02/Sv. 021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
286 |
32012R0756
L 223/8 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
20.08.2012. |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 756/2012
od 20. kolovoza 2012.
o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2454/93 o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (1), a posebno njezin članak 247.,
budući da:
(1) |
Uredbom Komisije (EU) br. 430/2010 od 20. svibnja 2010. o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2454/93 o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (2) ukinuta je obveza podnošenja skraćene izlazne deklaracije za robu koja se isporučuje radi ugradnje kao dijelovi plovila ili zrakoplova ili njihov pribor, motorna goriva, maziva i plin potrebni za rad plovila ili zrakoplova, hranu i ostale predmete koji se troše ili prodaju na plovilu. Prilog 30.A Uredbi Komisije (EEZ) br. 2454/93 (3) treba stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(2) |
U skladu s Prilogom 30.A Uredbi (EEZ) br. 2454/93 na skraćenoj izlaznoj deklaraciji obavezno se navode podaci o primatelju. Međutim, kad se roba prevozi s prenosivim prijevoznim listom „s bjanko indosamentom”, primatelj je nepoznat. U tom slučaju treba koristiti određenu šifru kojom se naznačuje da pojedinosti o primatelju nisu poznati. |
(3) |
Uredbom Komisije (EZ) br. 1917/2000 od 7. rujna 2000. o utvrđivanju određenih odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1172/95 u pogledu statistike o vanjskoj trgovini (4) zamijenjena je Uredbom Komisije (EU) br. 113/2010 od 9. veljače 2010. o provedbi Uredbe (EZ) br. 471/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o statistici Zajednice u vezi s vanjskom trgovinom s državama nečlanicama, u pogledu pokrivenosti trgovine, definiranja podataka, izrade statistike robne razmjene po karakteristikama poduzeća i valuti računa, te posebne robe ili posebnog kretanja robe (5). Stoga je potrebno prilagoditi priloge 37. i 38. Uredbi (EEZ) br. 2454/93. |
(4) |
Uredbom Vijeća 2006/112/EZ od 28. studenoga 2006. o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost (6) utvrđuju se uvjeti za izuzeće od plaćanja PDV-a prilikom uvoza. Jedan od tih uvjeta je da je uvoznik u trenutku uvoza nadležnim tijelima države članice uvoznice dostavio određene podatke. Stoga je potrebno prilagoditi priloge 37. i 38. Uredbi (EEZ) br. 2454/93 kako bi se postiglo usklađeno rješenje za navođenje tih podataka u carinskoj deklaraciji. Obvezu navođenja podataka propisana u članku 143. stavku 2. Direktive 2006/112/EZ treba navesti u opisu polja 44. u Prilogu 37. |
(5) |
Budući da se provozni postupak Zajednice može provesti u Andori ili San Marinu, upućivanju na zemlje EFTA-e u Prilogu 37. Uredbi (EEZ) br. 2454/93 treba dodati upućivanje na te zemlje kako bi se ukazalo na činjenicu da jamstvo ili oslobođenje od jamstva ne mora vrijediti u jednoj ili više zemalja EFTA-e ili u Andori ili San Marinu. |
(6) |
Uredba Vijeća (EZ) br. 1172/95 od 22. svibnja 1995. o statistici u vezi s robnom razmjenom Zajednice i njezinih država članica s državama nečlanicama (7) zamijenjena je Uredbom (EZ) br. 471/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 6. svibnja 2009. o statistici Zajednice u vezi s vanjskom trgovinom sa zemljama nečlanicama te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1172/95 (8). Upućivanje na Uredbu (EZ) br. 1172/95 u Prilogu 38. Uredbi (EEZ) br. 2454/93 treba stoga ažurirati. |
(7) |
