programima u području zdravstva, obrazovanja i socijalne skrbi,

financiranju pripremnog djelovanja radi promicanja suradnje između Izraela i njegovih susjeda u kontekstu mirovnog procesa, osobito u vezi s institucijama, gospodarskim pitanjima, vodnim resursima, okolišem i energijom,

financiranju djelovanja u cilju stvaranja javnog mnijenja naklonjenog mirovnom procesu,

financiranju informiranja, uključujući i na arapskom i hebrejskom, te širenju informacija o izraelsko-palestinskoj suradnji,

promicanju poštovanja ljudskih prava i temeljnih sloboda, većem poštovanju prava manjina, promicanju ravnopravnosti spolova i nediskriminacije,

poticanju razvoja civilnog društva, među ostalim, radi promicanja socijalnog uključivanja.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i drugih država donatora, uključujući u oba slučaja njihove javne i paradržavne agencije, ili međunarodnih organizacija za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija u skladu s odgovarajućim temeljnim aktom, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Pravna osnova

Uredba (EZ) br. 1638/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 2006. o utvrđivanju općih odredbi o uspostavi Europskog instrumenta za susjedstvo i partnerstvo (SL L 310, 9.11.2006., str. 1.).

19 08 01 03
Financijska suradnja s Istočnom Europom u okviru europske politike susjedstva i partnerstva

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

822 850 000

327 858 337

 

22 761 204

822 850 000

350 619 541

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su osobito financiranju mjera suradnje kojima je primarni cilj potpora provedbi sporazuma i akcijskih planova EPS-a sklopljenih s Unijinim istočnim susjedima te dvostranim i višestranim djelovanjima u okviru Istočnog partnerstva. Koristit će se i za potporu strateškom partnerstvu između Unije i Rusije provedbom četiriju zajedničkih prostora koji se odnose na gospodarsku suradnju; slobodu, sigurnost i pravdu; vanjsku sigurnost te istraživanje i obrazovanje, uključujući kulturu. Ovim odobrenim sredstvima obuhvaćena su, među ostalim, sljedeća područja suradnje:

promicanje političkog dijaloga i demokratske reforme,

promicanje zakonodavnog i regulatornog usklađivanja i poticanje sve snažnijeg sudjelovanja partnerskih država na unutarnjem tržištu te jačanje trgovine,

jačanje nacionalnih institucija nadležnih za izradu i provedbu politika u područjima obuhvaćenim sporazumima o pridruživanju, primjerice mehanizmima za twinning i tehničku pomoć poput TAIEX-a,

promicanje poštovanja ljudskih prava poput slobode medija i slobode izražavanja,

promicanje dobrog upravljanja i borbe protiv korupcije,

promicanje ravnopravnosti spolova,

potpora prelasku na tržišno gospodarstvo i modernizaciji gospodarstva, promicanje ulaganja u regiji te jačanje malih i srednjih poduzeća,

promicanje održivog razvoja i ruralnog razvoja te doprinos smanjenju siromaštva,

uspostava bolje prometne i energetske povezanosti između Unije i susjednih zemalja te među samim susjednim zemljama i rješavanje prijetnji zajedničkom okolišu,

promicanje mjera koje pridonose rješavanju sukoba te njihovom sprječavanju u području zamrznutih sukoba,

poticanje razvoja civilnog društva, među ostalim, radi promicanja socijalne uključenosti te kako bi se nedovoljno zastupljene skupine potaknule na izražavanje mišljenja i sudjelovanje u civilnom društvu i političkom sustavu,

promicanje izravnih kontakata među ljudima i razmjene u području obrazovanja, istraživanja i kulture,

promicanje regionalne suradnje, uključujući i u kontekstu „Crnomorske sinergije” i Istočnog partnerstva,

potpora djelovanjima u području migracija kojima je svrha, među ostalim, promicanje veza između migracija i razvoja, borba protiv ilegalne imigracije i olakšavanje ponovnog prihvata. Ta djelovanja nadopunit će se djelovanjima koja se financiraju iz sredstava članka 19 02 01 „Suradnja s trećim zemljama u području migracija i azila”.

Ova odobrena sredstva namijenjena su i financiranju istraživanja u području zdravlja ljudi i održivog razvoja Ukrajine i Bjelarusa, osobito u pogledu poboljšanja zdravstvenih uvjeta u područjima pogođenim černobilskom nesrećom.

Ova odobrena sredstva namijenjena su i financiranju izgradnje povjerenja u područjima zamrznutih sukoba u Gruziji, Pridnjestrovlju, odcijepljenim područjima Abhaziji i Južnoj Osetiji te lokalne izgradnje povjerenja i lokalnim projektima gospodarskog oporavka u Nagorno-Karabahu.

Odobrena sredstva u ovoj stavci koristit će se i za djelovanja kojima je cilj informiranje šire javnosti i potencijalnih korisnika pomoći te za povećanje vidljivosti pomoći Unije.

Ako u određenoj državi dođe do znatnog pogoršanja situacije u području slobode, demokracije, poštovanja temeljnih prava i temeljnih sloboda i vladavine prava, pomoć Unije može se smanjiti i prvenstveno koristiti kao potpora nedržavnim sudionicima za mjere kojima je cilj promicanje ljudskih prava i temeljnih sloboda. Uz iznimku humanitarne pomoći i provedbene pomoći koju pružaju nevladine organizacije, agencije Ujedinjenih naroda ili nepristrani subjekti, pomoć se ne bi trebala pružiti vladama ako su odgovorne za očito pogoršanje situacije u području demokracije, vladavine prava i poštovanja temeljnih prava i sloboda.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i drugih država donatora, uključujući u oba slučaja njihove javne i paradržavne agencije, ili međunarodnih organizacija za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija u skladu s odgovarajućim temeljnim aktom, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovaj članak moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (e) do (g) Financijske uredbe. Oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Dio ovih odobrenih sredstava dodijelit će se za dodatnu pomoć ciljevima Strategije za Baltičko more. Potpora, za koju su obveze preuzete u 2010. i 2011., provodi se kroz potporu Sjevernoj dimenziji u okviru regionalnih indikativnih programa za istok i međuregionalnih indikativnih programa. Ostali okviri za provedbu potpore Baltičkom moru prema potrebi mogu uključivati Program za regiju Baltičkog mora, akcijski plan HELCOM za Baltičko more, zajednički istraživački program za Baltičko more BONUS-169 i druge.

Dio ovih odobrenih sredstava namijenjen je, u skladu s odredbama Financijske uredbe, aktivnostima koje dobrovoljno obavljaju umirovljeni stručnjaci iz Unije u okviru Europske mreže umirovljenih stručnjaka (ESSN), a koje obuhvaćaju i tehničku pomoć, savjetodavne usluge i izobrazbu u odabranim javnim ili privatnim poduzećima.

Ova odobrena sredstva namijenjena su osobito financiranju mjera suradnje kojima je primarni cilj potpora provedbi sporazuma i akcijskih planova EPS-a sklopljenih s Unijinim istočnim susjedima te dvostranim i višestranim djelovanjima u okviru Istočnog partnerstva. Koristit će se i za potporu strateškom partnerstvu između Unije i Rusije provedbom četiriju zajedničkih prostora koji se odnose na gospodarsku suradnju; slobodu, sigurnost i pravdu; vanjsku sigurnost te istraživanje i obrazovanje, uključujući kulturu. Ovim odobrenim sredstvima obuhvaćena su, među ostalim, sljedeća područja suradnje:

promicanje političkog dijaloga i demokratske reforme,

promicanje zakonodavnog i regulatornog usklađivanja i poticanje sve snažnijeg sudjelovanja partnerskih država na unutarnjem tržištu te jačanje trgovine,

jačanje nacionalnih institucija nadležnih za izradu i provedbu politika u područjima obuhvaćenim sporazumima o pridruživanju, primjerice mehanizmima za twinning i tehničku pomoć poput TAIEX-a,

promicanje poštovanja ljudskih prava poput slobode medija i slobode izražavanja,

promicanje dobrog upravljanja i borbe protiv korupcije,

promicanje ravnopravnosti spolova,

potpora prelasku na tržišno gospodarstvo i modernizaciji gospodarstva, promicanje ulaganja u regiji te jačanje malih i srednjih poduzeća,

promicanje održivog razvoja i ruralnog razvoja te doprinos smanjenju siromaštva,

uspostava bolje prometne i energetske povezanosti između Unije i susjednih zemalja te među samim susjednim zemljama i rješavanje prijetnji zajedničkom okolišu,

promicanje mjera koje pridonose rješavanju sukoba te njihovom sprječavanju u području zamrznutih sukoba,

promicanje izravnih kontakata među ljudima i razmjene u području obrazovanja, istraživanja i kulture,

promicanje regionalne suradnje, uključujući i u kontekstu „Crnomorske sinergije” i Istočnog partnerstva,

potpora djelovanjima u području migracija kojima je svrha, među ostalim, promicanje veza između migracija i razvoja, borba protiv ilegalne imigracije i olakšavanje ponovnog prihvata. Ta djelovanja nadopunit će se djelovanjima koja se financiraju iz sredstava članka 19 02 01 „Suradnja s trećim zemljama u području migracija i azila”.

potpora djelovanjima i kampanjama s ciljem promicanja nenasilja kao prikladne metode prvencije sukoba, zaštite manjina i jačanja slobodnih i poštenih društava, kao i potpora inicijativa koje putem nenasilnih metoda promiču poštovanje zakonitosti i vladavine prava. Promicanje nenasilje se provodi prvenstveno potporom nenasilnog osnaživanja (širenjem najboljih praksi populaciji te aktivistima koji provode osposobljavanje) i infromiranja potlačenih naroda, posebno etničkih i ostalih manjina putem radijskih programa.

Pravna osnova

Uredba (EZ) br. 1638/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 2006. o utvrđivanju općih odredbi o uspostavi Europskog instrumenta za susjedstvo i partnerstvo (SL L 310, 9.11.2006., str. 1.).

POGLAVLJE 19 09 — ODNOSI S LATINSKOM AMERIKOM

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

19 09

ODNOSI S LATINSKOM AMERIKOM

19 09 01

Suradnja sa zemljama u razvoju u Latinskoj Americi

4

371 064 000

273 386 429

 

13 006 402

371 064 000

286 392 831

19 09 02

Pripremno djelovanje — Suradnja sa zemljama srednjeg dohodovnog razreda iz Latinske Amerike

4

p.m.

500 000

 

 

p.m.

500 000

19 09 03

Aktivnosti suradnje osim službene razvojne pomoći (Latinska Amerika)

4

16 000 000

1 976 838

 

 

16 000 000

1 976 838

 

Poglavlje 19 09 — Ukupno

 

387 064 000

275 863 267

 

13 006 402

387 064 000

288 869 669

Napomene

Prvenstvena je svrha razvojne suradnje iz ovog naslova pridonijeti promicanju demokracije, dobrog upravljanja, poštovanja ljudskih prava i vladavine prava te potpora održivom razvoju i gospodarskoj integraciji kao i ostvarivanje milenijskih razvojnih ciljeva.

U skladu s izjavom Komisije u pogledu članka 5. Uredbe (EZ) br. 1905/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o uspostavljanju instrumenta financiranja za razvojnu suradnju (SL L 378, 27.12.2006., str. 41.). (DCI), za zemlje koje je Odbor za razvojnu pomoć OECD-a (DAC) definirao kao primateljice službene razvojne pomoći (ODA), Komisija će i dalje izdavati godišnja izvješća o referentnoj stopi koja je korištena u prošlosti, a sada je zamijenjena, prema kojoj se 35 % pomoći zemljama u razvoju treba namijeniti socijalnoj infrastrukturi i službama, pri čemu se doprinos Unije mora smatrati dijelom sveukupne donatorske potpore društvenim sektorima te je potrebno primjenjivati određen stupanj fleksibilnosti. Uz to će Komisija, u skladu sa svojom izjavom, nastojati osigurati da se referentna stopa u visini od 20 % pomoći koju dodjeljuje u okviru nacionalnih programa obuhvaćenih DCI-jem do kraja 2009. namijeni osnovnom i srednjoškolskom obrazovanju te osnovnoj zdravstvenoj zaštiti putem projekata, programa ili proračunske potpore povezanih s tim sektorima, pri čemu će u obzir uzeti prosjek svih geografskih područja i primjenjivati određen stupanj fleksibilnosti, primjerice u slučajevima kada je riječ o posebnoj pomoći.

Komisija će svake godine do srpnja Europskom parlamentu i Vijeću dostaviti godišnje izvješće o razvojnoj politici i vanjskoj pomoći Unije sukladno svim propisanim zahtjevima u pogledu izvješćivanja i pružajući pritom iscrpne informacije o razvojnoj suradnji, osobito navodeći u kojoj su mjeri ostvareni njezini ciljevi. U izvješću će se posebno:

predstaviti strateški ciljevi Unijine razvojne politike i njezin doprinos prijašnjoj referentnoj stopi od 35 % za socijalnu infrastrukturu i službe te sadašnjoj referentnoj stopi od 20 % za osnovno i srednjoškolsko obrazovanje te za osnovnu zdravstvenu zaštitu u okviru geografske suradnje obuhvaćene DCI-jem i procijeniti učinkovitost i djelotvornost suradnje, uključujući napredak postignut u području koordinacije pomoći, poboljšanja usklađenosti strategije Unije vezane uz vanjsko djelovanje te uključivanja transverzalnih pitanja poput ravnopravnosti spolova, ljudskih prava, sprječavanja sukoba i okoliša,

iznijeti glavni rezultati izvješća o evaluaciji i praćenju koji pokazuju u kojoj se mjeri aktivnostima ostvaruju ciljevi,

sažeto prikazati glavne značajke suradnje i aktivnosti vezane uz nju u svakoj zemljopisnoj regiji te

navesti financijski podatci o potpori odobrenoj svakom sektoru u skladu s OECD-ovim kriterijima za izvješćivanje.

19 09 01
Suradnja sa zemljama u razvoju u Latinskoj Americi

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

371 064 000

273 386 429

 

13 006 402

371 064 000

286 392 831

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju programa suradnje sa zemljama u razvoju u Latinskoj Americi kojima je cilj:

pomoć institucionalnoj potpori dobrom upravljanju i konsolidiranju demokracije, ljudskih prava i vladavine prava,

promicanje socijalne kohezije i borba protiv siromaštva i socijalne isključenosti, u kojoj se osobita pozornost obraća na zamku siromaštva s kojom su suočene osobe s invaliditetom,

promicanje poslovnog okružja koje pogoduje MSP-ima poštovanjem zakonskih prava vlasništva, smanjivanjem birokracije i boljim pristupom financiranju te jačanjem udruga malog i srednjeg poduzetništva,

poticanje regionalne integracije,

poboljšanje standarda u obrazovanju i zdravstvu,

promicanje veće uporabe informacijskih i komunikacijskih tehnologija,

potpora izgradnji sposobnosti, posebno u najmanje razvijenim zemljama, kako bi im se im omogućila bolja integracija u višestrani trgovinski sustav, uključujući njihovu sposobnost za sudjelovanje u WTO-u,

poticanje prijenosa znanja i promicanje kontakata i suradnje među poslovnim subjektima na obje strane,

promicanje povoljnije klime za gospodarsko širenje, a time i razvoj u tim zemljama,

promicanje održivog korištenja prirodnih resursa i održive energije te borba protiv klimatskih promjena,

podrška djelovanju u svrhu sprječavanja katastrofa i smanjenja rizika, uključujući opasnosti povezane s klimatskim promjenama,

podrška sindikatima, nevladinim organizacijama (NVO) i lokalnim inicijativama za praćenje učinka europskih investicija na nacionalno gospodarstvo, osobito na kodekse ponašanja i sektorske sporazume koji uključuju poštovanje radnih, okolišnih i društvenih standarda te standarda ljudskih prava,

podrška razvoju civilnog društva, poticanje nedovoljno zastupljenih skupina na izražavanje mišljenja i sudjelovanje u civilnom društvu, borba protiv svih oblika diskriminacije i osnaživanje prava žena i djece i drugih posebno ranjivih skupina, uključujući osobe s invaliditetom i starije osobe,

Dio ovih odobrenih sredstava namijenjen je financiranju međunarodnih programa za promicanje ravnopravnosti spolova i osnaživanja žena, među ostalim i putem tijela Ujedinjenih naroda UN WOMEN.

Uz iznimku humanitarne pomoći, pomoć se ne bi trebala pružiti vladama ako su odgovorne za očito pogoršanje situacije u području demokracije, vladavine prava i poštovanja temeljnih prava i sloboda.

Ova odobrena sredstva pokrivaju i aktivnosti izgradnje sposobnosti kako bi se pomoglo poljoprivrednim proizvođačima iz zemalja u razvoju da zadovolje sanitarne i fitosanitarne standarde Unije potrebne za pristup njezinom tržištu.

Ako se pomoć daje u obliku proračunske potpore, Komisija podupire nastojanja partnerskih zemalja u cilju razvoja parlamentarnog nadzora, revizijskih kapaciteta i transparentnosti u skladu s člankom 25. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 1905/2006. Dio ovih odobrenih sredstava namijenjen je potpori, među ostalim, inicijativama poput Zaklade EU – ALC, pokrenute na sastanku šefova država ili vlada EU-a i država ALC (Latinske Amerike i Kariba), i Foruma iz Biarritza.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i drugih država donatora, uključujući u oba slučaja njihove javne i paradržavne agencije, ili međunarodnih organizacija za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija u skladu s odgovarajućim temeljnim aktom, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovaj članak moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 18. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe. Oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Dio ovih odobrenih sredstava namijenjen je, u skladu s odredbama Financijske uredbe, aktivnostima koje dobrovoljno obavljaju umirovljeni stručnjaci iz Unije u okviru Europske mreže umirovljenih stručnjaka (ESSN), a koje obuhvaćaju tehničku pomoć, savjetodavne usluge i izobrazbu u odabranim javnim ili privatnim poduzećima.

Odobrena sredstva iz ovog članka podliježu evaluacijama kao što je utvrđeno člankom 33. Uredbe (EZ) br. 1905/2006. Tim su evaluacijama obuhvaćeni aspekti ulaznih aktivnosti i lanca rezultata (proizvodnja, ishod, učinak). Zaključci evaluacija koriste se pri oblikovanju budućih mjera koje se financiraju tim odobrenim sredstvima.

Uz iznimku humanitarne pomoći i provedbene pomoći koju pružaju nevladine organizacije, agencije Ujedinjenih naroda ili nepristrani subjekti, pomoć se ne bi trebala pružiti vladama ako su odgovorne za očito pogoršanje situacije u području demokracije, vladavine prava i poštovanja temeljnih prava i sloboda.

Pravna osnova

Uredba (EZ) br. 1905/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o uspostavljanju instrumenta financiranja za razvojnu suradnju (SL L 378, 27.12.2006., str. 41.).

Referentni akti

Rezolucija Europskog parlamenta od 1. lipnja 2006. o malim i srednjim poduzećima u zemljama u razvoju (SL C 298 E, 8.12.2006., str. 171.).

POGLAVLJE 19 10 — ODNOSI S AZIJOM, SREDNJOM AZIJOM I BLISKIM ISTOKOM (IRAK, IRAN, JEMEN)

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

19 10

ODNOSI S AZIJOM, SREDNJOM AZIJOM I BLISKIM ISTOKOM (IRAK, IRAN, JEMEN)

19 10 01

Suradnja sa zemljama u razvoju u Aziji

19 10 01 01

Suradnja sa zemljama u razvoju u Aziji

4

513 190 519

384 495 037

 

6 503 201

513 190 519

390 998 238

19 10 01 02

Pomoć za obnovu i rekonstrukciju Afganistana

4

201 000 000

128 988 695

 

 

201 000 000

128 988 695

19 10 01 03

Pripremno djelovanje — Poslovna i znanstvena razmjena s Indijom

4

p.m.

3 600 000

 

 

p.m.

3 600 000

19 10 01 04

Pripremno djelovanje — Poslovna i znanstvena razmjena s Kinom

4

p.m.

3 700 000

 

 

p.m.

3 700 000

19 10 01 05

Pripremno djelovanje — Suradnja sa zemljama srednjeg dohodovnog razreda iz Azije

4

p.m.

550 000

 

 

p.m.

550 000

19 10 01 06

Pripremno djelovanje — Europska Unija i Azija — Integracija politike i prakse

4

p.m.

300 000

 

 

p.m.

300 000

 

Članak 19 10 01 — Međuzbroj

 

714 190 519

521 633 732

 

6 503 201

714 190 519

528 136 933

19 10 02

Suradnja sa zemljama u razvoju u Srednjoj Aziji

4

104 300 000

56 339 890

 

 

104 300 000

56 339 890

19 10 03

Suradnja s Irakom, Iranom i Jemenom

4

45 500 000

23 030 165

 

 

45 500 000

23 030 165

19 10 04

Aktivnosti suradnje osim službene razvojne pomoći (Azija, Srednja Azija, Irak, Iran i Jemen)

4

29 500 000

4 447 886

 

 

29 500 000

4 447 886

 

Poglavlje 19 10 — Ukupno

 

893 490 519

605 451 673

 

6 503 201

893 490 519

611 954 874

Napomene

Prvenstvena je svrha razvojne suradnje iz ovog naslova pridonijeti ostvarivanju milenijskih razvojnih ciljeva te promicanje demokracije, dobrog upravljanja, poštovanja ljudskih prava i vladavine prava, potpora održivom razvoju i gospodarskoj integraciji kao i promicanje sprječavanja sukoba i njihovog rješavanja te pomirenja. U skladu s Izjavom Komisije u pogledu članka 5. Uredbe (EZ) br. 1905/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o uspostavljanju instrumenta financiranja za razvojnu suradnju (SL L 378, 27.12.2006., str. 41.). (DCI), Komisija će za zemlje koje je Odbor za razvojnu pomoć OECD-a (DAC) definirao kao primateljice službene razvojne pomoći (ODA) i dalje izdavati godišnja izvješća o referentnoj stopi koja je korištena u prošlosti, a sada je zamijenjena, prema kojoj se 35 % pomoći zemljama u razvoju treba namijeniti društvenoj infrastrukturi i službama, pri čemu se doprinos Unije mora smatrati dijelom sveukupne donatorske potpore društvenim sektorima te je potrebno primjenjivati određen stupanj fleksibilnosti.

Uz to će Komisija, u skladu sa svojom izjavom, nastojati osigurati da se referentna stopa u visini od 20 % pomoći koju dodjeljuje u okviru nacionalnih programa obuhvaćenih DCI-jem namijeni osnovnom i srednjoškolskom obrazovanju te osnovnoj zdravstvenoj zaštiti putem projekata, programa ili proračunske potpore povezanih s tim sektorima, pri čemu će u obzir uzeti prosjek svih geografskih područja i primjenjivati određen stupanj fleksibilnosti, primjerice u slučajevima kada je riječ o posebnoj pomoći.