2010. utvrđena je osma verzija pravila Incoterms („Incoterms 2010.”). Stoga, kako bi se ažurirali uvjeti isporuke, u Prilogu 38. treba navesti oznake Incoterms kako su izmijenjene pravilima Incoterms 2010. |
(8) |
Prilog 38. Uredbi (EEZ) br. 2454/93 sadrži popis oznaka ambalaže utemeljen na popisu kodiranih naziva vrsta pakiranja koji se koriste u međunarodnoj trgovini, navedenom u prilozima V. i VI. Preporuci br. 21. Gospodarske komisije Ujedinjenih naroda za Europu. Zbog izmjene popisa oznaka uslijed tehnološkog razvoja prikladno je zamijeniti popis u Prilogu 38. posljednjom verzijom proizašlom iz Revizije 8.1 Preporuke br. 21. |
(9) |
Uredbom Vijeća 2008/118/EZ od 16. prosinca 2008. o općem sustavu trošarina i o stavljanju izvan snage Direktive 92/12/EEZ (9) predviđa se da se trošarinska roba unutar carinskog područja Zajednice može kretati pod suspenzijom trošarine, i to i u slučajevima kada se roba od mjesta uvoza kreće preko treće zemlje ili trećeg područja do bilo kojeg odredišta iz članka 17. stavka 1. točke (a) te direktive. Dotične oznake u Prilogu 38. Uredbi (EEZ) br. 2454/93 stoga treba prilagoditi kako bi se uzeli u obzir slučajevi u kojima prilikom uvoza nisu plaćene trošarine. |
(10) |
Uredba Vijeća (EEZ) br. 918/83 od 28. ožujka 1983. o uspostavi sustava oslobođenja od carina u Zajednici (10) zamijenjena je Uredbom Vijeća (EZ) br. 1186/2009 od 16. studenoga 2009. o uspostavi sustava oslobođenja od carina u Zajednici (11). Stoga treba prilagoditi neka upućivanja i opise oznaka u Prilogu 38. Uredbi (EEZ) 2454/93. |
(11) |
Budući da je Uredba Komisije (EZ) br. 1580/2007 od 21. prosinca 2007. o utvrđivanju provedbenih pravila za uredbe Vijeća (EZ) br. 2200/96, (EZ) br. 2201/96 i (EZ) br. 1182/2007 u sektoru voća i povrća (12) zamijenjena Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 543/2011 od 7. lipnja 2011. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 za sektore voća i povrća te prerađenog voća i povrća (13), potrebno je ažurirati upućivanje na Uredbu (EZ) br. 1580/2007 u Prilogu 38. Uredbi (EEZ) br. 2454/93. |
(12) |
Potrebno je prilagoditi popis robe podložne povećanom riziku od prijevare navedene u Prilogu 44.c Uredbi (EEZ) br. 2454/93 Kombiniranoj nomenklaturi 2012. utvrđenoj Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 1006/2011 od 27. rujna 2011. o izmjeni Priloga I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (14). |
(13) |
Uredbu (EEZ) br. 2454/93 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(14) |
Budući da se Uredba (EU) br. 1006/2011 primjenjuje od 1. siječnja 2012., izmjene Priloga 44.c Uredbi (EEZ) br. 2454/93 treba primjenjivati od istog dana. |
(15) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EEZ) br. 2454/93 mijenja se kako slijedi:
1. |
Prilog 30.a mijenja se kako je utvrđeno u Prilogu I. ovoj Uredbi. |
2. |
Prilog 37. mijenja se kako je utvrđeno u Prilogu II. ovoj Uredbi. |
3. |
Prilog 38. mijenja se kako je utvrđeno u Prilogu III. ovoj Uredbi. |
4. |
Prilog 44.c mijenja se kako je utvrđeno u Prilogu IV. ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. siječnja 2013., osim Priloga IV.
Prilog IV. primjenjuje se od 1. siječnja 2012.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 20. kolovoza 2012.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 302, 19.10.1992., str. 1.
(2) SL L 125, 21.5.2010., str. 10.
(3) SL L 253, 11.10.1993., str. 1.
(4) SL L 229, 9.9.2000., str. 14.
(5) SL L 37, 10.2.2010., str. 1.
(6) SL L 347, 11.12.2006., str. 1.