Komisija će svake godine do srpnja Europskom parlamentu i Vijeću dostaviti godišnje izvješće o razvojnoj politici i vanjskoj pomoći Unije sukladno svim propisanim zahtjevima u pogledu izvješćivanja i pružajući pritom iscrpne informacije o razvojnoj suradnji, osobito navodeći u kojoj su mjeri ostvareni njezini ciljevi. U izvješću će se posebno:

predstaviti strateški ciljevi Unijine razvojne politike i njezin doprinos prijašnjoj referentnoj stopi od 35 % za socijalnu infrastrukturu i službe, te sadašnjoj referentnoj stopi od 20 % za osnovno i srednjoškolsko obrazovanje te za osnovnu zdravstvenu zaštitu u okviru geografske suradnje obuhvaćene DCI-jem i procijeniti učinkovitost i djelotvornost suradnje, uključujući napredak postignut u području koordinacije pomoći, poboljšanja usklađenosti strategije Unije vezane uz vanjsko djelovanje te uključivanja transverzalnih pitanja poput ravnopravnosti spolova, ljudskih prava, sprječavanja sukoba i okoliša,

iznijeti glavni rezultati izvješća o evaluaciji i praćenju koji pokazuju u kojoj se mjeri aktivnostima ostvaruju ciljevi,

sažeto prikazati glavne značajke suradnje i aktivnosti vezane uz nju u svakoj zemljopisnoj regiji te

navesti financijski podatci o potpori odobrenoj svakom sektoru u skladu s OECD-ovim kriterijima za izvješćivanje.

19 10 01
Suradnja sa zemljama u razvoju u Aziji

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju razvojnih programa u azijskim zemljama u razvoju, osobito u najsiromašnijima, kojima je cilj poboljšanje ljudskog i društvenog razvoja te rješavanje makroekonomskih i sektorskih problema. Naglasak je na djelovanjima koja se odnose na organizaciju gospodarstva i razvoj institucija, jačanje civilnog društva, uključujući djelovanja koja se odnose na demokratizaciju, obrazovanje, strukovnu izobrazbu, cjeloživotno učenje, akademsku i kulturnu razmjenu, znanstvenu i tehnološku razmjenu, okoliš, tropske šume, kampanje protiv droga, regionalnu suradnju, mjere za sprječavanje katastrofa i obnovu te promicanje održive energije i informacijske i komunikacijske tehnologije.

Komisija izrađuje godišnje izvješće o svim svojim djelovanjima na području vanjske pomoći.

U taj se članak unose i rashodi o djelovanjima i drugim horizontalnim mjerama namijenjenim promicanju prepoznatljivosti ili jačanju svijesti o suradnji između Unije i azijskih zemalja u razvoju.

Namijenjena su i pokrivanju potpore za razvoj civilnog društva i osobito potpore aktivnostima nevladinih organizacija koje promiču i štite prava ranjivih skupina kao što su žene, djeca, etničke manjine i osobe s invaliditetom.

Ova odobrena sredstva namijenjena su i promicanju poslovnog okružja koje pogoduje malim i srednjim poduzećima poštovanjem zakonskih prava vlasništva, smanjivanjem birokracije i boljim pristupom financiranju te jačanjem udruga malog i srednjeg poduzetništva.

Korištenje ovih odobrenih sredstava ovisi o poštovanju načela na kojima se temelji djelovanje Unije.

Nadalje, ova odobrena sredstva namijenjena su, u perspektivi obostranog interesa Unije i njezinih partnera, različitim djelovanjima koja obuhvaćaju tehničku pomoć, izobrazbu, prijenos tehnologije i institucionalnu potporu u području promicanja trgovine, energetike (osobito obnovljive energije), okoliša, upravljanja itd., radi:

poboljšanja gospodarskog, društvenog, kulturnog, pravnog i regulatornog okvira i olakšavanja gospodarskih odnosa i trgovine između Unije i Azije,

poticanja regionalne integracije,

potpore izgradnji sposobnosti, posebno u najmanje razvijenim zemljama, kako bi im se omogućila bolja integracija u višestrani trgovinski sustav, uključujući njihove sposobnosti za sudjelovanje u WTO-u,

poticanja prijenosa znanja i promicanja kontakata i suradnje među poslovnim subjektima na obje strane,

promicanja povoljnije klime za gospodarsko širenje, a time i razvoja u dotičnim zemljama,

promicanje društvenog razvoja, socijalne kohezije i pravedne raspodjele dohotka,

promicanja veće uporabe informacijskih i komunikacijskih tehnologija.

Ova odobrena sredstva namijenjena su i pokrivanju budućih inicijativa Unije za potporu i promicanje stalnog dijaloga i suradnje između privatnog sektora i istraživačkih zajednica u Uniji i Indiji u brojnim područjima, jačanjem i poticanjem partnerstva i razmjene i podrškom zajedničkim inicijativama te poboljšanjem protoka informacija u vezi s pristupom tržištu na području trgovine i investicija, osobito u kontekstu budućeg sporazuma o slobodnoj trgovini između EU-a i Indije.

Pokrivaju i obrazovanje djece pogođene ratom ili prirodnim nepogodama.

Ove mjere mogu se zajednički financirati s nevladinim organizacijama i međunarodnim organizacijama.

Ova odobrena sredstva namijenjena su podršci djelovanjima u svrhu sprječavanja katastrofa i smanjenja rizika, uključujući opasnosti povezane s klimatskim promjenama.

Namijenjena su i pokrivanju Unijinih djelovanja u okviru procesa obnove Afganistana.

Komisija će pratiti ispunjavanje uvjeta za doprinos Unije tom procesu, osobito njegove cjelovite provedbe te duha Sporazuma iz Petersberga. Komisija će obavještavati proračunsko tijelo o rezultatima praćenja i svojim zaključcima.

Ova odobrena sredstva namijenjena su, među ostalim, i podržavanju afganistanske nacionalne strategije kontrole droga, uključujući i zaustavljanje proizvodnje opijuma u Afganistanu te prekid i uništenje mreže trgovine opijumom i nezakonitih izvoznih putova u europske zemlje.

Dio ovih odobrenih sredstava namijenjen je, u skladu s odredbama Financijske uredbe, poboljšanju položaja žena, pri čemu prednost imaju aktivnosti u području zdravstva i obrazovanja, te podržavanju aktivnog sudjelovanja žena u svim područjima i na svim razinama odlučivanja.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i drugih država donatora, uključujući u oba slučaja njihove javne i paradržavne agencije, ili međunarodnih organizacija za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija u skladu s odgovarajućim temeljnim aktom, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Odobrena sredstva iz ovog članka podliježu evaluacijama kao što je utvrđeno člankom 33. Uredbe (EZ) br. 1905/2006. Tim su evaluacijama obuhvaćeni aspekti ulaznih aktivnosti i lanca rezultata (proizvodnja, ishod, učinak). Zaključci evaluacija koriste se pri oblikovanju budućih mjera koje se financiraju tim odobrenim sredstvima.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovaj članak moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe. Oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Dio ovih odobrenih sredstava namijenjen je, u skladu s odredbama Financijske uredbe, aktivnostima koje dobrovoljno obavljaju umirovljeni stručnjaci iz Unije u okviru Europske mreže umirovljenih stručnjaka (ESSN), a koje obuhvaćaju i tehničku pomoć, savjetodavne usluge i izobrazbu u odabranim javnim ili privatnim poduzećima.

Dio ovih odobrenih sredstava namijenjen je financiranju međunarodnih programa za promicanje ravnopravnosti spolova i osnaživanja žena, među ostalim i putem tijela Ujedinjenih naroda UN WOMEN.

Pravna osnova

Uredba (EZ) br. 1905/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o uspostavljanju instrumenta financiranja za razvojnu suradnju (SL L 378, 27.12.2006., str. 41.).

Referentni akti

Rezolucija Europskog parlamenta od 1. lipnja 2006. o malim i srednjim poduzećima u zemljama u razvoju (SL C 298 E, 8.12.2006., str. 171.).

19 10 01 01
Suradnja sa zemljama u razvoju u Aziji

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

513 190 519

384 495 037

 

6 503 201

513 190 519

390 998 238

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju razvojnih programa u azijskim zemljama u razvoju, osobito u najsiromašnijima, kojima je cilj poboljšanje ljudskog i društvenog razvoja te rješavanje makroekonomskih i sektorskih problema. U skladu s s izjavom Komisije u pogledu članka 5. Uredbe (EZ) br. 1905/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o uspostavljanju instrumenta financiranja za razvojnu suradnju (SL L 378, 27.12.2006., str. 41.) (DCI), Komisija će nastojati osigurati da se referentna stopa u visini od 20 % pomoći koju dodjeljuje u okviru nacionalnih programa obuhvaćenih DCI-jem namijeni osnovnom i srednjoškolskom obrazovanju te osnovnoj zdravstvenoj zaštiti putem projekata, programa ili proračunske potpore povezanih s tim sektorima, pri čemu će u obzir uzeti prosjek svih geografskih područja i primjenjivati određen stupanj fleksibilnosti, primjerice u slučajevima kada je riječ o posebnoj pomoći.

Naglasak je na djelovanjima kojima se utječe na organizaciju gospodarstva i razvoj institucija, jačanje civilnog društva, uključujući djelovanja koja se odnose na demokratizaciju, opći pristup osnovnom i srednjoškolskom obrazovanju djeci oba spola te ženama i djeci s invaliditetom, okoliš i održivo upravljanje prirodnim resursima, uključujući tropske šume, regionalnu suradnju, mjere za sprječavanja katastrofa i smanjenja rizika, uključujući opasnosti povezane s klimatskim promjenama, i mjere obnove, kao i promicanje održive energije, borbu protiv klimatskih promjena te informacijske i komunikacijske tehnologije.

Ova odobrena sredstva namijenjena su i mjerama za promicanje sprječavanja sukoba i njihova rješavanja te pomirenja.

Namijenjena su i pokrivanju djelovanja i drugih horizontalnih mjera namijenjenih promicanju prepoznatljivosti ili jačanju svijesti o suradnji između Unije i azijskih zemalja u razvoju.

Namijenjena su i pokrivanju potpore za razvoj civilnog društva i osobito potpore aktivnostima nevladinih organizacija koje promiču i štite prava ranjivih skupina kao što su žene, djeca, etničke manjine i osobe s invaliditetom.

Namijenjena su i potpori za programe mikrofinanciranja.

Ova odobrena sredstva pokrivaju i aktivnosti izgradnje sposobnosti kako bi se pomoglo poljoprivrednim proizvođačima iz zemalja u razvoju da zadovolje sanitarne i fitosanitarne standarde Unije potrebne za pristup njezinom tržištu.

Korištenje ovih odobrenih sredstava ovisi o poštovanju načela na kojima se temelji djelovanje Unije.

Namijenjena su i djelovanjima kojima se utječe na organizaciju gospodarstva i razvoj institucija.

Ova odobrena sredstva namijenjena su i pokrivanju tehničke pomoći, izobrazbe, prijenosa tehnologije i institucionalne potpore u području promicanja trgovine, energetike (osobito obnovljive energije), okoliša, upravljanja itd. radi:

poticanja regionalne integracije,

potpore izgradnji sposobnosti, posebno u najmanje razvijenim zemljama, kako bi im se omogućila bolja integracija u višestrani trgovinski sustav, uključujući njihove sposobnosti za sudjelovanje u WTO-u,

poticanja prijenosa znanja i promicanja kontakata i suradnje među poslovnim subjektima na obje strane,

promicanja društvenog razvoja, socijalne kohezije i pravedne raspodjele dohotka,

promicanja veće uporabe informacijskih i komunikacijskih tehnologija,

podrške razvoju civilnog društva, poticanja nedovoljno zastupljenih skupina na izražavanje mišljenja i sudjelovanje u civilnom društvu i političkom sustavu, borbe protiv svih oblika diskriminacije i osnaživanja prava žena i djece i drugih posebno ranjivih skupina, uključujući osobe s invaliditetom i starije osobe,

Namijenjena su i obrazovanju djece pogođene ratom ili prirodnim katastrofama.

Ove mjere mogu se zajednički financirati s nevladinim organizacijama i međunarodnim organizacijama.

Dio ovih odobrenih sredstava namijenjen je, u skladu s odredbama Financijske uredbe, poboljšanju položaja žena, pri čemu prednost imaju aktivnosti u području zdravstva i obrazovanja, te podržavanju aktivnog sudjelovanja žena u svim područjima i na svim razinama odlučivanja.

Dio ovih odobrenih sredstava namijenjen je mjerama za nadzor i uklanjanje protupješačkih mina (APL), eksplozivnih naprava zaostalih nakon rata (ERW) i nezakonitog malog i lakog oružja (SALW).

Ako se pomoć daje u obliku proračunske potpore, Komisija podupire nastojanja partnerskih zemalja u cilju razvoja parlamentarnog nadzora, revizijskih kapaciteta i transparentnosti u skladu s člankom 25. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 1905/2006. Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i drugih država donatora, uključujući u oba slučaja njihove javne i paradržavne agencije, ili međunarodnih organizacija za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija u skladu s odgovarajućim temeljnim aktom, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Dio ovih odobrenih sredstava namijenjen je i poboljšanju položaja kršćanskih i drugih vjerskih manjina u Pakistanu.

Dio ovih odobrenih sredstava namijenjen je, u skladu s odredbama Financijske uredbe, aktivnostima koje dobrovoljno obavljaju umirovljeni stručnjaci iz Unije u okviru Europske mreže umirovljenih stručnjaka (ESSN), a koje obuhvaćaju i tehničku pomoć, savjetodavne usluge i izobrazbu u odabranim javnim ili privatnim poduzećima.

Odobrena sredstva iz ovog članka podliježu evaluacijama kao što je utvrđeno člankom 33. Uredbe (EZ) br. 1905/2006. Tim su evaluacijama obuhvaćeni aspekti ulaznih aktivnosti i lanca rezultata (proizvodnja, ishod, učinak). Zaključci evaluacija koriste se pri oblikovanju budućih mjera koje se financiraju tim odobrenim sredstvima.

Dio ovih odobrenih sredstava namijenjen je financiranju međunarodnih programa za promicanje ravnopravnosti spolova i osnaživanja žena, među ostalim i putem tijela Ujedinjenih naroda UN WOMEN.

Pravna osnova

Uredba (EZ) br. 1905/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o uspostavljanju instrumenta financiranja za razvojnu suradnju (SL L 378, 27.12.2006., str. 41.).

GLAVA 20

TRGOVINA

Glava

Poglavlje

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

20 01

ADMINISTRATIVNI RASHODI U PODRUČJU TRGOVINSKE POLITIKE

 

93 973 453

93 973 453

 

 

93 973 453

93 973 453

20 02

TRGOVINSKA POLITIKA

4

13 500 000

8 203 879

 

1 300 640

13 500 000

9 504 519

 

Glava 20 — Ukupno

 

107 473 453

102 177 332

 

1 300 640

107 473 453

103 477 972

POGLAVLJE 20 02 — TRGOVINSKA POLITIKA

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

20 02

TRGOVINSKA POLITIKA

20 02 01

Rashodi koji se odnose na osoblje u aktivnoj službi delegacija Unije

4

9 000 000

6 918 934

 

 

9 000 000

6 918 934

20 02 03

Pomoć za trgovinu — Višestrane inicijative

4

4 500 000

1 284 945

 

1 300 640

4 500 000

2 585 585

 

Poglavlje 20 02 — Ukupno

 

13 500 000

8 203 879

 

1 300 640

13 500 000

9 504 519

20 02 03
Pomoć za trgovinu — Višestrane inicijative

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

4 500 000

1 284 945

 

1 300 640

4 500 000

2 585 585

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su financiranju višestranih programa i inicijativa u području pomoći za trgovinu radi jačanja sposobnosti zemalja u razvoju da učinkovito sudjeluju u multilateralnom trgovinskom sustavu i regionalnim trgovinskim dogovorima te radi poboljšanja njihovih trgovinskih rezultata.

Višestrani programi i inicijative koji se financiraju iz ovih odobrenih sredstava namijenjeni su za potporu sljedećim mjerama:

Pomoć za trgovinsku politiku, sudjelovanje u pregovorima i provedbu trgovinskih sporazuma

Mjere namijenjene jačanju sposobnosti zemalja u razvoju da oblikuju svoje trgovinske politike i jačanju institucija koje sudjeluju u trgovinskoj politici, uključujući sveobuhvatne i ažurirane analize trgovine i pomoć za integraciju trgovine u njihove politike gospodarskog rasta i razvoja.

Djelovanja namijenjena jačanju sposobnosti zemalja u razvoju da učinkovito sudjeluju u međunarodnim trgovinskim pregovorima i provedu međunarodne trgovinske sporazume.

Istraživanje namijenjeno savjetovanju donositelja politika o tome kako najbolje osigurati zastupljenosti posebnih interesa malih proizvođača i radnika u zemljama u razvoju u svim područjima politika te promicati pogodno okružje za pristup proizvođača sustavima osiguranja održivosti u trgovini.

Ova pomoć prvenstveno je usmjerena na javni sektor.

Razvoj trgovine

Mjere za smanjenje ograničenja ponude koja izravno utječu na sposobnost zemalja u razvoju da iskoriste vlastiti međunarodni trgovinski potencijal, uključujući osobito razvoj privatnog sektora.

Ovim odobrenim sredstvima nadopunjuju se zemljopisni programi Unije i trebaju se pokrivati samo višestrane inicijative i programi koji nude stvarnu dodanu vrijednost zemljopisnim programima Unije, a posebno Integrirani okvir za najmanje razvijene zemlje.

Komisija će svakih šest mjeseci pripremiti izvješće o provedbi i postignutim rezultatima i glavnim ishodima i učincima pomoći za trgovinu. Komisija će pružiti informacije o ukupnom iznosu sve pomoći za financiranje trgovine iz općeg proračuna Unije i o ukupnom iznosu u tu svrhu iz svih sredstava za pomoć vezanu uz trgovinu.

Pravna osnova

Zadaće koje proizlate iz Komisijinih ovlaštenja na institucionalnoj razini, kao što je predviđeno u članku 49. stavku 6. Uredbe Vijeća (EZ, Euroatom) br. 1605/2002 od 25. lipnja 2002. o Financijskoj uredbi primjenjivoj na opći proračun Europskih zajednica (SL L 248, 16.9.2002., str. 1.).

GLAVA 21

RAZVOJ I ODNOSI S AFRIČKIM, KARIPSKIM I PACIFIČKIM DRŽAVAMA (AKP)

Glava

Poglavlje

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

21 01

ADMINISTRATIVNI RASHODI U PODRUČJU POLITIKE RAZVOJA I ODNOSA S DRŽAVAMA AKP-A

 

268 569 707

268 569 707

 

 

268 569 707

268 569 707

21 02

SIGURNOST U OPSKRBI HRANOM

4

258 629 000

180 505 121

 

 

258 629 000

180 505 121

21 03

NEDRŽAVNI SUDIONICI U RAZVOJU

4

245 400 000

184 450 589

 

11 055 442

245 400 000

195 506 031

21 04

OKOLIŠ I ODRŽIVO UPRAVLJANJE PRIRODNIM RESURSIMA, UKLJUČUJUĆI ENERGIJU

4

217 650 000

124 511 655

 

 

217 650 000

124 511 655

21 05

LJUDSKI I DRUŠTVENI RAZVOJ

4

195 545 000

102 257 336

 

3 251 601

195 545 000

105 508 937

21 06

GEOGRAFSKA SURADNJA S AFRIČKIM, KARIPSKIM I PACIFIČKIM DRŽAVAMA (AKP)

4

331 382 779

304 087 142

 

6 503 201

331 382 779

310 590 343

21 07

MJERE RAZVOJNE SURADNJE I AD HOC PROGRAMI

4

34 198 140

29 299 709

 

 

34 198 140

29 299 709

21 08

STRATEGIJA I KOORDINACIJA POLITIKE U PODRUČJU POLITIKE RAZVOJA I ODNOSA S DRŽAVAMA AKP-A

4

20 325 000

13 224 060

 

 

20 325 000

13 224 060

21 49

RASHODI ZA ADMINISTRATIVNO UPRAVLJANJE PROGRAMIMA ZA KOJE SU OBVEZE PREUZETE U SKLADU S PRIJAŠNJOM FINANCIJSKOM UREDBOM

4

p.m.

 

 

p.m.

 

Glava 21 — Ukupno

 

1 571 699 626

1 206 905 319

 

20 810 244

1 571 699 626

1 227 715 563

Napomene

Pomoć Unije ne dodjeljuje se tijelima, organizacijama ili programima koji podupiru ili sudjeluju u vođenju aktivnosti koje uključuju povrede ljudskih prava kao što su prisilan pobačaj, prisilna sterilizacija ili čedomorstvo, osobito u slučajevima kada se radi postizanja ciljeva u tim aktivnostima koristi psihološki, socijalni, ekonomski ili pravni pritisak. Tako se napokon omogućuje provedba zabrane prisile u području spolnog i reproduktivnog zdravlja koja je prihvaćena na Međunarodnoj konferenciji o stanovništvu i razvoju u Kairu. Komisija treba podnijeti izvješće o provedbi vanjske pomoći Unije kojom je obuhvaćen ovaj program.

POGLAVLJE 21 03 — NON-STATE ACTORS IN DEVELOPMENT

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

21 03

NON-STATE ACTORS IN DEVELOPMENT

21 03 01

Non-State actors in development

4

208 700 000

172 973 346

 

6 503 201

208 700 000

179 476 547

21 03 02

Local authorities in development

4

35 700 000

10 477 243

 

4 552 241

35 700 000

15 029 484

21 03 03

Preparatory action — Regional African CSO Network for Millennium Development Goal 5

4

p.m.

500 000

 

 

p.m.

500 000

21 03 04

Pilot project — Strategic investment in sustainable peace and democratisation in the Horn of Africa

4

1 000 000

500 000

 

 

1 000 000

500 000

 

Poglavlje 21 03 — Ukupno

 

245 400 000

184 450 589

 

11 055 442

245 400 000

195 506 031

21 03 01
Non-State actors in development

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

208 700 000

172 973 346

 

6 503 201

208 700 000

179 476 547

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su podupiranju razvojnih inicijativa koje organizacije civilnog društva iz Unije i partnerskih zemalja provode u zemljama u razvoju te jačanju njihove sposobnosti da pridonesu procesu stvaranja politika kako bi se:

promicalo uključivo i osnaženo društvo radi (i.) potpore stanovništvu koje nema pristup glavnim uslugama i sredstvima te je isključeno iz procesa stvaranja politika, (ii.) jačanja sposobnosti organizacija civilnog društva u partnerskim zemljama kako bi se olakšalo njihovo sudjelovanje u utvrđivanju i provedbi strategija održivog razvoja te (iii.) olakšavanja interakcije između državnih i nedržavnih sudionika u različitim kontekstima,

ojačala svijest europskih građana o pitanjima razvoja te pridobila aktivna potpora javnosti u Uniji i zemljama pristupnicama za strategije smanjivanja siromaštva i održivog razvoja u partnerskim zemljama i za pravednije odnose između razvijenih zemalja i zemalja u razvoju te ojačala uloga civilnog društva kao čimbenika razvoja i preobrazbe,

postigla učinkovitija suradnja, poticala sinergija i osigurao strukturirani dijalog među mrežama civilnog društva, unutar njihovih organizacija i s institucijama Unije.

Navedene inicijative mogu uključivati:

potporu aktivnostima zagovaranja radi informiranja kreatora politika na svim razinama o politikama najpogodnijima za marginalizirane proizvođače i radnike u zemljama u razvoju,

razvoj i jačanje udruženja i zadruga u zemljama u razvoju radi izgradnje njihovih institucionalnih i proizvodnih kapaciteta potrebnih za razvoj i povećanje količine proizvoda s dodanom vrijednošću,

potporu mrežama proizvođača u okviru sustava poštene trgovine na jugu koji predstavljaju marginalizirane proizvođače uključene u poštenu trgovinu.