(7) SL L 118, 25.5.1995., str. 10.
(8) SL L 152, 16.6.2009., str. 23.
(9) SL L 9, 14.1.2009., str. 12.
(10) SL L 105, 23.4.1983., str. 1.
(11) SL L 324, 10.12.2009., str. 23.
(12) SL L 350, 31.12.2007., str. 1.
(13) SL L 157, 15.6.2011., str. 1.
(14) SL L 282, 28.10.2011., str. 1.
PRILOG I.
(Iz članka 1. Stavka 1.)
Prilog 30.A Uredbi (EEZ) br. 2454/93 mijenja se kako slijedi:
1. |
U odjeljku 1. „Uvodne napomene uz tablice” briše se napomena 4.4. |
2. |
Odjeljak 2. „Zahtjevi u vezi sa skraćenim ulaznim i izlaznim deklaracijama” mijenja se kako slijedi:
|
3. |
Odjeljak 4. „Pojašnjenja elemenata podataka” mijenja se kako slijedi:
|
PRILOG II.
(Iz članka 1. Stavka 2.)
Prilog 37. glava II. Uredbe (EEZ) br. 2454/93 mijenja se kako slijedi:
1. |
Odjeljak A mijenja se kako slijedi:
|
2. |
Odjeljak C mijenja se kako slijedi:
|
PRILOG III.
(Iz članka 1. Stavka 3.)
Prilog 38. glava II. Uredbe (EEZ) br. 2454/93 mijenja se kako slijedi:
1. |
U polju 2.: Pošiljatelj/Izvoznik posljednji stavak zamjenjuje se sljedećim: „Šifra zemlje: abecedne šifre Zajednice za zemlje i područja temelje se na postojećim šiframa ISO-alfa-2 (a2) u mjeri u kojoj su usklađene sa šiframa zemalja, utvrđenim u skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 471/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 6. svibnja 2009. o statistici Zajednice u vezi s vanjskom trgovinom sa zemljama nečlanicama te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1172/95 (1). |
2. |
U polju 20.: Uvjeti isporuke tablica se zamjenjuje sljedećim:
|
3. |
U polju 24.: Vrsta transakcije napomena se zamjenjuje sljedećim: „Države članice koje zatraže ovaj podatak moraju koristiti jednoznamenkaste šifre navedene u stupcu A tablice predviđene u članku 10. stavku 2. Uredbe Komisije (EU) br. 113/2010 (2), pri čemu se ta znamenka unosi u lijevi dio polja. One također mogu predvidjeti da se u desni dio polja upiše druga znamenka s popisa u stupcu B. |
4. |
Polje 31.: Kolete i naziv robe; oznake i brojevi – broj(evi) kontejnera - broj i vrsta zamjenjuje se sljedećim: „Polje 31.: Kolete i naziv robe - oznake i brojevi – broj(evi) kontejnera - broj i vrsta Vrsta koleta Koriste se sljedeće oznake. (Preporuka UNECE-a br. 21/Rev. 8.1 od 12. srpnja 2010.) OZNAKE KOLETA
|
5. |
Polje 37.: Postupak mijenja se kako slijedi:
|
6. |
U polju 44. Dodatne napomene/Podnesene isprave/Potvrde i odobrenja, točka 2(a). se zamjenjuje sljedećim:
|
(1) SL L 152, 16.6.2009., str. 23.”
(2) SL L 37, 10.2.2010., str. 1.”
PRILOG IV.
(Iz članka 1. Stavka 4.)
Prilog 44c. Uredbi (EEZ) br. 2454/93 mijenja se kako slijedi:
1. |
Redak za oznake HS „1701 11, 1701 12, 1701 91, 1701 99” zamjenjuje se sljedećim:
|
2. |
Redak za oznaku HS „2403 10” zamjenjuje se sljedećim: |
”2403 11 2403 19 |
Duhan za pušenje, neovisno sadrži li nadomjeske duhana u bilo kojem omjeru |
35 kg |
|
—” |