Ovaj program prvenstveno je namijenjen zemljama obuhvaćenima Instrumentom za financiranje razvojne suradnje (DCI). Međutim, u skladu s člankom 38. Uredbe (EZ) br. 1905/2006 koji predviđa dodjelu iznosa za financiranje aktivnosti u korist zemalja obuhvaćenih Instrumentom za europsko susjedstvo i partnerstvo (ENPI) u sklopu tematskih programa, tim je zemljama namijenjena omotnica u iznosu od 3,9 % ovog programa.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i drugih država donatora, uključujući u oba slučaja njihove javne i paradržavne agencije, ili međunarodnih organizacija za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija u skladu s odgovarajućim temeljnim aktom, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Ovi doprinosi iz članka 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 18. stavkom 1. točkom (aa) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Ako se pomoć provodi u obliku proračunske potpore, Komisija podupire nastojanja partnerskih zemalja u cilju razvoja parlamentarnog nadzora, revizijskih kapaciteta i transparentnosti u skladu s člankom 25. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 1905/2006. Odobrena sredstva iz ovog članka podliježu evaluacijama kao što je utvrđeno člankom 33. Uredbe (EZ) br. 1905/2006. Te evaluacije uključuju aspekte vezane uz ulazne aktivnosti i lanac rezultata (proizvodnja, ishod, učinak). Zaključci evaluacija koriste se pri oblikovanju budućih mjera koje se financiraju tim odobrenim sredstvima.

Kako bi se osigurala puna financijska transparentnost na temelju članaka 53. do 56. Financijske uredbe, Komisija, kada sklapa ili mijenja sporazume o upravljanju i provedbi projekata međunarodnih organizacija, nastojat će svim naporima obvezati ih da sve svoje unutarnje i vanjske revizije vezane uz uporabu sredstava Unije podnesu Europskom revizorskom sudu i unutarnjem revizoru Komisije.

Pravna osnova

Uredba (EZ) br. 1905/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o uspostavljanju instrumenta financiranja za razvojnu suradnju (SL L 378, 27.12.2006., str. 41.).

Referentni akti

Komunikacija Komisije Vijeću i Europskom parlamentu od 3. kolovoza 2005. pod naslovom „Vanjska djelovanja putem tematskih programa u okviru budućih financijskih perspektiva 2007. – 2013.” (COM(2005) 324 završna verzija).

Komunikacija Komisije Vijeću i Europskom parlamentu, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija od 25. siječnja 2006. pod naslovom „Tematski program: Nedržavni dionici i tijela lokalne vlasti u razvoju” (COM(2006) 19 završna verzija).

21 03 02
Local authorities in development

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

35 700 000

10 477 243

 

4 552 241

35 700 000

15 029 484

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su podupiranju razvojnih inicijativa koje lokalne vlasti iz Unije i partnerskih zemalja provode u zemljama u razvoju te jačanju njihove sposobnosti da pridonesu procesu stvaranja politika kako bi se:

promicalo uključivo i osnaženo društvo radi: (i.) potpore stanovništvu koje nema pristup glavnim uslugama i sredstvima te je isključeno iz procesa stvaranja politika; (ii.) jačanja sposobnosti lokalnih i regionalnih vlasti u partnerskim zemljama kako bi se olakšalo njihovo sudjelovanje u utvrđivanju i provedbi strategija održivog razvoja; te (iii.) olakšavanja interakcije između državnih vlasti i lokalnih i regionalnih vlasti u različitim kontekstima i jačanja uloge lokalnih vlasti u procesima decentralizacije,

ojačala svijest europskih građana o pitanjima razvoja te pridobila aktivna potpora javnosti u Uniji i zemljama pristupnicama za strategije smanjivanja siromaštva i održivog razvoja u partnerskim zemljama i za pravednije odnose između razvijenih zemalja i zemalja u razvoju, uključujući jačanje svijesti javnosti o trgovinskim odnosima između sjevera i juga, kupovnim odlukama potrošača Unije te njihovom učinku na održivi razvoj i smanjivanje siromaštva, te ojačala uloga lokalnih i regionalnih vlasti u tu svrhu,

postigla učinkovitija suradnja, poticala sinergija i osigurao strukturirani dijalog među udruženjima lokalnih i regionalnih vlasti i s civilnim društvom, unutar njihovih organizacija i s institucijama Unije.

Ovaj program prvenstveno je namijenjen zemljama obuhvaćenima Instrumentom za financiranje razvojne suradnje (DCI). Međutim, u skladu s člankom 38. Uredbe (EZ) br. 1905/2006 koji predviđa dodjelu iznosa za financiranje aktivnosti u korist zemalja obuhvaćenih Instrumentom za europsko susjedstvo i partnerstvo (ENPI) u sklopu tematskih programa, tim je zemljama namijenjena omotnica u iznosu od 3,9 % ovog programa.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i drugih država donatora, uključujući u oba slučaja njihove javne i paradržavne agencije, ili međunarodnih organizacija za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija u skladu s odgovarajućim temeljnim aktom, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Ovi doprinosi iz članka 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Ako se pomoć provodi u obliku proračunske potpore, Komisija podupire nastojanja partnerskih zemalja u cilju razvoja parlamentarnog nadzora, revizijskih kapaciteta i transparentnosti u skladu s člankom 25. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 1905/2006. Odobrena sredstva iz ovog članka podliježu evaluacijama kao što je utvrđeno člankom 33. Uredbe (EZ) br. 1905/2006. Te evaluacije uključuju aspekte vezane uz ulazne aktivnosti i lanac rezultata (proizvodnja, ishod, učinak). Zaključci evaluacija koriste se pri oblikovanju budućih mjera koje se financiraju tim odobrenim sredstvima.

Pravna osnova

Uredba (EZ) br. 1905/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o uspostavljanju instrumenta financiranja za razvojnu suradnju (SL L 378, 27.12.2006., str. 41.).

Referentni akti

Komunikacija Komisije Vijeću i Europskom parlamentu od 3. kolovoza 2005. pod naslovom „Vanjska djelovanja putem tematskih programa u okviru budućih financijskih perspektiva 2007. – 2013.” (COM(2005) 324 završna verzija).

Komunikacija Komisije Vijeću i Europskom parlamentu, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija od 25. siječnja 2006. pod naslovom „Tematski program: Nedržavni dionici i tijela lokalne vlasti u razvoju” (COM(2006) 19 završna verzija).

Komunikacija Komisije Vijeću, Europskomu parlamentu, Europskomu gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija od 6. listopada 2008. pod naslovom „Lokalna tijela vlasti: čimbenici za razvoj”(COM(2008) 626 završna verzija).

POGLAVLJE 21 05 — LJUDSKI I DRUŠTVENI RAZVOJ

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

21 05

LJUDSKI I DRUŠTVENI RAZVOJ

21 05 01

Ljudski i društveni razvoj

21 05 01 01

Zdravlje

4

58 552 000

14 826 287

 

 

58 552 000

14 826 287

21 05 01 02

Obrazovanje

4

40 693 000

7 907 353

 

 

40 693 000

7 907 353

21 05 01 03

Ostali aspekti ljudskog i društvenog razvoja

4

40 300 000

17 297 335

 

 

40 300 000

17 297 335

21 05 01 04

Jednakost spolova

4

p.m.

7 907 353

 

 

p.m.

7 907 353

21 05 01 05

Pilot-projekt — Kvalitativno i kvantitativno praćenje rashoda za zdravlje i obrazovanje

4

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

21 05 01 06

Pripremno djelovanje — Prijenos farmaceutske tehnologije u korist zemalja u razvoju

4

p.m.

1 385 000

 

 

p.m.

1 385 000

21 05 01 07

Pripremno djelovanje — Istraživanje i razvoj u području bolesti povezanih sa siromaštvom, tropskih bolesti i zanemarenih bolesti

4

p.m.

1 270 000

 

 

p.m.

1 270 000

21 05 01 08

Pilot-projekt — Poboljšana zdravstvena zaštita za žrtve seksualnog nasilja u Demokratskoj Republici Kongo

4

p.m.

400 000

 

 

p.m.

400 000

21 05 01 09

Pripremno djelovanje — Poboljšana zdravstvena zaštita za žrtve seksualnog nasilja u Demokratskoj Republici Kongo

4

1 500 000

1 250 000

 

 

1 500 000

1 250 000

 

Članak 21 05 01 — Međuzbroj

 

141 045 000

52 243 328

 

 

141 045 000

52 243 328

21 05 02

Globalni fond za borbu protiv AIDS-a, tuberkuloze i malarije (GFATM)

4

54 500 000

46 455 699

 

3 251 601

54 500 000

49 707 300

21 05 03

Ljudski i društveni razvoj — Završetak prijašnje suradnje

4

p.m.

3 558 309

 

 

p.m.

3 558 309

 

Poglavlje 21 05 — Ukupno

 

195 545 000

102 257 336

 

3 251 601

195 545 000

105 508 937

21 05 02
Globalni fond za borbu protiv AIDS-a, tuberkuloze i malarije (GFATM)

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

54 500 000

46 455 699

 

3 251 601

54 500 000

49 707 300

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su pružanju financijske potpore djelovanjima u okviru Globalnog fonda za borbu protiv AIDS-a, tuberkuloze i malarije (GFATM).

Odobrena sredstva iz ovog članka podliježu evaluacijama kao što je utvrđeno člankom 33. Uredbe (EZ) br. 1905/2006. Te evaluacije uključuju aspekte vezane uz ulazne aktivnosti i lanac rezultata (proizvodnja, ishod, učinak). Zaključci evaluacija koriste se pri oblikovanju budućih mjera koje se financiraju tim odobrenim sredstvima.

Pravna osnova

Uredba (EZ) br. 1905/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o uspostavljanju instrumenta financiranja za razvojnu suradnju (SL L 378, 27.12.2006., str. 41.).

POGLAVLJE 21 06 — GEOGRAFSKA SURADNJA S AFRIČKIM, KARIPSKIM I PACIFIČKIM DRŽAVAMA (AKP)

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

21 06

GEOGRAFSKA SURADNJA S AFRIČKIM, KARIPSKIM I PACIFIČKIM DRŽAVAMA (AKP)

21 06 02

Odnosi s Južnom Afrikom

4

128 611 000

131 459 743

 

6 503 201

128 611 000

137 962 944

21 06 03

Potpora za prilagodbu za države potpisnice protokola o šećeru

4

177 000 000

128 494 485

 

 

177 000 000

128 494 485

21 06 04

Mjere obnove i rekonstrukcije u zemljama u razvoju, osobito u zemljama AKP-a

4

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

21 06 05

Pomoć proizvođačima banana u državama AKP-a

4

p.m.

10 576 085

 

 

p.m.

10 576 085

21 06 06

Aktivnosti suradnje osim službene razvojne pomoći (Južna Afrika)

4

2 400 000

938 998

 

 

2 400 000

938 998

21 06 07

Popratne mjere u sektoru banana

4

23 371 779

32 617 831

 

 

23 371 779

32 617 831

 

Poglavlje 21 06 — Ukupno

 

331 382 779

304 087 142

 

6 503 201

331 382 779

310 590 343

Napomene

Državama koje je Odbor OECD-a za razvojnu pomoć naveo kao primateljice službene razvojne pomoći (ODA) prije su dodjeljivana sredstva za socijalnu infrastrukturu, uglavnom obrazovanje i zdravlje, uključujući i makroekonomsku pomoć uz uvjete koji se odnose na socijalni sektor u visini od 35 % godišnjih preuzetih obveza, pri čemu doprinos iz proračuna Unije treba smatrati kao dio sveukupne donatorske potpore socijalnim sektorima, s tim da se primjenjuje određeni stupanj fleksibilnosti. Komisija će nastaviti izvješćivati o tom referentnom mjerilu.

Nadalje, Komisija će usporedno sa svojom izjavom u vezi s člankom 5. Uredbe (EZ) br. 1905/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o uspostavljanju instrumenta financiranja za razvojnu suradnju (SL L 378, 27.12.2006., str. 41.). nastojati osigurati da se do 2009. referentna stopa od 20 % dodijeljene pomoći u okviru državnih programa obuhvaćenih instrumentom za financiranje razvojne suradnje namijeni osnovnom obrazovanju i osnovnoj zdravstvenoj skrbi pomoću potpore projektima, programima ili proračunske potpore u povezanim sektorima, pri čemu će se uzimati u obzir prosjek svih geografskih područja i poštovati određeni stupanj fleksibilnosti, primjerice u slučaju iznimne pomoći.

Komisija će svake godine do srpnja Europskom parlamentu i Vijeću dostaviti godišnje izvješće o razvojnoj politici i vanjskoj pomoći Unije sukladno svim propisanim zahtjevima Komisije u pogledu izvješćivanja pružajući pritom iscrpne informacije o razvojnoj suradnji, osobito navodeći u kojoj su mjeri ostvareni njezini ciljevi. U izvješću će se posebno:

predstaviti strateški ciljevi razvojne politike Unije i njezin doprinos prijašnjoj referentnoj stopi od 35 % za socijalnu infrastrukturu i službe te sadašnjoj referentnoj stopi od 20 % za osnovno i srednjoškolsko obrazovanje te osnovnu zdravstvenu skrb u okviru geografske suradnje obuhvaćene DCI-jem, te procijeniti učinkovitost i djelotvornost suradnje, uključujući napredak postignut u području koordinacije pomoći, poboljšanja usklađenosti strategije vezane uz vanjsko djelovanje Unije te u uključivanju transverzalnih pitanja kao što su rodna ravnopravnost, ljudska prava, sprječavanje sukoba i zaštita okoliša,

iznijeti glavni rezultati izvješća o evaluaciji i praćenju koji pokazuju u kojoj se mjeri aktivnostima ostvaruju ciljevi,

sažeto prikazati glavne značajke suradnje i aktivnosti vezane uz nju u svakoj zemljopisnoj regiji te

navesti financijski podaci o potpori odobrenoj svakom sektoru u skladu s OECD-ovim kriterijima za izvješćivanje.

Izvješće mora također sadržavati informacije o tome kako je proračunska potpora pridonijela postizanju milenijskih razvojnih ciljeva. Proračunska potpora ovisi o dostatnoj institucionalnoj sposobnosti koju je potrebno prethodno dokazati i o ispunjavanju detaljnih kriterija za upravljanje financijskim sredstvima i njihovo korištenje u državi primateljici. Ti se kriteriji moraju navesti u godišnjem izvješću koje mora sadržavati i ocjenu o njihovom ispunjavanju.

Nakon predstavljanja izvješća Europski parlament, Vijeće i Komisija raspravljat će o postignutim rezultatima i o tome kako postići daljnji napredak u postizanju ciljeva.

21 06 02
Odnosi s Južnom Afrikom

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

128 611 000

131 459 743

 

6 503 201

128 611 000

137 962 944

Napomene

Ova odobrena sredstva u skladu su sa Sporazumom o trgovini, razvoju i suradnji (TDCA) između Južnoafričke Republike i Europske zajednice i njezinih država članica i Uredbom (EZ) br. 1905/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o uspostavljanju instrumenta financiranja za razvojnu suradnju (SL L 378, 27.12.2006., str. 41.)..

Program se provodi putem državnih strateških dokumenata i višegodišnjih indikativnih programa sukladno Multiannual Indicative Programmes (MIPs) u razdoblju 2007. – 2013. i financira se iz općeg proračuna Unije.

Ova odobrena sredstva namijenjena su prvenstveno financiranju projekata i programa razvojne suradnje s Južnom Afrikom koji pridonose:

usklađenom i održivom gospodarskom i društvenom razvoju Južne Afrike putem programa i mjera kojima je svrha smanjivanje siromaštva i poticanje gospodarskog rasta u korist siromašnih,

njezinom daljnjem uključivanju u svjetsko gospodarstvo,

jačanju temelja demokratskog društva i vladavine prava u državi u kojoj se u potpunosti poštuju ljudska prava i temeljne slobode,

poboljšanju socijalnih usluga i lakšem postizanju milenijskih razvojnih ciljeva.

Programi su usmjereni na borbu protiv siromaštva i postizanje milenijskih razvojnih ciljeva te se uzimaju u obzir potrebe zajednica koje su prethodno bile u nepovoljnijem položaju i uključuje rodna i ekološka dimenzija razvoja. Posebna se pozornost posvećuje jačanju institucionalnih sposobnosti.

Razvojna suradnja usmjerena je uglavnom na:

jačanje sposobnosti pružanja usluga siromašnima i potporu u tom pogledu (među ostalim zdravlje, HIV/AIDS, obrazovanje, stanovanje, infrastrukture, npr. opskrba vodom i sanitarni sustav, održiva opskrba energijom, komunikacija te reforme upravljanja javnim financijama na svim razinama vlasti, izgradnja sposobnosti i pojačano praćenje i evaluacija),

potporu održivom rastu, posebno s ciljem stvaranja radnih mjesta (rješavajući pitanja vezana uz ponudu i potražnju radne snage, primjerice razvijanje vještina), osobito u području ublažavanja klimatskih promjena i prilagođavanja njima, te općenito, o zelenom gospodarstvu,

potporu upravljanju kako u javnoj tako i u nejavnoj sferi,

regionalnu i panafričku potporu, uključujući doprinos aktivnostima kojima se promiče mir i sigurnost, doprinos programima akademske mobilnosti i znanosti i tehnologije unutar država AKP-a, te podupiranje međusobne povezanosti regija razvojem infrastrukture i trgovine.

S obzirom na ekološke izazove Južne Afrike i ulogu te države kao dvanaeste najveće svjetske proizvođačice emisija stakleničkih plinova, razvojna će suradnja stavljati veći naglasak na zaštitu okoliša te na mjere u vezi s klimatskim promjenama.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i drugih država donatora, uključujući u oba slučaja njihove javne i paradržavne agencije, ili međunarodnih organizacija za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija u skladu s odgovarajućim temeljnim aktom, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Ovi doprinosi iz članka 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 18. stavkom 1. točkom (aa) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Odobrena sredstva iz ovog članka podliježu evaluacijama kao što je utvrđeno člankom 33. Uredbe (EZ) br. 1905/2006. Te evaluacije uključuju aspekte vezane uz ulazne aktivnosti i lanac rezultata (proizvodnja, ishod, učinak). Zaključci evaluacija koriste se pri oblikovanju budućih mjera koje se financiraju tim odobrenim sredstvima.

Ako se pomoć provodi u obliku proračunske potpore, Komisija podupire nastojanja partnerskih zemalja u cilju razvoja parlamentarnog nadzora, revizijskih kapaciteta i transparentnosti u skladu s člankom 25. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 1905/2006.

Pravna osnova

Uredba (EZ) br. 1905/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o uspostavljanju instrumenta financiranja za razvojnu suradnju (SL L 378, 27.12.2006., str. 41.).

GLAVA 22

PROŠIRENJE

Glava

Poglavlje

Naslov

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

22 01

ADMINISTRATIVNI RASHODI U PODRUČJU POLITIKE PROŠIRENJA

88 841 907

88 841 907

 

 

88 841 907

88 841 907

22 02

PROCES I STRATEGIJA PROŠIRENJA

1 002 420 021

802 355 164

 

14 307 042

1 002 420 021

816 662 206

 

Glava 22 — Ukupno

1 091 261 928

891 197 071

 

14 307 042

1 091 261 928

905 504 113

POGLAVLJE 22 02 — PROCES I STRATEGIJA PROŠIRENJA

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

22 02

PROCES I STRATEGIJA PROŠIRENJA

22 02 01

Pomoć državama kandidatkinjama za tranziciju i izgradnju institucija

4

293 880 176

283 229 616

 

 

293 880 176

283 229 616

22 02 02

Pomoć potencijalnim državama kandidatkinjama za tranziciju i izgradnju institucija

4

453 337 844

339 099 912

 

 

453 337 844

339 099 912

22 02 03

Privremene civilne uprave na zapadnom Balkanu

4

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

22 02 04

Prekogranična i regionalna suradnja

22 02 04 01

Prekogranična suradnja među državama korisnicama Instrumenta pretpristupne pomoći i sudjelovanje u transnacionalnim i međuregionalnim programima EFRR-a i programima Instrumenta europskog susjedstva i partnerstva za morske bazene

4

18 787 731

12 514 374

 

 

18 787 731

12 514 374

22 02 04 02

Prekogranična suradnja s državama članicama

4

3 347 971

1 184 126

 

 

3 347 971

1 184 126

 

Članak 22 02 04 — Međuzbroj

 

22 135 702

13 698 500

 

 

22 135 702

13 698 500

22 02 05

Završetak prijašnje pomoći

22 02 05 01

Završetak pretpristupne pomoći Phare

4

p.m.

 

 

p.m.

22 02 05 02

Završetak pomoći CARDS

4

p.m.

1 976 838

 

 

p.m.

1 976 838

22 02 05 03

Završetak prijašnje suradnje s Turskom

4

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

22 02 05 04

Završetak suradnje s Maltom i Ciprom

4

 

 

22 02 05 05

Završetak pripremnih djelovanja vezanih uz učinak proširenja u pograničnim područjima Unije

3.2

p.m.

 

 

p.m.

22 02 05 09

Završetak prijelaznog instrumenta za nove države članice

3.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

22 02 05 10

Završetak aktivnosti instrumenta za tehničku pomoć i razmjenu informacija (TAIEX) u svezi s prijelaznim instrumentom

3.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

 

Članak 22 02 05 — Međuzbroj

 

p.m.

1 976 838

 

 

p.m.

1 976 838

22 02 06

Instrument za tehničku pomoć i razmjenu informacija (TAIEX) za pretpristupno razdoblje

4

12 000 000

8 724 776

 

 

12 000 000

8 724 776

22 02 07

Regionalni, horizontalni i ad hoc programi

22 02 07 01

Regionalni i horizontalni programi

4

142 566 299

127 414 143

 

14 307 042

142 566 299

141 721 185

22 02 07 02

Procjena rezultata pomoći Unije, mjere praćenja i revizije

4

3 500 000

3 459 467

 

 

3 500 000

3 459 467

22 02 07 03

Financijska potpora za poticanje gospodarskog razvoja turske zajednice na Cipru

4

31 000 000

14 265 853

 

 

31 000 000

14 265 853

 

Članak 22 02 07 — Međuzbroj

 

177 066 299

145 139 463

 

14 307 042

177 066 299

159 446 505

22 02 08

Pilot-projekt — Očuvanje i obnova kulturne baštine na područjima sukoba

4

p.m.

932 000

 

 

p.m.

932 000

22 02 09

Pripremno djelovanje — Očuvanje i obnova kulturne baštine na područjima sukoba

4

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

22 02 10

Informiranje i komunikacija

22 02 10 01

Prince — Informiranje i komunikacija

4

5 000 000

4 358 928

 

 

5 000 000

4 358 928

22 02 10 02

Informiranje i komunikacija za treće zemlje

4

10 000 000

5 195 131

 

 

10 000 000

5 195 131

 

Članak 22 02 10 — Međuzbroj

 

15 000 000

9 554 059

 

 

15 000 000

9 554 059

22 02 11

Prijelazni instrument za izgradnju institucija nakon pristupanja

3.2

29 000 000

p.m.

 

 

29 000 000

p.m.

 

Poglavlje 22 02 — Ukupno

 

1 002 420 021

802 355 164

 

14 307 042

1 002 420 021

816 662 206

22 02 07
Regionalni, horizontalni i ad hoc programi

22 02 07 01
Regionalni i horizontalni programi

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

142 566 299

127 414 143

 

14 307 042

142 566 299

141 721 185

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su financiranju pretpristupnih regionalnih programa i programa s više korisnika za sve države kandidatkinje ili potencijalne države kandidatkinje.

Svi prihodi ostvareni po skrbničkim računima uneseni u članak 5 2 3 izvještaja o prihodima rezultirat će dodatnim odobrenim sredstvima koje treba unijeti u ovu stavku u skladu s Financijskom uredbom.

Pravna osnova

Uredba Vijeća (EZ) br. 1085/2006 od 17. srpnja 2006. o uspostavljanju Instrumenta pretpristupne pomoći (IPA), (SL L 210, 31.7.2006., str. 82.)

GLAVA 23

HUMANITARNA POMOĆ

Glava

Poglavlje

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

23 01

ADMINISTRATIVNI RASHODI U PODRUČJU POLITIKE HUMANITARNE POMOĆI

 

36 465 828

36 465 828

 

 

36 465 828

36 465 828

23 02

HUMANITARNA POMOĆ KOJA UKLJUČUJE POMOĆ ISKORIJENJENOM STANOVNIŠTVU, POMOĆ U HRANI I PRIPRAVNOST U SLUČAJU KATASTROFE

4

857 657 000

773 610 372

 

29 914 724

857 657 000

803 525 096

23 03

FINANCIJSKI INSTRUMENT ZA CIVILNU ZAŠTITU

 

23 200 000

18 588 070

 

 

23 200 000

18 588 070

 

Glava 23 — Ukupno

 

917 322 828

828 664 270

 

29 914 724

917 322 828

858 578 994

POGLAVLJE 23 02 — HUMANITARNA POMOĆ KOJA UKLJUČUJE POMOĆ ISKORIJENJENOM STANOVNIŠTVU, POMOĆ U HRANI I PRIPRAVNOST U SLUČAJU KATASTROFE

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

23 02

HUMANITARNA POMOĆ KOJA UKLJUČUJE POMOĆ ISKORIJENJENOM STANOVNIŠTVU, POMOĆ U HRANI I PRIPRAVNOST U SLUČAJU KATASTROFE

23 02 01

Humanitarna pomoć

4

560 551 000

512 545 722

 

27 963 764

560 551 000

540 509 486

23 02 02

Pomoć u hrani

4

259 187 000

226 941 029

 

1 950 960

259 187 000

228 891 989

23 02 03

Pripravnost u slučaju katastrofe

4

35 919 000

32 123 621

 

 

35 919 000

32 123 621

23 02 04

Pripremno djelovanje — Europsko volontersko tijelo za humanitarnu pomoć

4

2 000 000

2 000 000

 

 

2 000 000

2 000 000

 

Poglavlje 23 02 — Ukupno

 

857 657 000

773 610 372

 

29 914 724

857 657 000

803 525 096

23 02 01
Humanitarna pomoć

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

560 551 000

512 545 722

 

27 963 764

560 551 000

540 509 486

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju troškova financiranja humanitarne pomoći kako bi se pomoglo stanovnicima zemalja izvan Unije koji su žrtve sukoba ili katastrofa, prirodnih nepogoda i katastrofa uzrokovanih ljudskim djelovanjem (ratovi, izbijanje sukoba itd.) ili sličnih izvanrednih situacija, i to onoliko dugo koliko je potrebno za ispunjavanje humanitarnih potreba koje takve situacije iziskuju.

Ova se pomoć dodjeljuje žrtvama bez diskriminacije na temelju rase, etničkog podrijetla, vjere, invalidnosti, spola, dobi, državljanstva ili političkog opredjeljenja.

Ova odobrena sredstva namijenjena su i pokrivanju kupnje i dostave bilo kojeg proizvoda ili opreme potrebnih za provedbu aktivnosti humanitarne pomoći, uključujući izgradnju domova ili skloništa za ugrožene skupine ljudi, kratkoročne sanacije i obnovu, osobito infrastrukture i objekata, troškova vezanih uz vanjske suradnike, inozemno ili lokalno osoblje, skladištenja, međunarodnog i nacionalnog prijevoza, logističke podrške i distribucije pomoći i svih ostalih aktivnosti kojima je cilj primateljima pomoći omogućiti slobodu pristupa.

Ovim se odobrenim sredstvima mogu pokriti i troškovi izravno vezani uz provedbu aktivnosti humanitarne pomoći.

Njima su, među ostalim, obuhvaćeni:

studije izvedivosti humanitarnih aktivnosti, evaluacije projekata i planova humanitarne pomoći, aktivnosti za poboljšanje vidljivosti i informativne kampanje vezane uz aktivnosti humanitarne pomoći,

praćenje projekata i planova humanitarne pomoći, promicanje i razvoj inicijativa namijenjenih jačanju koordinacije i suradnje radi povećanja učinkovitosti pomoći i unapređenja praćenja projekata i planova,

nadzor i koordinacija provedbe aktivnosti pomoći koje čine dio dotične pomoći,

mjere za jačanje koordinacije Unije s državama članicama, drugim državama donatorima, međunarodnim organizacijama i institucijama (osobito one Ujedinjenih naroda), nevladinim organizacijama i organizacijama koje ih zastupaju,

tehnička pomoć potrebna za pripremu i provedbu humanitarnih projekata, osobito rashodi nastali pokrivanjem troška ugovora pojedinačnih stručnjaka na terenu te troškova za infrastrukturu i logistiku jedinica Glavne uprave za humanitarnu pomoć uspostavljenih diljem svijeta koji se pokrivaju iz knjige blagajne i odobrenjem rashoda,

financiranje ugovora za tehničku pomoć u cilju lakše razmjene tehničkog i stručnog znanja između humanitarnih organizacija i agencija Unije ili između navedenih tijela i tijela u trećim zemljama,

studije i izobrazba vezane uz ostvarivanje ciljeva u području politike humanitarne pomoći,

bespovratna sredstva za djelovanje i tekuće troškove u korist humanitarnih mreža,

humanitarne aktivnosti uklanjanja mina uključujući kampanje jačanja svijesti građana o protupješačkim minama za lokalne zajednice,

rashodi nastali unutar mreže humanitarne pomoći (NOHA) na temelju članka 4. Uredbe (EZ) br. 1257/96. Riječ je o jednogodišnjem multidisciplinarnom postdiplomskom obrazovanju u humanitarnom području u kojem sudjeluje nekoliko sveučilišta u cilju promicanja većeg profesionalizma među humanitarnim radnicima.

Pravna osnova

Uredba Vijeća (EZ) br. 1257/96 od 20. lipnja 1996. o humanitarnoj pomoći (SL L 163, od 2. srpnja 1996., str. 1)

23 02 02
Pomoć u hrani

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

259 187 000

226 941 029

 

1 950 960

259 187 000

228 891 989

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju aktivnosti humanitarne pomoći u hrani koje će se provoditi u skladu s pravilima o humanitarnoj pomoći iz Uredbe (EZ) br. 1257/96.

Humanitarna pomoć Unije pruža potporu i pomoć na nediskriminirajućoj osnovi kako bi pomogla ljudima izvan Unije, osobito najranjivijima među njima, a prvenstveno ljudima iz zemalja u razvoju koji su žrtve prirodnih katastrofa, kriza uzrokovanih ljudskim djelovanjem kao što su ratovi i izbijanje sukoba i izvanrednih okolnosti/okolnosti usporedivih s prirodnim katastrofama ili katastrofama uzrokovanih ljudskim djelovanjem. Ta se pomoć pruža onoliko dugo koliko je potrebno za ispunjavanje humanitarnih potreba koje takve situacije iziskuju.

Ova odobrena sredstva mogu se koristiti za financiranje kupnje i dostave hrane, sjemena, stoke ili bilo kojeg drugog proizvoda ili opreme potrebne za provedbu aktivnosti humanitarne pomoći u hrani.

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju troškova mjera, koje su nužne za provedbu aktivnosti pomoći u hrani i koje su humanitarnog karaktera, unutar zadanog roka i na način kojim će se udovoljiti potrebama primatelja, ispuniti obveza da se postigne najbolji mogući stupanj ekonomičnosti u odnosu na troškove i omogućiti veća transparentnost. To obuhvaća:

prijevoz i raspodjelu pomoći, uključujući ostale aktivnosti vezane uz isporuku poput osiguranja, utovara, istovara, koordinacije itd.,

mjere potpore nužne za planiranje, koordinaciju i optimalnu provedbu pomoći čiji se troškovi ne pokrivaju iz drugih odobrenih sredstava, npr. izvanredan prijevoz i skladištenje, prerada i priprema hrane na licu mjesta, dezinfekcija, usluge savjetovanja, tehnička pomoć i oprema izravno uključena u pružanje pomoći (alati, pribor, gorivo itd.),

nadzor i koordinaciju aktivnosti pomoći u hrani, posebno uvjete opskrbe, dostave, raspodjele i upotrebe proizvoda iz pomoći, uključujući upotrebu partnerskih fondova,

pilot-projekte vezane uz nove oblike prijevoza, pakiranja i skladištenja, studije o aktivnostima pomoći u hrani, aktivnosti za poboljšanje vidljivosti vezane uz humanitarno djelovanje te informativne kampanje za jačanje svijesti građana,

skladištenje hrane (uključujući administrativne troškove, buduće aktivnosti, sa ili bez opcije, izobrazbu tehničara, kupnju ambalaže i mobilnih skladišnih jedinica, troškove održavanja i popravka skladišta itd.),

tehničku pomoć potrebnu za pripremu i provedbu projekata humanitarne pomoći u hrani, osobito rashode nastale pokrivanjem troška ugovora pojedinačnih stručnjaka na terenu i troškova za infrastrukturu i logistiku jedinica Glavne uprave za humanitarnu pomoć uspostavljenih diljem svijeta koji se pokrivaju iz knjige blagajne i odobrenjem rashoda.

Kako bi se osigurala puna financijska transparentnost u skladu s člancima 53. i 56. Financijske uredbe, Komisija će pri sklapanju ili mijenjanju sporazuma o upravljanju i provedbi projekata s međunarodnim organizacijama uložiti sve napore da ih obaveže da sve njihove unutarnje i vanjske revizije vezane uz upotrebu sredstava Unije šalju Europskom revizorskom sudu i unutarnjem revizoru Komisije.

Pravna osnova

Uredba Vijeća (EZ) br. 1257/96 od 20. lipnja 1996. o humanitarnoj pomoći (SL, br. L 163, od 2. srpnja 1996., str. 1)

GLAVA 26

ADMINISTRACIJA KOMISIJE

Glava

Poglavlje

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

26 01

ADMINISTRATIVNI RASHODI U PODRUČJU POLITIKE ADMINISTRACIJE KOMISIJE

 

988 983 348

988 983 348

 

 

988 983 348

988 983 348

26 02

MULTIMEDIJSKA PROIZVODNJA

1

14 738 200

12 849 449

 

 

14 738 200

12 849 449

26 03

USLUGE ZA JAVNE UPRAVE, PODUZEĆA I GRAĐANE

 

26 300 000

11 472 610

 

6 503 201

26 300 000

17 975 811

 

Glava 26 — Ukupno

 

1 030 021 548

1 013 305 407

 

6 503 201

1 030 021 548

1 019 808 608

POGLAVLJE 26 03 — SERVICES TO PUBLIC ADMINISTRATIONS, BUSINESSES AND CITIZENS

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

26 03

USLUGE ZA JAVNE UPRAVE, PODUZEĆA I GRAĐANE

26 03 01

Mreže za razmjenu podataka među upravama

26 03 01 01

Interoperabilna rješenja za europsku javnu upravu (ISA)

1.1

25 700 000

10 872 610

 

6 503 201

25 700 000

17 375 811

26 03 01 02

Završetak prethodnih programa IDA i IDABC

1.1

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

 

Članak 26 03 01 — Međuzbroj

 

25 700 000

10 872 610

 

6 503 201

25 700 000

17 375 811

26 03 02

Pilot-projekt — Program Erasmus za javnu upravu

5

 

 

26 03 03

Pripremno djelovanje — Program Erasmus za javnu upravu

5

600 000

600 000

 

 

600 000

600 000

 

Poglavlje 26 03 — Ukupno

 

26 300 000

11 472 610

 

6 503 201

26 300 000

17 975 811

26 03 01
Mreže za razmjenu podataka među upravama

26 03 01 01
Interoperabilna rješenja za europsku javnu upravu (ISA)

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

25 700 000

10 872 610

 

6 503 201

25 700 000

17 375 811

Napomene

Komisija je 29. rujna 2008. predložila program o „Interoperabilnim rješenjima za europsku javnu upravu” (ISA) kao nastavak programa IDABC, koji je zatvoren u prosincu 2009.

Cilj je programa ISA olakšati djelotvornu i učinkovitu elektroničku prekograničnu i međusektorsku interakciju među europskim javnim upravama kojom se podupire pružanje elektroničkih javnih usluga.

Kako bi se to postiglo, programom ISA mora se pridonijeti uspostavi s tim povezanog organizacijskog, financijskog i operativnog okvira tako da se osigura dostupnost zajedničkih okvira, zajedničkih usluga i generičkih alata te jača svijesti o aspektima informacijske i komunikacijske tehnologije u zakonodavstvu Unije.

Tako se programom ISA pridonosi osnaživanju i provedbi politika i zakonodavstva Unije.

Program se provodi u bliskoj suradnji i koordinaciji s državama članicama i sektorima, putem studija, projekata i popratnih mjera.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu stavku moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Svi prihodi od doprinosa država kandidatkinja i, ako je primjenjivo, potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Pravna osnova

Odluka br. 922/2009/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o interoperabilnim rješenjima za europske javne uprave (ISA) (SL L 260, 3.10.2009., str. 20.).

GLAVA 29

STATISTIKA

Glava

Poglavlje

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

29 01

ADMINISTRATIVNI RASHODI U PODRUČJU POLITIKE STATISTIKE

 

77 071 571

77 071 571

 

 

77 071 571

77 071 571

 

40 01 40

 

2 900 000

2 900 000

 

 

2 900 000

2 900 000

 

 

 

79 971 571

79 971 571

 

 

79 971 571

79 971 571

29 02

IZRADA STATISTIČKIH INFORMACIJA

1

5 000 000

30 591 571

 

6 097 472

5 000 000

36 689 043

 

40 02 41

 

49 000 000

4 843 254

 

 

49 000 000

4 843 254

 

 

 

54 000 000

35 434 825

 

 

54 000 000

41 532 297

 

Glava 29 — Ukupno

 

82 071 571

107 663 142

 

6 097 472

82 071 571

113 760 614

 

40 01 40, 40 02 41

 

51 900 000

7 743 254

 

 

51 900 000

7 743 254

 

Ukupno uključujući pričuve

 

133 971 571

115 406 396

 

 

133 971 571

121 503 868

POGLAVLJE 29 02 — PRODUCTION OF STATISTICAL INFORMATION

Glava

Poglavlje

Članak

Stavka

Naslov

FO

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

29 02

IZRADA STATISTIČKIH INFORMACIJA

29 02 01

Završetak politike u području statističkih informacija

1.1

p.m.

988 419

 

 

p.m.

988 419

29 02 02

Završetak mreža za statistiku unutar Zajednice (Edicom)

1.1

 

 

29 02 03

Završetak statističkog programa Unije 2008. – 2012.

1.1

24 117 426

 

6 097 472

30 214 898

29 02 04

Modernizacija europske statistike poduzeća i trgovine (MEETS)

1.1

5 000 000

5 485 726

 

 

5 000 000

5 485 726

29 02 05

Europski statistički program 2013. – 2017.

1.1

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

 

40 02 41

 

49 000 000

4 843 254

 

 

49 000 000

4 843 254

 

 

 

49 000 000

4 843 254

 

 

49 000 000

4 843 254

 

Poglavlje 29 02 — Ukupno

 

5 000 000

30 591 571

 

6 097 472

5 000 000

36 689 043

 

40 02 41

 

49 000 000

4 843 254

 

 

49 000 000

4 843 254

 

Ukupno uključujući pričuve

 

54 000 000

35 434 825

 

 

54 000 000

41 532 297

29 02 03
Završetak statističkog programa Unije 2008. – 2012.

Proračun 2013

Izmjena proračuna br. 2/2013

Novi iznos

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

Obveze

Plaćanja

24 117 426

 

6 097 472

30 214 898

Napomene

Ova odobrena sredstva namijenjena su financiranju:

statističkih anketa, studija i razvoja pokazatelja/referentnih vrijednosti,

studija o kvaliteti i aktivnosti čija je svrha poboljšanje kvalitete statistika,

subvencija nacionalnim statističkim tijelima,

obrade, širenja, promidžbe i komercijalizacije statističkih informacija,

opreme, informatičke infrastrukture i održavanja nužnih za statističke informacijske sustave,

statističkih analiza i dokumentacije zabilježene na magnetskom nosaču,

usluga koje pružaju vanjski stručnjaci,

zajedničkog financiranja javnog i privatnog sektora,

anketa koje provode komercijalna poduzeća,

organizacije tečajeva osposobljavanja za statističare u području napredne statističke tehnologije,

troška kupnje dokumentacije,

subvencija Međunarodnom zavodu za statistiku i članarina u drugim međunarodnim udruženjima za statistiku.

Namijenjena su i prikupljanju podataka potrebnih za sastavljanje godišnjeg sažetog izvješća o gospodarskom i socijalnom stanju Unije na temelju ekonomskih podataka i strukturnih pokazatelja/referentnih mjerila.

Ova odobrena sredstva namijenjena su i pokrivanju troškova nastalih u vezi s izobrazbom nacionalnih statističara i politikom suradnje sa zemljama u razvoju, zemljama srednje i istočne Europe i zemljama južnog Sredozemlja; rashoda koji se odnose na razmjenu dužnosnika, troškova informativnih sastanaka, subvencija i rashoda za plaćanje pruženih usluga u vezi s usklađivanjem plaća dužnosnika i ostalog osoblja.

U ovaj članak unose se i rashodi za nabavu podataka i pristupa vanjskim bazama podataka za uprave Komisije. Uz to, financijska sredstva trebala bi se koristiti za razvoj novih modularnih tehnika.

Namijenjena su i pokrivanju troškova pružanja potrebnih statističkih informacija na zahtjev Komisije ili drugih institucija Unije za procjenu, praćenje i evaluaciju rashoda Unije. Time će se poboljšati provedba financijske i proračunske politike (sastavljanje proračuna i periodično preispitivanje financijske perspektive) i omogućiti prikupljanje podataka za srednjoročna i dugoročna razdoblja za potrebe financiranja Unije.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovaj članak moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 18. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenju u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Svi prihodi od doprinosa Švicarske Konfederacije za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 3 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 18. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Pravna osnova

Odluka br. 1578/2007/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2007. o Statističkom programu Zajednice od 2008. do 2012. (SL L 344, 28.12.2007., str. 15.).

Uredbu (EZ) br. 223/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2009. o europskoj statistici (SL L 87, 31.3.2009., str. 164).


(1)  Iznosi u ovom stupcu odgovaraju onima proračunu za 2013. (SL L 66, 8.3.2013., str. 1) uključujući Izmjenu proračuna br. 1/2013.

(2)  Iznosi u ovom stupcu odgovaraju onima proračunu za 2012. (SL L 56, 29.2.2012., str. 1) uključujući Izmjenu proračuna br. 1 do 6/2012.

(3)  Članak 310. stavak 1 treći podstavak Ugovora o funkcioniranju Europske unije glasi: „Prihodi i rashodi prikazani u proračunu moraju biti uravnoteženi”.

(4)  Iznosi u ovom stupcu odgovaraju onima proračunu za 2013. (SL L 66, 8.3.2013., str. 1) uključujući Izmjenu proračuna br. 1/2013.

(5)  Iznosi u ovom stupcu odgovaraju onima proračunu za 2012. (SL L 56, 29.2.2012., str. 1) uključujući Izmjenu proračuna br. 1 do 6/2012.

(6)  Vlastita sredstva za proračun za 2013. određuju se na temelju proračunskih predviđanja donesenih na 154. sastanku Savjetodavnog odbora za vlastita sredstva održanom 21. svibnja 2012.

(7)  Članak 310. stavak 1 treći podstavak Ugovora o funkcioniranju Europske unije glasi: „Prihodi i rashodi prikazani u proračunu moraju biti uravnoteženi”.

(8)  Osnovica koja se koristi ne prelazi 50 % BND-a.

(9)  Osnovice BND-a i PDV-a Hrvatske smanjene su za polovicu kako bi se smanjio njezin doprinos od stupanja na snagu Ugovora o pristupanju 1.7.2013.

(10)  Samo za razdoblje 2007 – 2013., stopa preuzetih obveza iz sredstava temeljenih na PDV-u iznosi 0,225 % za Austriju, 0,15 % za Njemačku te 0,10 % za Nizozemsku i Švedsku.

(11)  Osnovica PDV-a Hrvatske smanjena je za polovicu kako bi se smanjio njezin doprinos od stupanja na snagu Ugovora o pristupanju 1.7.2013.

(12)  Osnovica BND-a Hrvatske smanjena je za polovicu kako bi se smanjio njezin doprinos od stupanja na snagu Ugovora o pristupanju 1.7.2013.

(13)  Izračun stope: (97 786 563 423) / (134 003 050 000) = 0,729733863691909

(14)  Zaokruženi postoci.

(15)  Iznos rashoda koji se odnose na proširenje odgovara:(i) plaćanjima deset novim državama članicama (koje su postale članice Unije 1. svibnja 2004.) u okviru odobrenih sredstava za 2003., kako su prilagođena primjenom deflatora BDP-a za EU za godine 2004. – 2011., te plaćanjima Bugarskoj i Rumunjskoj u okviru odobrenih sredstava za 2006, kako su prilagođena primjenom deflatora BDP-a za Uniju za godine 2007. – 2011. (5a);i (ii) ukupnom iznosu dodijeljenih rashoda u tim državama članicama, osim izravnim plaćanjima za poljoprivredu i rashodima povezanima s tržištem te onom dijelu rashoda za ruralni razvoj koji proizlazi iz Komponente za jamstva (5b) EFSJP-a. Taj se iznos oduzima od ukupnog iznosa dodijeljenih rashoda kako bi se osiguralo da rashodi koji nisu smanjeni prije proširenja ostanu takvi i poslije proširenja.

(16)  „Prednost Ujedinjene Kraljevine” znači učinak koji prijelaz na ograničenu osnovicu PDV-a i uvođenje vlastitih sredstava temeljenih na BNP-u/BND-u ima za Ujedinjenu Kraljevinu.

(17)  Ti neočekivani dobici odgovaraju neto dobicima Ujedinjene Kraljevine koji proizlaze iz povećanja — s 10 na 25 % od 1. siječnja 2001. — u postotku tradicionalnih vlastitih sredstava koji države članice zadržavaju da bi pokrile troškove prikupljanja tradicionalnih vlastitih sredstava (TVS).

(18)  p.m. (vlastita sredstva + ostali prihodi = ukupni prihodi = ukupni rashodi (138 638 020 848 + 1 872 967 007 = 140 510 987 855 = 140 510 987 855).

(19)  Ukupna vlastita sredstva kao postotak BND-a (138 638 020 848) / (13 400 305 000 000) = 1,03 %;; gornja granica vlastitih sredstava temeljenih na BND-u: 1,23 %.

(20)  Primjeri takvih mreža prisutnih u Silikonskoj dolini uključuju Njemačko-američko poslovno udruženje (GABA), Interfrench, Talijansko-američko poslovno udruženje (BAIA), Silikonske vikinge itd.

(21)  Njime je obuhvaćeno 17 zemalja, od kojih je sedam zemalja (Armenija, Azerbajdžan, Bjelarus, Gruzija, Moldova, Ruska Federacija i Ukrajina) smješteno istočno od Unije, a deset (Alžir, Egipat, Jordan, Izrael, Libanon, Libija, Maroko, Palestinska uprava, Sirija i Tunis) južno od Unije.